¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

grumble’
page

Oxford-Hachette French Dictionary

francés
francés
inglés
inglés

I. page [paʒ] SUST. m

page
page (boy)

II. page [paʒ] SUST. f

page
page
suite page 36
continued on page 36
tourner la page fig.
faire la mise en page , mettre en page TIPOGR., PRENSA
to make up a page

III. page [paʒ]

page d'accueil INFORM.
page de garde
une page de publicité RADIO

IV. page [paʒ]

éprouver l'angoisse de la page blanche écrivain:
être à la page
se mettre à la page

I. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] ADJ.

1. plein (rempli):

plein (pleine)
full (de of)
être plein d'humour personne, film, livre:
avoir le nez plein coloq.

2. plein (indiquant une quantité maximale):

prendre ou saisir qc à pleines mains objet massif
prendre ou saisir qc à pleines mains terre, sable, pièces de monnaie

3. plein (non creux):

plein (pleine) brique, mur, cloison
plein (pleine) joues, visage
plein (pleine) forme

4. plein (total):

plein (pleine) pouvoir, accord, effet, adhésion
plein (pleine) succès, satisfaction, confiance
plein et entier accord, adhésion, responsabilité

5. plein (entier):

plein (pleine) jour, mois, année
plein (pleine) lune

6. plein (milieu):

7. plein ZOOL.:

pleine femelle
pleine vache
pleine jument
pleine truie

8. plein (ivre):

plein (pleine) coloq.
sloshed coloq.
plein (pleine) coloq.

9. plein (en parlant de cuir):

II. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] ADV.

1. plein (exprimant une grande quantité):

2. plein (directement):

III. plein SUST. m

1. plein (de réservoir):

faire le plein de literal eau, carburant
faire le plein de fig. idées, voix, visiteurs

2. plein FÍS.:

3. plein (en calligraphie):

IV. plein de DETMTE.

plein de indet. coloq.:

loads of coloq.
choses, argent, bises, amis tu veux des timbres? j'en ai (tout) plein

V. à plein ADV.

à plein bénéficier, utiliser:

tourner ou marcher à plein machine, entreprise:

VI. en plein ADV.

VII. tout plein ADV.

tout plein coloq.:

VIII. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn]

pleine page TIPOGR.
full page

IX. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn]

to be fit to drop coloq.
en avoir plein le dos coloq. ou les bottes coloq. ou le cul vulg. argot
to be fed up (to the back teeth) (de with)
(s')en prendre plein les gencives coloq. ou la gueule vulg. argot
to get it in the neck coloq.

marque-page <marque-pages> [maʀkpaʒ] SUST. m

marque-page

page-écran <pl. pages-écrans> [paʒekʀɑ̃] SUST. f INFORM.

page-écran
page
inglés
inglés
francés
francés
page f
full page MKTG., TIPOGR.
pleine page
page f double
page view
page f vue
home page
page f d'accueil
web page
page f web
sports page
page f sport

en el diccionario PONS

francés
francés
inglés
inglés

page [paʒ] SUST. f

1. page (feuillet):

page
page
(en) page 20
on page 20
the adverts page ingl. brit.
the ads page ingl. am.

2. page RADIO, TV:

the adverts ingl. brit.
commercials ingl. am.

3. page (événement, épisode):

4. page INFORM.:

home page
page Web [ou sur la toile]
Web page
to visit a page
bas de page
page bottom
pied/haut de page
page de codes
code page

locuciones, giros idiomáticos:

page blanche
blank page
first page
tourner la page
Entrada de OpenDict

marque-page SUST.

marque-page (dans un livre) m
inglés
inglés
francés
francés
page a. fig.
page f
front page
sports page
page des sports
a page in history
page
page f
home page on site
page f d'accueil
home page individual
to visit a page
bottom of page
bas m de page
page f d'accueil
front page
première page f
full-page
pleine page
title page
page f de titre
page f de garde
page f de garde
mise f en page
en el diccionario PONS
francés
francés
inglés
inglés

page [paʒ] SUST. f

1. page (feuillet):

page
page
(en) page 20
on page 20
the ads page

2. page RADIO, TV:

3. page (événement, épisode):

4. page inform:

home page
page Web [ou sur la toile]
to visit a page
bas de page
page bottom
pied/haut de page
page de codes
code page

locuciones, giros idiomáticos:

page blanche
blank page
first page
tourner la page
inglés
inglés
francés
francés
page a. fig.
page f
front page
sports page
page des sports
a page in history
page
page f
home page on site
page f d'accueil
home page individual
to visit a page
bottom of page
bas m de page
front page
première page f
full-page
pleine page
page f d'accueil
web page
page f Web [ou sur la toile]
page layout
mise f en page
mise f en page
title page
page f de titre
page f de garde

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Celle-ci consiste à représenter les notes par des simples points sur une ligne sèche.
fr.wikipedia.org
On note un vote blanc à hauteur de 5,14% chez les votants.
fr.wikipedia.org
La deuxième saison ne dispose d'aucunes notes sur les sites agrégateurs de critiques à l'heure actuelle.
fr.wikipedia.org
L'avant-projet, avec la vue du comité ou d'une note explicative attachée, est passée aux autres comités et factions parlementaires.
fr.wikipedia.org
Placé devant une note de musique, le bécarre accidentel rend à nouveau celle-ci « naturelle » pour toute la durée de la mesure.
fr.wikipedia.org