¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

гербарий
piston ring
francés
francés
inglés
inglés
inglés
inglés
francés
francés
segment [sɛɡmɑ̃] SUST. m
1. segment:
segment LING., MAT., INFORM., ZOOL.
2. segment SOCIOL. (groupe):
3. segment MOTOR:
piston [pistɔ̃] SUST. m
1. piston TÉC.:
2. piston (relations):
piston coloq.
3. piston MÚS. (d'instrument):
I. même [mɛm] ADJ.
1. même (identique):
I was in the same class as him ingl. brit.
I was in the same grade as him ingl. am.
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] ADV.
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de CONJ.
IV. de même ADV.
V. de même que CONJ.
the price of petrol ingl. brit. ou gas ingl. am. , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si CONJ.
VII. même que CONJ.
même que argot:
VIII. même [mɛm] PRON. indet.
I. loin [lwɛ̃] ADV.
1. loin (dans l'espace):
a long way, far liter.
2. loin (dans le temps):
3. loin fig.:
II. loin de PREP.
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de fig.:
III. de loin ADV.
1. de loin (d'un endroit éloigné):
2. de loin fig.:
IV. au loin ADV. (dans le lointain)
V. de loin en loin ADV.
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
2. de loin en loin (de temps en temps):
VI. loin [lwɛ̃]
out of sight, out of mind provb.
nez [nɛ] SUST. m
1. nez ANAT.:
mettre qc sous le nez de qn coloq.
to put sth right under sb's nose
mettre coloq. ou fourrer argot son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez AERO., NÁUT.
3. nez GEOGR. (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez coloq.
se manger coloq. ou bouffer argot le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux coloq.
to come a cropper coloq.
monture [mɔ̃tyʀ] SUST. f
1. monture (animal):
2. monture TÉC.:
frames pl.
lèvre [lɛvʀ] SUST. f
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
[de] SUST. m
1. dé JUEGOS:
dice inv.
coup de literal, fig.
2. dé (pour la couture):
(à coudre) literal
I. moins1 [mwɛ̃] PREP.
1. moins (dans une soustraction):
8 minus 3 is ou equals 5
2. moins (pour dire l'heure):
il est moins vingt coloq.
it's twenty to coloq.
il est moins vingt coloq.
il était moins une coloq. ou moins cinq coloq.
it was a close shave coloq.
3. moins (dans une température):
II. moins1 [mwɛ̃] ADV.
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de DETMTE. indet.
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
IV. à moins ADV.
V. à moins de PREP.
VI. à moins que CONJ.
VII. à tout le moins ADV.
VIII. au moins ADV.
IX. de moins ADV.
X. du moins ADV.
en moins ADV.
pour le moins ADV.
I. rigueur [ʀiɡœʀ] SUST. f
1. rigueur (sévérité):
2. rigueur (dureté):
3. rigueur (précision):
rigour ingl. brit.
rigour ingl. brit.
4. rigueur:
rigueur POL., ECON.
II. rigueurs SUST. fpl
rigueurs fpl (de saison, climat):
rigueurs liter.
rigours ingl. brit.
III. de rigueur ADJ.
IV. à la rigueur ADV.
at a pinch I can lend you 20 francs ingl. brit.
in a pinch I can lend you 20 francs ingl. am.
V. rigueur [ʀiɡœʀ]
to bear sb a grudge for sth
I. trop [tʀo] ADV.
1. trop (indiquant un excès):
2. trop (employé avec valeur de superlatif):
too sweet ou cute coloq.
il est trop sympa coloq.
3. trop (incroyable) coloq.:
he's too much! coloq.
II. trop de DETMTE. indet.
1. trop de (avec nom dénombrable):
2. trop de (avec nom non dénombrable):
III. de trop, en trop ADV.
IV. par trop ADV.
I. étreindre [etʀɛ̃dʀ] V. trans.
1. étreindre (serrer):
étreindre adversaire
2. étreindre (oppresser):
II. s'étreindre V. v. refl.
s'étreindre v. refl. amis, amants:
III. étreindre [etʀɛ̃dʀ]
de, d' before vowel or mute h [də, d] PREP.
1. de (indiquant l'origine):
de ce moment form.
2. de (indiquant la progression):
deà, deen
fromto
de 8 à 10 heures
from 8 to 10 (o'clock)
3. de (indiquant la destination):
4. de (indiquant la cause):
5. de (indiquant la manière):
6. de (indiquant le moyen):
7. de (indiquant l'agent):
8. de (indiquant la durée):
9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):
10. de (détermination par le contenant):
11. de (détermination par le contenu):
12. de (détermination par la quantité):
13. de (détermination par le lieu):
14. de (détermination par le temps):
15. de (détermination par la dimension, la mesure):
a 200-page book
16. de (détermination par la nature, fonction, matière):
17. de (apposition):
18. de (avec attribut du nom ou du pronom):
c'est ça de fait coloq.
19. de (avec un infinitif):
20. de (après un déverbal):
21. de (après un superlatif):
22. de (en corrélation avec le pronom un, une) coloq.:
23. de (dans une comparaison chiffrée):
I. trait [tʀɛ] SUST. m
1. trait (ligne):
au trait dessin, gravure
line atrbv.
trait pour trait réplique, copie
trait pour trait reproduire
2. trait (particularité):
3. trait:
trait LING., FON.
4. trait (pointe verbale):
5. trait (expression):
6. trait (rapport):
7. trait (fois):
8. trait (petite quantité):
9. trait (traction):
de trait animal
draught ingl. brit.
de trait animal
draft ingl. am.
10. trait (lanière):
11. trait (projectile):
trait arcznte.
trait arcznte.
II. traits SUST. mpl
traits mpl (visage):
III. trait [tʀɛ]
trait d'union LING.
link (avec with, entre between)
IV. trait [tʀɛ]
temps <pl. temps> [tɑ̃] SUST. m
1. temps METEO.:
weather uncountable
grey weather ingl. brit.
gray weather ingl. am.
2. temps (notion):
3. temps (durée):
to have/not to have (the) time (pour for, de faire to do)
(j'ai) pas l'temps! coloq.
to have bags of time coloq.
to devote time to sb/sth ingl. brit.
to spend time on sb/sth
to take time (à faire, pour faire to do)
beaucoup de temps mettre, prendre
moins de temps que falloir, mettre, prendre
plus de temps que falloir, mettre, prendre
ça a pris ou mis un temps fou coloq.
it took ages coloq.
to while away the time (en faisant doing)
to waste time (à qc, en qc on sth, à faire doing)
I've wasted loads of time coloq. (à faire doing)
4. temps (moment):
à temps partir, terminer
at the same time (que as)
it's high time (de faire to do)
5. temps (époque):
avoir fait son temps prisonnier, militaire:
avoir fait son temps fonctionnaire, diplomate:
avoir fait son temps personne usée:
avoir fait son temps personne usée:
to be past it coloq.
avoir fait son temps produit à la mode, appareil, voiture:
6. temps (phase):
7. temps LING. (de verbe):
8. temps COM. (de travail):
working day ingl. brit.
workday ingl. am.
working week ingl. brit.
workweek ingl. am.
9. temps DEP.:
10. temps MEC. (de moteur):
11. temps MÚS.:
temps d'arrêt INFORM.
temps d'attente INFORM.
temps d'attente INFORM.
temps civil ADMIN.
temps différé INFORM.
temps faible MÚS.
temps fort MÚS.
temps fort fig.
temps légal ADMIN.
temps mort INFORM.
temps partagé INFORM.
time-sharing atrbv.
temps de pose FOTO
temps de recherche INFORM.
temps réel INFORM.
real-time atrbv.
locuciones, giros idiomáticos:
I. tac [tak] SUST. m
II. tac [tak] INTERJ.
plus2 [plys] SUST. m
1. plus MAT.:
2. plus (avantage):
plus coloq.
plus coloq.
I. plus1 [ply, plys, plyz] PREP. A note on pronunciation:
plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally used.
plus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi].
1. plus (dans une addition):
8 plus 3 égale 11
8 and 3 equals 11, 8 plus 3 equals 11
2. plus (pour exprimer une valeur):
II. plus1 [ply, plys, plyz] ADV. comp
1. plus (modifiant un verbe):
2. plus (modifiant un adjectif):
3. plus (modifiant un adverbe):
twice as long (que as)
III. plus1 [ply, plys, plyz] ADV. neg.
IV. plus de DETMTE. indet.
1. plus de (avec un nom dénombrable):
the more sweets ingl. brit. ou candy ingl. am. you eat, the more cavities you'll have
2. plus de (avec un nom non dénombrable):
3. plus de (avec un numéral):
V. au plus ADV.
VI. de plus ADV.
1. de plus (en outre):
2. de plus (en supplément):
VII. en plus
en plus phrase:
place [plas] SUST. f
1. place (espace):
to have room ou space (pour faire to do)
to make room ou space (à qn/qc for sb/sth, pour faire to do)
2. place (emplacement, espace défini):
payer sa place TRANSP.
prendre place (s'installer) exposant, stand:
prendre place tireur, policier:
sur place aller, envoyer, se rendre
sur place arriver
sur place être, trouver, sautiller, étudier
sur place enquête, recherche, tournage
on-the-spot atrbv.
3. place (emplacement pour se garer):
4. place:
he holds a very high position (à, dans in)
place aux jeunes ou à la jeunesse! literal, fig.
5. place (substitution):
6. place (situation définie):
en place système, structures
in place après sust.
en place troupes
in position après sust.
en place dirigeant, pouvoir, régime, parti
ruling atrbv.
mettre en place grillage, programme, règlement, stratégie
to put [sth] in place
mettre en place satellite, troupes, équipe
to put [sth] in ou into position
mettre en place réseau, marché, régime, institution
mettre en place ligne téléphonique, canalisations
se mettre en place plan, politique, système, structure:
se mettre en place réseau, marché, régime:
se mettre en place forces, troupes, police: (être mis en position)
installation ingl. brit.
7. place (dans une agglomération):
8. place FIN.:
9. place (emploi):
10. place (forteresse):
place d'armes MILIT.
place forte MILIT.
place of honour ingl. brit.
seat of honour ingl. brit.
sur la place publique célébrer, apprendre, entendre
mettre ou porter ou étaler qc sur la place publique information, projet
locuciones, giros idiomáticos:
I. par [paʀ] PREP.
1. par (indiquant un trajet):
2. par (indiquant un lieu):
par chez moi/nous coloq.
3. par (indiquant une circonstance):
4. par (indiquant une répartition):
par tête ECON.
deux par deux travailler
deux par deux marcher
5. par (introduit un complément d'agent):
6. par (indiquant le moyen):
7. par (indiquant la manière):
8. par (indiquant la cause):
9. par (indiquant un intermédiaire):
II. de par PREP. form.
1. de par (partout dans):
2. de par (à cause de):
moment [mɔmɑ̃] SUST. m
1. moment (instant précis):
2. moment (temps bref):
3. moment (temps long):
4. moment (présent):
du moment ennemi, préoccupations, célébrités
5. moment (période):
6. moment (instant propice):
7. moment MAT.:
8. moment FÍS.:
moins2 <pl. moins> [mwɛ̃] SUST. m
1. moins MAT.:
2. moins (inconvénient):
moins coloq.
I. mémoire [memwaʀ] SUST. m
1. mémoire ADMIN. (rapport):
2. mémoire UNIV. (exposé):
dissertation (sur on)
3. mémoire DER.:
4. mémoire (pour coûts):
II. mémoire [memwaʀ] SUST. f
1. mémoire (faculté):
2. mémoire:
memory (de of)
d'illustre/de sinistre mémoire personnage, fait
3. mémoire INFORM.:
III. Mémoires SUST. mpl
Mémoires mpl LIT. (souvenirs):
IV. mémoire [memwaʀ]
V. mémoire [memwaʀ]
I. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ADJ.
1. long (dans l'espace):
long (longue) tige, cils, patte, lettre, robe, table, distance
au long cours NÁUT. voyage, navigation
au long cours capitaine
2. long (dans le temps):
long (longue) moment, vie, voyage, exil, film, silence
long (longue) amitié
être long à faire personne:
3. long LING. (syllabe, voyelle):
long (longue)
II. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ADV.
1. long (beaucoup):
to say a lot/too much/more (sur qc/qn about sth/sb)
2. long MODA:
III. long SUST. m
1. long (longueur):
en long découper, fendre
de long en large marcher
en long et en large raconter
en long, en large et en travers raconter
2. long MODA:
IV. longue SUST. f
1. longue LING.:
2. longue JUEGOS (aux cartes):
long suit (à in)
3. longue DEP.:
V. à la longue ADV.
VI. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ]
I. laine [lɛn] SUST. f
1. laine (sur animal):
2. laine (matière):
de ou en laine
woollen ingl. brit.
de ou en laine
wool atrbv.
3. laine (vêtement) coloq.:
II. laine <pl. laine> [lɛn] SUST. mf ingl. canad.
pure laine coloq.
III. laine [lɛn]
new wool ingl. brit.
virgin wool ingl. am.
pure new wool ingl. brit.
pure virgin wool ingl. am.
IV. laine [lɛn]
I. joie [ʒwa] SUST. f
1. joie (bonheur):
how are things at work?—‘not great ! coloq.
2. joie (plaisir):
3. joie (source de plaisir):
II. joies SUST. fpl
joies fpl (aspects agréables):
III. joie [ʒwa]
IV. joie [ʒwa]
coup [ku] SUST. m Les expressions comme coup de barre, coup de maître, coup de téléphone etc seront normalement dans le dictionnaire sous le deuxième élément, donc respectivement sous barre, maître, téléphone etc.
1. coup (choc physique):
whack coloq.
d'un coup de hache couper, tuer
à coups de hache/machette couper, tuer
donner ou porter un coup à qn/qc (gén)
to hit sb/sth
to hit ou strike sb with sth
recevoir un coup personne
prendre un coup personne, appareil, voiture
to come to blows (pour over)
2. coup (choc moral):
porter un coup (sévère) à personne, organisation, théorie
to deal [sb/sth] a (severe) blow
to be a terrible ou real blow (pour to)
3. coup (bruit):
4. coup (mouvement rapide):
to give one's hair a (quick) brush/comb ingl. brit.
to give a room a (quick) hoover ingl. brit.
5. coup (au tennis, golf, cricket):
coup JUEGOS, DEP. (gén)
tous les coups sont permis literal, fig.
coup défendu JUEGOS, DEP.
6. coup (d'arme à feu):
7. coup coloq.:
job coloq.
racket coloq.
trick coloq.
to plan a job coloq.
to set up a racket coloq.
to set sb up
it's a set-up! coloq.
to pull a fast one on sb coloq.
to bring sb in on the job coloq.
to cut sb in on the racket coloq.
to get in on the action coloq.
to put sb in on a job coloq.
to put sb onto a racket coloq.
manquer ou rater coloq. ou foirer argot son coup
to blow it coloq.
manquer ou rater coloq. ou foirer argot son coup
il a raté son coup coloq.
he blew it coloq.
to be in on the racket coloq.
to be in on the deal coloq.
to be in on the job coloq.
8. coup (fois, moment):
no go again coloq.
du coup coloq.
du même coup coloq.
pour le coup coloq.
in one go coloq.
sur le coup mourir, tuer
9. coup (boisson):
coup coloq.
10. coup (partenaire sexuel) vulg. argot:
a good fuck ou lay vulg. argot
coup bas fig.
malicious wounding uncountable
coup de tête, coup de boule coloq.
coup d'un soir coloq.
one-night stand coloq.
locuciones, giros idiomáticos:
to make it coloq.
tenir le coup véhicule, appareil, chaussures:
tenir le coup lien, réparation:
tenir le coup forces, armée:
en mettre un coup coloq.
to be worried sick coloq.
to be in a state coloq.
tirer un ou son coup vulg. argot
to have a screw vulg. argot
coude [kud] SUST. m
1. coude ANAT.:
2. coude MODA:
3. coude:
locuciones, giros idiomáticos:
lever le coude coloq.
I. concert [kɔ̃sɛʀ] SUST. m
1. concert MÚS.:
2. concert (bruits émis):
3. concert (entente):
II. de concert ADV.
I. cœur [kœʀ] SUST. m
1. cœur ANAT.:
heart-shaped atrbv.
to feel sick ingl. brit.
to feel nauseous ingl. am.
to make sb feel sick ingl. brit.
to make sb feel nauseous ingl. am.
to make sb feel sick ingl. brit.
to make sb feel nauseous ingl. am.
2. cœur GASTR.:
3. cœur fig.:
4. cœur (personne):
5. cœur (siège des émotions):
to win sb's heart
aller droit au cœur de qn attentions, bienveillance, sympathie, spectacle:
aller droit au cœur de qn attaque, remarque:
6. cœur (être intime):
7. cœur (siège de la bonté):
8. cœur (courage):
9. cœur (énergie):
10. cœur (envie):
11. cœur JUEGOS:
hearts pl.
II. à cœur ADV.
fait ou moelleux à cœur fromage
III. de bon cœur ADV.
IV. par cœur ADV.
V. cœur [kœʀ]
rester sur le cœur de qn remarque, attitude:
Charybde [kaʀibd]
I. bois <pl. bois> [bwa] SUST. m
1. bois (lieu):
2. bois (matière):
3. bois (matériau):
4. bois ARTE (gravure):
5. bois (objet):
II. bois [bwa] SUST. mpl
1. bois ZOOL. (de cerf):
2. bois MÚS.:
III. bois [bwa]
bois d'ébène literal
bois d'ébène HIST. (esclaves) fig.
IV. bois [bwa]
casser du bois coloq. AERO.
sortir du bois coloq.
I. beau (belle), bel before vowel or mute h, <mpl beaux> [bo, bɛl] ADJ.
1. beau (esthétiquement):
beau (belle) enfant, femme, visage, yeux, cheveux
beau (belle) homme, garçon
beau (belle) jambes
beau (belle) corps, silhouette, dents
beau (belle) couleur, son, musique, maison, jardin, objet
avoir belle allure personne:
avoir belle allure maison, voiture:
ce n'est pas (bien) beau à voir coloq.!
2. beau (qualitativement):
beau (belle) vêtements, machine, performance, match, spectacle
beau (belle) œuvre, collection, bijou, spécimen
beau (belle) travail, poste, cadeau, anniversaire
beau (belle) temps, jour
beau (belle) journée, promenade, rêve
beau (belle) promesse, débat, discours, projet
beau (belle) effort, victoire, exemple, manière
beau (belle) geste, sentiment, âme
beau (belle) pensée
beau (belle) carrière
beau (belle) succès, avenir, optimisme
one should be so lucky! coloq.
3. beau (quantitativement):
beau (belle) somme, héritage
beau (belle) salaire
beau (belle) appétit
whopper coloq.
beau salaud argot
II. beau SUST. m
1. beau (choses intéressantes):
2. beau FILOS. (beauté):
3. beau (bonne qualité):
4. beau (homme):
5. beau METEO.:
III. avoir beau V.
IV. bel et bien ADV.
1. bel et bien (irréversiblement):
2. bel et bien (indiscutablement):
V. belle SUST. f
1. belle (femme):
love ingl. brit. coloq.
doll ingl. am. coloq.
2. belle (maîtresse):
3. belle JUEGOS:
VI. de plus belle ADV.
with renewed vigour ingl. brit.
VII. belles SUST. fpl
belles fpl (paroles):
belles coloq.
VIII. beau (belle), bel before vowel or mute h, <mpl beaux> [bo, bɛl]
beau fixe METEO.
être au beau fixe temps, baromètre:
être au beau fixe affaire, relation:
to be on a high coloq.
beau gosse coloq.
beau linge coloq.
fine weather uncountable
belle page TIPOGR.
belle plante coloq.
IX. beau (belle), bel before vowel or mute h, <mpl beaux> [bo, bɛl]
faire le beau chien:
faire le beau personne:
to do a bunk ingl. brit. coloq.
to take a powder ingl. am. coloq.
l'avoir belle coloq.
en faire voir de belles coloq. à qn
c'est du beau! coloq., irón.
lovely! irón.
easy (, easy)!
I. moins1 [mwɛ̃] PREP.
1. moins (dans une soustraction):
8 minus 3 is ou equals 5
2. moins (pour dire l'heure):
il est moins vingt coloq.
it's twenty to coloq.
il est moins vingt coloq.
il était moins une coloq. ou moins cinq coloq.
it was a close shave coloq.
3. moins (dans une température):
II. moins1 [mwɛ̃] ADV.
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de DETMTE. indet.
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
IV. à moins ADV.
V. à moins de PREP.
VI. à moins que CONJ.
VII. à tout le moins ADV.
VIII. au moins ADV.
IX. de moins ADV.
X. du moins ADV.
en moins ADV.
pour le moins ADV.
segment [sɛgmɑ̃] SUST. m
1. segment MAT.:
2. segment AUTO.:
piston [pistɔ̃] SUST. m coloq. (favoritisme)
1 [de] SUST. m
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
locuciones, giros idiomáticos:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREP.
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre ingl. brit.
spare tire ingl. am.
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART. partitif, parfois non traduit
2 [de] SUST. m
piston [pisto͂] SUST. m coloq. (favoritisme)
segment [sɛgmɑ͂] SUST. m math
1 [de] SUST. m
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
locuciones, giros idiomáticos:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREP.
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART. partitif, parfois non traduit
2 [de] SUST. m
segment de piston
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Dans le tome 9, on la découvre bien plus rayonnante et enjouée, au plus grand étonnement de sa fille et sa petite-fille.
fr.wikipedia.org
Échelle de Mohs : échelonnement utilisé pour mesurer la dureté des minéraux (du plus tendre, le talc, au plus dur, le diamant).
fr.wikipedia.org
Les vulnérabilités zero-day étant très difficiles à trouver, elles font l'objet d'un véritable marché dans lequel des hackers vendent leurs trouvailles au plus offrant.
fr.wikipedia.org
La forlane étant au plus proche, mais très ralentie.
fr.wikipedia.org
Une fois le sarment tiré se déroulent les réparations, de février à avril au plus tard.
fr.wikipedia.org