¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dobjection
lips

Oxford-Hachette French Dictionary

francés
francés
inglés
inglés

lèvre [lɛvʀ] SUST. f

1. lèvre (sur le visage):

du bout des lèvres (rire, manger)

2. lèvre (de la vulve):

3. lèvre (de faille, plaie):

être suspendu aux lèvres de qn
il y a loin de la coupe aux lèvres provb.

I. cœur [kœʀ] SUST. m

1. cœur ANAT.:

heart-shaped atrbv.
to feel sick ingl. brit.
to feel nauseous ingl. am.
to make sb feel sick ingl. brit.
to make sb feel nauseous ingl. am.
to make sb feel sick ingl. brit.
to make sb feel nauseous ingl. am.

2. cœur GASTR.:

3. cœur fig.:

4. cœur (personne):

5. cœur (siège des émotions):

to win sb's heart
aller droit au cœur de qn attentions, bienveillance, sympathie, spectacle:
aller droit au cœur de qn attaque, remarque:

6. cœur (être intime):

7. cœur (siège de la bonté):

8. cœur (courage):

9. cœur (énergie):

10. cœur (envie):

11. cœur JUEGOS:

hearts pl.

II. à cœur ADV.

fait ou moelleux à cœur fromage

III. de bon cœur ADV.

IV. par cœur ADV.

V. cœur [kœʀ]

rester sur le cœur de qn remarque, attitude:
inglés
inglés
francés
francés
baume m pour les lèvres
bouche f aux lèvres ourlées
lèvres fpl (de la vulve)
lecture f sur les lèvres
baume m pour les lèvres
rouge m à lèvres
brillant m à lèvres
baume m pour les lèvres
thin-lipped person
aux lèvres minces

en el diccionario PONS

francés
francés
inglés
inglés

lèvre [lɛvʀ] SUST. f

1. lèvre ANAT.:

la cigarette aux lèvres

2. lèvre pl. (parties de la vulve):

locuciones, giros idiomáticos:

s'humecter les lèvres
stick à lèvres
pulpeux (-euse) lèvres
lèvres desséchées
inglés
inglés
francés
francés
lire sur les lèvres
brillant m à lèvres
baume m pour les lèvres
brillant m à lèvres
en el diccionario PONS
francés
francés
inglés
inglés

lèvre [lɛvʀ] SUST. f

1. lèvre ANAT.:

2. lèvre pl. (parties de la vulve):

locuciones, giros idiomáticos:

s'humecter les lèvres
pulpeux (-euse) lèvres
lèvres desséchées
stick à lèvres
retroussé(e) lèvres
inglés
inglés
francés
francés
brillant m à lèvres
brillant m à lèvres
lire sur les lèvres

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Le porteur du récépissé-warrant a tous les droits sur ces marchandises et notamment de se les faire remettre par le magasin général.
fr.wikipedia.org
Le premier et le second de la course se voient remettre un chèque factice de vingt et dix millions de yens.
fr.wikipedia.org
Ce mode d’adoption et d'amendement permettrait de remettre en cause leur caractère constitutionnel.
fr.wikipedia.org
Il faut simplement remettre les informations en forme, et surtout compléter.
fr.wikipedia.org
Beaucoup d'unités changent de position et de cantonnement, elles doivent aussi remettre en place les postes de tir et aussi se réadapter au nouveau terrain.
fr.wikipedia.org