¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mayores
lead
francés
francés
inglés
inglés
laisse [lɛs] SUST. f
1. laisse (pour chien):
laisse
tenir un chien en laisse
2. laisse GEOGR.:
laisse (partie de rivage)
3. laisse LIT.:
laisse
I. laisser [lese] V. trans.
1. laisser parapluie, pourboire, marge, trace:
laisser qc à qn (gén)
to leave sb sth
laisser qc à qn (à sa mort)
to leave sb sth
je te laisse (en fin de lettre)
2. laisser (confier):
to leave (à qn with sb)
3. laisser (accorder):
laisser qc à qn temps, chance
to give sb sth
4. laisser (céder, prêter, ne pas retirer):
laisser qc à qn
to let sb have sth
je vous le laisse pour 100 euros
5. laisser (perdre):
6. laisser (ne pas s'occuper de):
laisse-le, ça lui passera
non, laisse, je te l'offre!
7. laisser (abandonner):
laisse-le à ses rêves
8. laisser (maintenir):
9. laisser (rendre):
10. laisser (cesser) liter.:
II. laisser [lese] V. aux.
laisser qn/qc faire
to let sb/sth do
laisse-moi faire (ne m'aide pas)
laisse-la faire! (ne t'en mêle pas)
laisse faire! (qu'importe)
III. se laisser V. v. refl.
se laisser v. refl.:
il se laisse insulter
ça se laisse manger coloq.! irón.
IV. laisser [lese]
sot-l'y-laisse <pl. sot-l'y-laisse> [solilɛs] SUST. m
sot-l'y-laisse
I. laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <mpl laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] ADJ.
1. laissé-pour-compte marchandise:
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte)
2. laissé-pour-compte personne:
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte)
II. laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <mpl laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] SUST. m (f) (personne)
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte)
III. laissé-pour-compte SUST. m
laissé-pour-compte m (marchandise refusée):
laisser-faire <pl. laisser-faire> [lesefɛʀ] SUST. m
laisser-aller <pl. laisser-aller> [leseale] SUST. m
1. laisser-aller (dans la tenue):
2. laisser-aller (dans le travail):
inglés
inglés
francés
francés
laisse-toi vivre! coloq.
francés
francés
inglés
inglés
laisse [lɛs] SUST. f (lanière)
laisse
lead ingl. brit.
laisse
leash ingl. am.
tenir un animal en laisse
I. laissé-pour-compte (-ée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] ADJ. (rejeté)
laissé-pour-compte (-ée-pour-compte) personne
II. laissé-pour-compte (-ée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] SUST. m, f (exclu)
laissé-pour-compte (-ée-pour-compte)
I. laisser [lese] V. trans.
1. laisser (faire rester):
2. laisser (accorder):
laisser choix
3. laisser (ne pas prendre):
to go past a turning on one's right ingl. brit.
to go past a turn on one's right ingl. am.
4. laisser (réserver):
laisser part de tarte
laisser qc à qn
to leave sth for sb
5. laisser (quitter):
je te/vous laisse!
6. laisser (déposer):
laisser personne
7. laisser (oublier):
8. laisser (produire):
laisser traces, auréoles
9. laisser (remettre):
laisse-moi le soin de ...
10. laisser (léguer):
laisser qc à qn
to bequeath sth to sb
II. laisser [lese] V. aux.
laisser (permettre):
laisser qn/qc +infin
to allow sb/sth to +infin
locuciones, giros idiomáticos:
laisse-toi faire! (pour décider qn)
go on! coloq.
laisser-aller [leseale] SUST. m inv.
laisser-faire [lesefɛʀ] SUST. m inv.
Entrada de OpenDict
sot-l'y-laisse, solilesse SUST.
sot-l'y-laisse m
inglés
inglés
francés
francés
uncared for garden
go fly a kite! coloq.
francés
francés
inglés
inglés
laisse [lɛs] SUST. f (lanière)
laisse
tenir un animal en laisse
I. laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀko͂t] ADJ. (rejeté)
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) personne
II. laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀko͂t] SUST. m, f (exclu)
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte)
I. laisser [lese] V. trans.
1. laisser (faire rester):
2. laisser (accorder):
laisser choix
3. laisser (ne pas prendre):
4. laisser (réserver):
laisser part de tarte
laisser qc à qn
to leave sth for sb
5. laisser (quitter):
je te/vous laisse!
6. laisser (déposer):
laisser personne
7. laisser (oublier):
8. laisser (produire):
laisser traces, auréoles
9. laisser (remettre):
laisse-moi le soin de ...
10. laisser (léguer):
laisser qc à qn
to bequeath sth to sb
II. laisser [lese] V. aux.
laisser (permettre):
laisser qn/qc +infin
to allow sb/sth to +infin
locuciones, giros idiomáticos:
laisse-toi faire! (pour décider qn)
go on! coloq.
laisser-faire [lesefɛʀ] SUST. m inv.
laisser-aller [leseale] SUST. m inv.
ça me laisse rêveur! coloq.
inglés
inglés
francés
francés
uncared for garden
go fly a kite! coloq.
laissé m
Présent
jelaisse
tulaisses
il/elle/onlaisse
nouslaissons
vouslaissez
ils/elleslaissent
Imparfait
jelaissais
tulaissais
il/elle/onlaissait
nouslaissions
vouslaissiez
ils/elleslaissaient
Passé simple
jelaissai
tulaissas
il/elle/onlaissa
nouslaissâmes
vouslaissâtes
ils/elleslaissèrent
Futur simple
jelaisserai
tulaisseras
il/elle/onlaissera
nouslaisserons
vouslaisserez
ils/elleslaisseront
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Il pressent qu'« on » lui cache quelque chose.
fr.wikipedia.org
À ce moment-là, nombre de duvaliéristes et des hommes d'affaires importants rencontrent le couple Duvalier et les pressent de partir.
fr.wikipedia.org
Il pressentit qu’elle n’était venue là que pour lui.
fr.wikipedia.org
Deux fortes lianes lui entravent les deux coudes et deux autres lianes lui pressent les hanches.
fr.wikipedia.org
Ils peuvent le voir et le connaître, alors que les profanes ne peuvent que le subir ou le pressentir, en avoir l'intuition.
fr.wikipedia.org