¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

comercios
to be taken
francés
francés
inglés
inglés
I. pris (prise) [pʀi, pʀiz] V. part. pas.
pris → prendre
II. pris (prise) [pʀi, pʀiz] ADJ.
1. pris (occupé):
pris (prise)
2. pris (vendu):
pris (prise)
3. pris (gelé):
pris (prise)
4. pris (encombré):
pris (prise) nez
pris (prise) bronches
5. pris (affecté):
pris de inquiétude, remords, envie
pris de panique
to feel sick ingl. brit.
to feel nauseous ingl. am.
pris de boisson
III. prise SUST. f
1. prise MILIT.:
2. prise JUEGOS (aux échecs):
être en prise pièce:
3. prise (au filet, piège):
prise CAZA, PESCA
catching uncountable
4. prise DEP. (au judo, catch):
5. prise (point permettant de saisir):
n'offrir aucune prise fig. personne:
donner ou laisser prise à personne:
être en prise MOTOR moteur, conducteur:
être en prise (directe) avec qc personne:
6. prise (absorption):
7. prise (solidification):
setting uncountable
8. prise ELECTR.:
socket ingl. brit.
outlet ingl. am.
9. prise ELECTRÓ.:
IV. pris (prise) [pʀi, pʀiz]
prise d'air AERO.
prise d'antenne RADIO, TV (femelle)
prise d'armes MILIT.
prise d'assaut MILIT.
storming uncountable
prise de bec coloq.
row coloq.
prise de bec coloq.
prise en charge ADMIN.
prise en charge TRANSP. (dans un taxi)
prise de corps DER.
prise de courant ELECTR. (femelle)
socket ingl. brit.
prise de courant ELECTR. (femelle)
outlet ingl. am.
decision-making uncountable
prise d'eau CONSTR.
prise de guerre MILIT.
prise d'otages MILIT.
hostage-taking uncountable
acquisition of a stake (dans in)
prise de sang MED.
prise de son CINE, RADIO, TV
sound recording uncountable
prise de terre ELECTR.
earth ingl. brit.
prise de terre ELECTR.
ground ingl. am.
prise de vue CINE
shooting uncountable
prise de vue FOTO
V. pris (prise) [pʀi, pʀiz]
I. prendre [pʀɑ̃dʀ] V. trans.
1. prendre (saisir):
2. prendre (se donner, acquérir):
3. prendre (dérober):
to take money from the till ingl. brit.
4. prendre (apporter):
5. prendre (emporter):
6. prendre (retirer):
7. prendre (consommer):
prendre boisson, aliment, repas
prendre médicament, drogue
8. prendre (s'accorder):
9. prendre (choisir):
prendre objet
prendre sujet, question
10. prendre (faire payer):
11. prendre:
prendre (user) espace, temps
12. prendre (acheter, réserver, louer):
prendre aliments, essence, place
13. prendre (embaucher):
prendre (durablement) employé, assistant, apprenti
to take [sb] on
prendre (pour une mission) personne
14. prendre (accueillir):
prendre un client prostituée:
prendre un client coiffeur:
prendre un patient médecin:
prendre un nouveau patient médecin, dentiste:
prendre un élève professeur:
15. prendre (ramasser au passage):
prendre personne, pain, clé, journal, ticket
16. prendre (emmener):
prendre personne
17. prendre (attraper):
prendre personne, animal
je vous y prends coloq.!
on ne m'y prendra plus coloq.!
18. prendre (assaillir):
qu'est-ce qui te prend coloq.?
19. prendre (captiver):
prendre spectateur, lecteur
20. prendre (subir):
prendre gifle, coup de soleil, décharge, contravention
prendre rhume
qu'est-ce qu'ils ont pris coloq.! (coups, défaite)
qu'est-ce qu'ils ont pris coloq.! (reproches)
21. prendre TRANSP. (utiliser):
prendre autobus, métro, train, ferry, autoroute
22. prendre (envisager):
23. prendre (considérer):
24. prendre (traiter):
25. prendre (mesurer):
prendre mensurations, température, tension, pouls
26. prendre (noter):
27. prendre (apprendre):
28. prendre (accepter):
à 1 500, je prends, mais pas plus
29. prendre (endosser):
prendre direction, pouvoir
prendre contrôle, poste
30. prendre (accumuler):
prendre poids
prendre avance
31. prendre (contracter):
prendre bail
prendre emploi
32. prendre (défier):
prendre concurrent
to take [sb] on
33. prendre (conquérir):
prendre MILIT. ville, forteresse
prendre navire, tank
prendre JUEGOS pièce, carte
34. prendre (posséder sexuellement):
prendre femme
II. prendre [pʀɑ̃dʀ] V. intr.
1. prendre (aller):
2. prendre (s'enflammer):
prendre feu, bois, mèche:
prendre incendie:
3. prendre (se solidifier):
prendre gelée, flan, glace, ciment, plâtre, colle:
prendre blancs d'œufs:
prendre mayonnaise:
4. prendre (réussir):
prendre grève, innovation:
prendre idée, mode:
prendre teinture, bouture, vaccination, greffe:
prendre leçon:
5. prendre (prélever):
6. prendre (se contraindre):
7. prendre (être cru) coloq.:
it won't wash! coloq.
8. prendre (subir) coloq.:
to take the rap for sb coloq.
you'll catch it! coloq.
il en a pris pour 20 ans
III. se prendre V. v. refl.
1. se prendre (devoir être saisi, consommé, mesuré):
2. se prendre (pouvoir être acquis, conquis, utilisé, attrapé):
3. se prendre (s'attraper):
4. se prendre (se tenir l'un l'autre):
5. se prendre (se coincer):
6. se prendre (recevoir) coloq.:
7. se prendre (commencer):
8. se prendre (se considérer):
9. se prendre (agresser):
to lay into sth
10. se prendre (se comporter):
savoir s'y prendre avec enfants, femmes, vieux
savoir s'y prendre avec employés, élèves
11. se prendre (agir):
you left it too late (pour faire to do)
IV. prendre [pʀɑ̃dʀ]
c'est toujours ça de pris coloq.
bien m'en a pris coloq.
it was a good job coloq.
mal m'en a pris coloq.
I. prendre [pʀɑ̃dʀ] V. trans.
1. prendre (saisir):
2. prendre (se donner, acquérir):
3. prendre (dérober):
to take money from the till ingl. brit.
4. prendre (apporter):
5. prendre (emporter):
6. prendre (retirer):
7. prendre (consommer):
prendre boisson, aliment, repas
prendre médicament, drogue
8. prendre (s'accorder):
9. prendre (choisir):
prendre objet
prendre sujet, question
10. prendre (faire payer):
11. prendre:
prendre (user) espace, temps
12. prendre (acheter, réserver, louer):
prendre aliments, essence, place
13. prendre (embaucher):
prendre (durablement) employé, assistant, apprenti
to take [sb] on
prendre (pour une mission) personne
14. prendre (accueillir):
prendre un client prostituée:
prendre un client coiffeur:
prendre un patient médecin:
prendre un nouveau patient médecin, dentiste:
prendre un élève professeur:
15. prendre (ramasser au passage):
prendre personne, pain, clé, journal, ticket
16. prendre (emmener):
prendre personne
17. prendre (attraper):
prendre personne, animal
je vous y prends coloq.!
on ne m'y prendra plus coloq.!
18. prendre (assaillir):
qu'est-ce qui te prend coloq.?
19. prendre (captiver):
prendre spectateur, lecteur
20. prendre (subir):
prendre gifle, coup de soleil, décharge, contravention
prendre rhume
qu'est-ce qu'ils ont pris coloq.! (coups, défaite)
qu'est-ce qu'ils ont pris coloq.! (reproches)
21. prendre TRANSP. (utiliser):
prendre autobus, métro, train, ferry, autoroute
22. prendre (envisager):
23. prendre (considérer):
24. prendre (traiter):
25. prendre (mesurer):
prendre mensurations, température, tension, pouls
26. prendre (noter):
27. prendre (apprendre):
28. prendre (accepter):
à 1 500, je prends, mais pas plus
29. prendre (endosser):
prendre direction, pouvoir
prendre contrôle, poste
30. prendre (accumuler):
prendre poids
prendre avance
31. prendre (contracter):
prendre bail
prendre emploi
32. prendre (défier):
prendre concurrent
to take [sb] on
33. prendre (conquérir):
prendre MILIT. ville, forteresse
prendre navire, tank
prendre JUEGOS pièce, carte
34. prendre (posséder sexuellement):
prendre femme
II. prendre [pʀɑ̃dʀ] V. intr.
1. prendre (aller):
2. prendre (s'enflammer):
prendre feu, bois, mèche:
prendre incendie:
3. prendre (se solidifier):
prendre gelée, flan, glace, ciment, plâtre, colle:
prendre blancs d'œufs:
prendre mayonnaise:
4. prendre (réussir):
prendre grève, innovation:
prendre idée, mode:
prendre teinture, bouture, vaccination, greffe:
prendre leçon:
5. prendre (prélever):
6. prendre (se contraindre):
7. prendre (être cru) coloq.:
it won't wash! coloq.
8. prendre (subir) coloq.:
to take the rap for sb coloq.
you'll catch it! coloq.
il en a pris pour 20 ans
III. se prendre V. v. refl.
1. se prendre (devoir être saisi, consommé, mesuré):
2. se prendre (pouvoir être acquis, conquis, utilisé, attrapé):
3. se prendre (s'attraper):
4. se prendre (se tenir l'un l'autre):
5. se prendre (se coincer):
6. se prendre (recevoir) coloq.:
7. se prendre (commencer):
8. se prendre (se considérer):
9. se prendre (agresser):
to lay into sth
10. se prendre (se comporter):
savoir s'y prendre avec enfants, femmes, vieux
savoir s'y prendre avec employés, élèves
11. se prendre (agir):
you left it too late (pour faire to do)
IV. prendre [pʀɑ̃dʀ]
c'est toujours ça de pris coloq.
bien m'en a pris coloq.
it was a good job coloq.
mal m'en a pris coloq.
vinaigre [vinɛɡʀ] SUST. m
to get a move on coloq.
vessie [vesi] SUST. f
to pull the wool over sb's eyes coloq.
temps <pl. temps> [tɑ̃] SUST. m
1. temps METEO.:
weather uncountable
grey weather ingl. brit.
gray weather ingl. am.
2. temps (notion):
3. temps (durée):
to have/not to have (the) time (pour for, de faire to do)
(j'ai) pas l'temps! coloq.
to have bags of time coloq.
to devote time to sb/sth ingl. brit.
to spend time on sb/sth
to take time (à faire, pour faire to do)
beaucoup de temps mettre, prendre
moins de temps que falloir, mettre, prendre
plus de temps que falloir, mettre, prendre
ça a pris ou mis un temps fou coloq.
it took ages coloq.
to while away the time (en faisant doing)
to waste time (à qc, en qc on sth, à faire doing)
I've wasted loads of time coloq. (à faire doing)
4. temps (moment):
à temps partir, terminer
at the same time (que as)
it's high time (de faire to do)
5. temps (époque):
avoir fait son temps prisonnier, militaire:
avoir fait son temps fonctionnaire, diplomate:
avoir fait son temps personne usée:
avoir fait son temps personne usée:
to be past it coloq.
avoir fait son temps produit à la mode, appareil, voiture:
6. temps (phase):
7. temps LING. (de verbe):
8. temps COM. (de travail):
working day ingl. brit.
workday ingl. am.
working week ingl. brit.
workweek ingl. am.
9. temps DEP.:
10. temps MEC. (de moteur):
11. temps MÚS.:
temps d'arrêt INFORM.
temps d'attente INFORM.
temps d'attente INFORM.
temps civil ADMIN.
temps différé INFORM.
temps faible MÚS.
temps fort MÚS.
temps fort fig.
temps légal ADMIN.
temps mort INFORM.
temps partagé INFORM.
time-sharing atrbv.
temps de pose FOTO
temps de recherche INFORM.
temps réel INFORM.
real-time atrbv.
locuciones, giros idiomáticos:
Taureau [tɔʀo] m
sac [sak] SUST. m
1. sac (contenant):
sports bag ingl. brit.
gym bag ingl. am.
2. sac (contenu):
3. sac:
sac ANAT., BOT.
4. sac (pillage):
mettre à sac ville, région
mettre à sac boutique, maison
5. sac (10 francs):
sac argot
rucksack ingl. brit.
daysack ingl. brit.
knapsack ingl. am.
sac herniaire ANAT.
sac lacrymal ANAT.
purse ingl. am.
sac marin, sac de marin NÁUT.
kitbag ingl. brit.
sac marin, sac de marin NÁUT.
duffel bag ingl. am.
rucksack ingl. brit.
sac de nœuds fig.
sac d'os coloq. fig.
sac à papier coloq.!
nitwit! coloq.
bin liner ingl. brit.
trash bag ingl. am.
trash-can liner ingl. am.
carry-all ingl. am.
sac à puces coloq.
fleabag ingl. brit. coloq.
sac à puces coloq.
sac de sable CONSTR., MILIT.
punchbag ingl. brit.
punching bag ingl. am.
sac à viande coloq.
sac à vin coloq.
(old) soak coloq.
locuciones, giros idiomáticos:
it's in the bag coloq.
vider son sac coloq.
to tar [sth] with the same brush pey.
jambe [ʒɑ̃b] SUST. f
1. jambe:
jambe ANAT., ZOOL.
traîner la jambe coloq.
2. jambe (partie de vêtement):
3. jambe (branche d'un compas):
jambe de force CONSTR.
locuciones, giros idiomáticos:
I'm on my last legs coloq.
to have a roll in the hay coloq.
flagrant (flagrante) [flaɡʀɑ̃, ɑ̃t] ADJ.
flagrant (flagrante) échec, déséquilibre, différence, preuve
flagrant (flagrante) injustice, malhonnêteté, violation
flagrant (flagrante) mensonge, contradiction, discrimination
flagrant (flagrante) erreur, exemple
Dieu [djø] SUST. m REL.
bon Dieu! argot
good God almighty! coloq.
nom de Dieu! argot
courage [kuʀaʒ] SUST. m
1. courage:
2. courage (énergie):
I'm going to work’—‘good luck to you! irón.
locuciones, giros idiomáticos:
clique [klik] SUST. f
1. clique (groupe):
2. clique (fanfare):
canard [kanaʀ] SUST. m
1. canard ZOOL.:
2. canard GASTR.:
3. canard (sucre):
canard coloq.
4. canard (journal):
canard coloq.
rag coloq.
canard coloq.
5. canard (fausse nouvelle):
canard coloq.
false rumour ingl. brit.
to spread false rumours ingl. brit.
6. canard MÚS. (fausse note):
7. canard (terme d'affection):
canard coloq.
8. canard ingl. canad. (bouilloire):
locuciones, giros idiomáticos:
argent [aʀʒɑ̃] SUST. m
1. argent (monnaie):
2. argent (métal):
en argent bracelet, couvert
silver atrbv.
d'argent fil, feuille
silver atrbv.
3. argent HERÁLD.:
locuciones, giros idiomáticos:
inglés
inglés
francés
francés
dizzily stagger, reel
vox pop TV, RADIO
francés
francés
inglés
inglés
pris [pʀi] V.
pris passé simple de prendre
I. prendre [pʀɑ̃dʀ] V. trans. +avoir
1. prendre:
to take sth from sth
2. prendre (absorber):
prendre boisson, café, sandwich
prendre médicament
3. prendre (aller chercher):
4. prendre (emporter):
prendre manteau, parapluie
5. prendre AUTO.:
prendre train, métro, ascenseur, avion
6. prendre (capturer):
prendre gibier
prendre poisson, mouches
prendre forteresse, ville
être pris dans qc
7. prendre (se laisser séduire):
to be taken in by sb/sth
8. prendre (surprendre):
9. prendre (acheter):
prendre chambre, couchette
to get petrol ingl. brit.
to get gas ingl. am.
10. prendre (accepter):
11. prendre (noter, enregistrer):
prendre empreintes, notes
prendre adresse, nom
prendre renseignements
12. prendre (adopter):
prendre décision
prendre précautions, mesure
prendre air innocent
prendre ton menaçant
13. prendre (acquérir):
prendre couleur, goût de rance
prendre nouveau sens
14. prendre MED.:
15. prendre (s'accorder):
prendre plaisir, repos
prendre des congés, vacances
16. prendre (coûter):
17. prendre (prélever, faire payer):
prendre argent, pourcentage
prendre commission, cotisation
18. prendre coloq. (recevoir, subir):
19. prendre (traiter):
prendre personne
prendre problème
20. prendre (considérer comme):
21. prendre (assaillir):
prendre doute, faim, panique
prendre colère, envie
22. prendre LING. (s'écrire):
locuciones, giros idiomáticos:
tel est pris qui croyait prendre provb.
prendre sur soi de +infin
II. prendre [pʀɑ̃dʀ] V. intr.
1. prendre (réussir):
avec moi, ça ne prend pas! coloq.
2. prendre +avoir (s'enflammer):
3. prendre +avoir o être (durcir):
prendre ciment, mayonnaise
4. prendre +avoir (se diriger):
5. prendre +avoir (faire payer):
III. prendre [pʀɑ̃dʀ] V. v. refl.
1. prendre (s'accrocher):
2. prendre (se considérer):
3. prendre (procéder):
4. prendre (en vouloir):
to blame sb/sth
5. prendre (s'attaquer):
to lay into sb/sth
6. prendre (être pris):
se prendre médicament
7. prendre (se tenir):
I. pris(e) [pʀi, pʀiz] V.
pris part. passé de prendre
II. pris(e) [pʀi, pʀiz] ADJ.
1. pris (occupé):
être pris place
2. pris (emploi du temps complet):
pris(e) personne
3. pris (en proie à):
être pris d'envie de +infin
to get a great urge to +infin
I. prendre [pʀɑ̃dʀ] V. trans. +avoir
1. prendre:
to take sth from sth
2. prendre (absorber):
prendre boisson, café, sandwich
prendre médicament
3. prendre (aller chercher):
4. prendre (emporter):
prendre manteau, parapluie
5. prendre AUTO.:
prendre train, métro, ascenseur, avion
6. prendre (capturer):
prendre gibier
prendre poisson, mouches
prendre forteresse, ville
être pris dans qc
7. prendre (se laisser séduire):
to be taken in by sb/sth
8. prendre (surprendre):
9. prendre (acheter):
prendre chambre, couchette
to get petrol ingl. brit.
to get gas ingl. am.
10. prendre (accepter):
11. prendre (noter, enregistrer):
prendre empreintes, notes
prendre adresse, nom
prendre renseignements
12. prendre (adopter):
prendre décision
prendre précautions, mesure
prendre air innocent
prendre ton menaçant
13. prendre (acquérir):
prendre couleur, goût de rance
prendre nouveau sens
14. prendre MED.:
15. prendre (s'accorder):
prendre plaisir, repos
prendre des congés, vacances
16. prendre (coûter):
17. prendre (prélever, faire payer):
prendre argent, pourcentage
prendre commission, cotisation
18. prendre coloq. (recevoir, subir):
19. prendre (traiter):
prendre personne
prendre problème
20. prendre (considérer comme):
21. prendre (assaillir):
prendre doute, faim, panique
prendre colère, envie
22. prendre LING. (s'écrire):
locuciones, giros idiomáticos:
tel est pris qui croyait prendre provb.
prendre sur soi de +infin
II. prendre [pʀɑ̃dʀ] V. intr.
1. prendre (réussir):
avec moi, ça ne prend pas! coloq.
2. prendre +avoir (s'enflammer):
3. prendre +avoir o être (durcir):
prendre ciment, mayonnaise
4. prendre +avoir (se diriger):
5. prendre +avoir (faire payer):
III. prendre [pʀɑ̃dʀ] V. v. refl.
1. prendre (s'accrocher):
2. prendre (se considérer):
3. prendre (procéder):
4. prendre (en vouloir):
to blame sb/sth
5. prendre (s'attaquer):
to lay into sb/sth
6. prendre (être pris):
se prendre médicament
7. prendre (se tenir):
I. prendre [pʀɑ̃dʀ] V. trans. +avoir
1. prendre:
to take sth from sth
2. prendre (absorber):
prendre boisson, café, sandwich
prendre médicament
3. prendre (aller chercher):
4. prendre (emporter):
prendre manteau, parapluie
5. prendre AUTO.:
prendre train, métro, ascenseur, avion
6. prendre (capturer):
prendre gibier
prendre poisson, mouches
prendre forteresse, ville
être pris dans qc
7. prendre (se laisser séduire):
to be taken in by sb/sth
8. prendre (surprendre):
9. prendre (acheter):
prendre chambre, couchette
to get petrol ingl. brit.
to get gas ingl. am.
10. prendre (accepter):
11. prendre (noter, enregistrer):
prendre empreintes, notes
prendre adresse, nom
prendre renseignements
12. prendre (adopter):
prendre décision
prendre précautions, mesure
prendre air innocent
prendre ton menaçant
13. prendre (acquérir):
prendre couleur, goût de rance
prendre nouveau sens
14. prendre MED.:
15. prendre (s'accorder):
prendre plaisir, repos
prendre des congés, vacances
16. prendre (coûter):
17. prendre (prélever, faire payer):
prendre argent, pourcentage
prendre commission, cotisation
18. prendre coloq. (recevoir, subir):
19. prendre (traiter):
prendre personne
prendre problème
20. prendre (considérer comme):
21. prendre (assaillir):
prendre doute, faim, panique
prendre colère, envie
22. prendre LING. (s'écrire):
locuciones, giros idiomáticos:
tel est pris qui croyait prendre provb.
prendre sur soi de +infin
II. prendre [pʀɑ̃dʀ] V. intr.
1. prendre (réussir):
avec moi, ça ne prend pas! coloq.
2. prendre +avoir (s'enflammer):
3. prendre +avoir o être (durcir):
prendre ciment, mayonnaise
4. prendre +avoir (se diriger):
5. prendre +avoir (faire payer):
III. prendre [pʀɑ̃dʀ] V. v. refl.
1. prendre (s'accrocher):
2. prendre (se considérer):
3. prendre (procéder):
4. prendre (en vouloir):
to blame sb/sth
5. prendre (s'attaquer):
to lay into sb/sth
6. prendre (être pris):
se prendre médicament
7. prendre (se tenir):
inglés
inglés
francés
francés
stand-up meal
francés
francés
inglés
inglés
I. pris(e) [pʀi, pʀiz] V.
pris part. passé de prendre
II. pris(e) [pʀi, pʀiz] ADJ.
1. pris (occupé):
être pris place
2. pris (emploi du temps complet):
pris(e) personne
3. pris (en proie à):
être pris d'envie de +infin
to get an urge to +infin
I. prendre [pʀɑ͂dʀ] V. trans. +avoir
1. prendre:
to take sth from sth
2. prendre (absorber):
prendre boisson, café, sandwich
prendre médicament
3. prendre (aller chercher):
4. prendre (emporter):
prendre manteau, parapluie
5. prendre AUTO.:
prendre train, métro, ascenseur, avion
6. prendre (capturer):
prendre gibier
prendre poisson, mouches
prendre forteresse, ville
être pris dans qc
7. prendre (se laisser séduire):
to be taken in by sb/sth
8. prendre (surprendre):
9. prendre (acheter):
prendre chambre, couchette
10. prendre (accepter):
11. prendre (noter, enregistrer):
prendre empreintes, notes
prendre adresse, nom
prendre renseignements
12. prendre (adopter):
prendre décision
prendre précautions, mesure
prendre air innocent
prendre ton menaçant
13. prendre (acquérir):
prendre couleur, goût de rance
prendre nouveau sens
14. prendre MED.:
15. prendre (s'accorder):
prendre plaisir, repos
prendre des congés, vacances
16. prendre (coûter):
17. prendre (prélever, faire payer):
prendre argent, pourcentage
prendre commission, cotisation
18. prendre coloq. (recevoir, subir):
19. prendre (traiter):
prendre personne
prendre problème
20. prendre (considérer comme):
21. prendre (assaillir):
prendre doute, faim, panique
prendre colère, envie
22. prendre LING. (s'écrire):
locuciones, giros idiomáticos:
tel est pris qui croyait prendre provb.
prendre sur soi de +infin
II. prendre [pʀɑ͂dʀ] V. intr.
1. prendre (réussir):
avec moi, ça ne prend pas! coloq.
2. prendre +avoir (s'enflammer):
3. prendre +avoir o être (durcir):
prendre ciment, mayonnaise
4. prendre +avoir (se diriger):
5. prendre +avoir (faire payer):
III. prendre [pʀɑ͂dʀ] V. v. refl.
1. prendre (s'accrocher):
2. prendre (se considérer):
3. prendre (procéder):
4. prendre (en vouloir):
to blame sb/sth
5. prendre (s'attaquer):
to lay into sb/sth
6. prendre (être pris):
se prendre médicament
7. prendre (se tenir):
pris [pʀi] V.
pris passé simple de prendre
I. prendre [pʀɑ͂dʀ] V. trans. +avoir
1. prendre:
to take sth from sth
2. prendre (absorber):
prendre boisson, café, sandwich
prendre médicament
3. prendre (aller chercher):
4. prendre (emporter):
prendre manteau, parapluie
5. prendre AUTO.:
prendre train, métro, ascenseur, avion
6. prendre (capturer):
prendre gibier
prendre poisson, mouches
prendre forteresse, ville
être pris dans qc
7. prendre (se laisser séduire):
to be taken in by sb/sth
8. prendre (surprendre):
9. prendre (acheter):
prendre chambre, couchette
10. prendre (accepter):
11. prendre (noter, enregistrer):
prendre empreintes, notes
prendre adresse, nom
prendre renseignements
12. prendre (adopter):
prendre décision
prendre précautions, mesure
prendre air innocent
prendre ton menaçant
13. prendre (acquérir):
prendre couleur, goût de rance
prendre nouveau sens
14. prendre MED.:
15. prendre (s'accorder):
prendre plaisir, repos
prendre des congés, vacances
16. prendre (coûter):
17. prendre (prélever, faire payer):
prendre argent, pourcentage
prendre commission, cotisation
18. prendre coloq. (recevoir, subir):
19. prendre (traiter):
prendre personne
prendre problème
20. prendre (considérer comme):
21. prendre (assaillir):
prendre doute, faim, panique
prendre colère, envie
22. prendre LING. (s'écrire):
locuciones, giros idiomáticos:
tel est pris qui croyait prendre provb.
prendre sur soi de +infin
II. prendre [pʀɑ͂dʀ] V. intr.
1. prendre (réussir):
avec moi, ça ne prend pas! coloq.
2. prendre +avoir (s'enflammer):
3. prendre +avoir o être (durcir):
prendre ciment, mayonnaise
4. prendre +avoir (se diriger):
5. prendre +avoir (faire payer):
III. prendre [pʀɑ͂dʀ] V. v. refl.
1. prendre (s'accrocher):
2. prendre (se considérer):
3. prendre (procéder):
4. prendre (en vouloir):
to blame sb/sth
5. prendre (s'attaquer):
to lay into sb/sth
6. prendre (être pris):
se prendre médicament
7. prendre (se tenir):
I. prendre [pʀɑ͂dʀ] V. trans. +avoir
1. prendre:
to take sth from sth
2. prendre (absorber):
prendre boisson, café, sandwich
prendre médicament
3. prendre (aller chercher):
4. prendre (emporter):
prendre manteau, parapluie
5. prendre AUTO.:
prendre train, métro, ascenseur, avion
6. prendre (capturer):
prendre gibier
prendre poisson, mouches
prendre forteresse, ville
être pris dans qc
7. prendre (se laisser séduire):
to be taken in by sb/sth
8. prendre (surprendre):
9. prendre (acheter):
prendre chambre, couchette
10. prendre (accepter):
11. prendre (noter, enregistrer):
prendre empreintes, notes
prendre adresse, nom
prendre renseignements
12. prendre (adopter):
prendre décision
prendre précautions, mesure
prendre air innocent
prendre ton menaçant
13. prendre (acquérir):
prendre couleur, goût de rance
prendre nouveau sens
14. prendre MED.:
15. prendre (s'accorder):
prendre plaisir, repos
prendre des congés, vacances
16. prendre (coûter):
17. prendre (prélever, faire payer):
prendre argent, pourcentage
prendre commission, cotisation
18. prendre coloq. (recevoir, subir):
19. prendre (traiter):
prendre personne
prendre problème
20. prendre (considérer comme):
21. prendre (assaillir):
prendre doute, faim, panique
prendre colère, envie
22. prendre LING. (s'écrire):
locuciones, giros idiomáticos:
tel est pris qui croyait prendre provb.
prendre sur soi de +infin
II. prendre [pʀɑ͂dʀ] V. intr.
1. prendre (réussir):
avec moi, ça ne prend pas! coloq.
2. prendre +avoir (s'enflammer):
3. prendre +avoir o être (durcir):
prendre ciment, mayonnaise
4. prendre +avoir (se diriger):
5. prendre +avoir (faire payer):
III. prendre [pʀɑ͂dʀ] V. v. refl.
1. prendre (s'accrocher):
2. prendre (se considérer):
3. prendre (procéder):
4. prendre (en vouloir):
to blame sb/sth
5. prendre (s'attaquer):
to lay into sb/sth
6. prendre (être pris):
se prendre médicament
7. prendre (se tenir):
inglés
inglés
francés
francés
standup meal
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Finalement à court d'argent en 1972, elle est recrutée par les deux mangaka pour travailler en tant qu'assistante.
fr.wikipedia.org
Shobhana donne des cours privés pour gagner de l'argent.
fr.wikipedia.org
Sans argent, elle tente de survivre dans la rue.
fr.wikipedia.org
Ils représentent en 2009, 42 % ; tandis que les autres jeux d'argent représentent 38 % et le poker est à 22 %.
fr.wikipedia.org
Ayant distribué tout son argent en œuvres de charité, il meurt sans le sou, et c'est une collecte qui permettra d'organiser ses funérailles.
fr.wikipedia.org