¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

认老师
déborder de joie

Oxford-Hachette French Dictionary

inglés
inglés
francés
francés
déborder (with de)
to bubble with enthusiasm, ideas
francés
francés
inglés
inglés
déborder de joie, amour
Oxford-Hachette French Dictionary

I. bubble [ingl. brit. ˈbʌb(ə)l, ingl. am. ˈbəb(ə)l] SUST.

1. bubble:

bulle f (in dans)

2. bubble:

bubble FIN., COM.

3. bubble (germ-free chamber):

4. bubble (sound):

II. bubble [ingl. brit. ˈbʌb(ə)l, ingl. am. ˈbəb(ə)l] V. intr.

1. bubble (form bubbles):

bubble fizzy drink:
bubble boiling liquid:

2. bubble (boil) fig.:

3. bubble (be lively, happy):

to bubble with enthusiasm, ideas

4. bubble (make bubbling sound):

III. bubble [ingl. brit. ˈbʌb(ə)l, ingl. am. ˈbəb(ə)l]

I. over1 [ingl. brit. ˈəʊvə, ingl. am. ˈoʊvər] PREP. Over is used after many verbs in English (change over, fall over, lean over etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (change, fall, lean etc.).
over is often used with another preposition in English (to, in, on) without altering the meaning. In this case over is usually not translated in French: to be over in France = être en France; to swim over to sb = nager vers qn.
over is often used with nouns in English when talking about superiority (control over, priority over etc.) or when giving the cause of something (delays over, trouble over etc.). For translations, consult the appropriate noun entry (control, priority, delay, trouble etc.).
over is often used as a prefix in verb combinations (overeat), adjective combinations (overconfident) and noun combinations (overcoat). These combinations are treated as headwords in the dictionary.
For particular usages see the entry below.

1. over (across the top of):

2. over (from or on the other side of):

3. over (above but not touching):

4. over (covering, surrounding):

5. over (physically higher than):

6. over (more than):

7. over (in rank, position):

to be over sb (gen)
to be over sb MILIT.

8. over (in the course of):

9. over (recovered from):

to be over illness, operation, loss

10. over (by means of):

11. over (everywhere in):

12. over (because of):

rire de qc

13. over MAT.:

12 over 3 is 4

II. over and above PREP.

III. over1 [ingl. brit. ˈəʊvə, ingl. am. ˈoʊvər] ADJ. ADV.

1. over (use with verbs not covered in NOTE):

2. over (finished):

to be over term, meeting, incident:
to be over war:

3. over (more):

4. over (remaining):

2 into 5 goes 2 and 1 over

5. over (to one's house, country):

to invite or ask sb over

6. over RADIO, TV:

7. over (showing repetition):

I had to do it over ingl. am.

8. over ingl. brit. (excessively):

I. trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles SUST.

1. trouble U (problems):

ennuis mpl
to cause or give sb trouble exam question:
to cause or give sb trouble person:
to get or run into all sorts of trouble person, business:
to have man or woman trouble coloq.

2. trouble (difficulties):

to be in or get into trouble (gen) person:
to be in or get into trouble company, business:
to be in or get into trouble climber, competitor:

3. trouble (effort, inconvenience):

not to be any trouble child, animal:

4. trouble:

histoires fpl coloq.
ennuis mpl
to expect trouble police, pub landlord:
to be looking for trouble agitator, thug:
to get into trouble schoolchild, employee:
to get into trouble with authorities, taxman

II. troubles SUST. sust. pl.

1. troubles (worries):

soucis mpl

locuciones, giros idiomáticos:

III. trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles V. trans.

1. trouble (bother) person:

trouble person
to trouble sb for sth
to trouble sb with problem, question

2. trouble (worry):

trouble person
trouble mind

3. trouble (harass) person:

trouble person

4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:

trouble person
to be troubled by cough, pain

5. trouble (agitate) liter. breeze, wake:

trouble water

IV. to trouble onself V. v. refl.

to trouble onself v. refl.:

V. trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles

priority [ingl. brit. prʌɪˈɒrɪti, ingl. am. praɪˈɔrədi] SUST.

1. priority C (main concern):

2. priority U (prominence):

to get priority atrbv. case, debt, expense, mail
to get priority appointment

3. priority TRANSP.:

I. leave over V. [ingl. brit. liːv -, ingl. am. liv -] (leave [sth] over)

1. leave over (cause to remain):

leave over food, drink

2. leave over (postpone):

leave over discussion, meeting

I. lean [ingl. brit. liːn, ingl. am. lin] SUST. (meat)

II. lean [ingl. brit. liːn, ingl. am. lin] ADJ.

1. lean (not fat):

lean person, body, face
lean meat

2. lean (difficult) fig.:

lean year, times

3. lean (efficient):

lean company

III. lean <pret. imperf., part. pas. leaned or leant> [ingl. brit. liːn, ingl. am. lin] V. trans.

IV. lean <pret. imperf., part. pas. leaned or leant> [ingl. brit. liːn, ingl. am. lin] V. intr.

lean wall, building:

V. lean [ingl. brit. liːn, ingl. am. lin]

fall away V. [ingl. brit. fɔːl -, ingl. am. fɔl -]

1. fall away paint, plaster:

se détacher (from de)

2. fall away ground:

descendre en pente (to vers)

3. fall away demand, support, numbers:

I. fall [ingl. brit. fɔːl, ingl. am. fɔl] SUST.

1. fall literal:

chute f (from de)
chutes fpl

2. fall:

baisse f (in de)
chute f (in de)
a fall of 10% to 125

3. fall:

4. fall:

the Fall REL.

5. fall ingl. am. (autumn):

in the fall of 1992

6. fall (in pitch, intonation):

7. fall:

II. falls SUST.

falls sust. pl.:

chutes fpl

III. fall <pret. imperf. fell, part. pas. fallen> [ingl. brit. fɔːl, ingl. am. fɔl] V. intr.

1. fall (come down):

to fall from or out of boat, nest, bag, hands
to fall off or from chair, table, roof, bike, wall
to fall on person, town
to fall in or into bath, river, sink
to fall down hole, shaft, stairs
to fall under table
to fall under bus, train
to fall through ceiling, hole

2. fall:

fall (drop) speed, volume, quality, standard, level:
fall temperature, price, inflation, wages, production, number, attendance, morale:
chuter coloq.
to fall (by) amount, percentage
to fall to amount, place

3. fall (yield position):

to fall to enemy, allies

4. fall (die):

fall eufem.

5. fall (descend) fig.:

fall darkness, night, beam, silence, gaze:
tomber (on sur)
fall blame:
retomber (on sur)
fall shadow:
se projeter (over sur)

6. fall (occur):

fall stress:
tomber (on sur)

7. fall (be incumbent on):

8. fall (throw oneself):

to fall at sb's feet
to fall on sb's neck

9. fall ground → fall away

10. fall REL.:

11. fall ingl. brit. (get pregnant):

fall regio.

IV. fall [ingl. brit. fɔːl, ingl. am. fɔl]

I. delay [ingl. brit. dɪˈleɪ, ingl. am. dəˈleɪ] SUST.

1. delay:

retard m (of de, to, on sur)
ralentissement m (of de)

2. delay (slowness):

3. delay (time lapse):

délai m (of de, between entre)

II. delay [ingl. brit. dɪˈleɪ, ingl. am. dəˈleɪ] V. trans.

1. delay (postpone, put off):

delay decision, publication, departure
différer (until, to jusqu'à)

2. delay (hold up):

delay train, arrival, post, change, process
delay traffic

III. delay [ingl. brit. dɪˈleɪ, ingl. am. dəˈleɪ] V. intr.

IV. delayed ADJ.

delayed flight, train
delayed passenger

V. delaying ADJ.

delaying action, tactic:

I. control [ingl. brit. kənˈtrəʊl, ingl. am. kənˈtroʊl] SUST.

1. control U (domination):

contrôle m (of de)
direction f (of de)
influence f (over sur)
maîtrise f (of, over de)
lutte f (of contre)
to be in control of territory, town
to be in control of operation, organization, project
to be in control of problem
to have control over territory, town
to have control over animals, crowd, children, others' behaviour
to have control over fate, life
to take control of territory, town
to take control of operation, organization, project
to take control of situation
to be under sb's control to be under the control of sb person:
to be under sb's control to be under the control of sb army, government, organization, party:
to be under control fire, problem, riot, situation:
to bring or get or keep [sth] under control animals, crowd, fire, problem, riot
to bring or get or keep [sth] under control hair
to be out of control animals, children, crowd, riot:
to be beyond or outside sb's control animal, child:

2. control U (restraint):

3. control U (physical mastery):

4. control souvent pl.:

to be at the controls atrbv. button, knob, switch

5. control (regulation):

control ADMIN., ECON.
contrôle m (on de)

6. control (in experiment):

II. control <part. pres. controlling; pret. imperf., part. pas. controlled> [ingl. brit. kənˈtrəʊl, ingl. am. kənˈtroʊl] V. trans.

1. control (dominate):

control council, government, market, organization, situation
control territory, town
control air traffic, investigation, operation, project
control road traffic
control mind
control FIN. shareholder: company

2. control (discipline):

control person, animal, crowd, urge, bodily function, temper, voice, pain, inflation, unemployment, riot, fire, pests
control disease, epidemic
control emotion, nerves, impulse
control laughter, tears
control limbs
control hair

3. control (operate):

control machine, equipment, lever, cursor, movement, process, system
control boat, vehicle
control plane
control ball

4. control (regulate):

control speed, pressure, intensity, volume, temperature
control trade, import, export
control immigration, prices, wages
control blood pressure

5. control (check):

control quality
control accounts

6. control (in an experiment):

control experimental material
comparer (against à)

III. to control oneself V. v. refl.

to control oneself v. refl. < part. pres. controlling; pret. imperf., part. pas. controlled>:

I. change [ingl. brit. tʃeɪn(d)ʒ, ingl. am. tʃeɪndʒ] SUST.

1. change (alteration):

to make changes in room, company

2. change (substitution, replacement):

changement m (of de)

3. change (fresh, different experience):

4. change (of clothes):

5. change (cash):

you won't get much change out of £20 coloq.

6. change (in bell-ringing):

to ring the changes literal

7. change archaic FIN.:

II. change [ingl. brit. tʃeɪn(d)ʒ, ingl. am. tʃeɪndʒ] V. trans.

1. change (alter):

changer d'avis (about à propos de)

2. change (exchange for sth different):

change (gen) clothes, name, car
change (in shop) faulty item, unsuitable purchase
échanger (for pour)

3. change (replace sth dirty, old, broken):

change battery, bulb, fuse, linen, accessory, wheel

4. change (exchange with sb):

change clothes, seats
changer de place (with avec)

5. change (actively switch):

change course, side, job, direction, transport, TV channel, hands, feet, doctor, dentist, agent, supplier

6. change (alter character):

to change sb/sth into frog, prince
changer qn/qc en

7. change (replace nappy of):

change baby

8. change FIN.:

change cheque, currency
changer (into, for en)

9. change INFORM.:

III. change [ingl. brit. tʃeɪn(d)ʒ, ingl. am. tʃeɪndʒ] V. intr.

1. change (alter):

change wind:
to change from X (in)to Y QUÍM.

2. change (into different clothes):

to change into different garment
to change out of garment

3. change (from bus, train):

4. change (become transformed):

change person, face, Europe:
se métamorphoser (from de, into en)

IV. changed ADJ.

changed man, woman, child, animal:

V. change [ingl. brit. tʃeɪn(d)ʒ, ingl. am. tʃeɪndʒ]

I. view [ingl. brit. vjuː, ingl. am. vju] SUST.

1. view:

view (of landscape, scene) literal
vue f
vue f

2. view (field of vision, prospect):

view literal, fig.
vue f
to do sth in (full) view of sb
faire qc devant qn or sous les yeux de qn
to be in view literal coast, house:
to keep sth in view literal, fig.
to be on view exhibition:
to be on view COM. new range, clothes collection:

3. view (personal opinion, attitude):

4. view (visit, inspection):

II. in view of PREP. (considering)

in view of situation, facts, problem

III. with a view to PREP.

en vue de qc
with a view to sb or sb's doing

IV. view [ingl. brit. vjuː, ingl. am. vju] V. trans.

1. view:

to view sb/sth as sth

2. view (look at):

view (gen) scene, building
view (inspect) house, castle
view collection, exhibition
view slide, microfiche
view documents

3. view (watch):

view television, programme

V. view [ingl. brit. vjuː, ingl. am. vju] V. intr. TV

with [ingl. brit. wɪð, ingl. am. wɪð, wɪθ] PREP. If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

2. with (involving, concerning):

3. with (indicating an agent):

to hit sb with sth

4. with (indicating manner, attitude):

5. with (according to):

6. with (accompanied by, in the presence of):

7. with (owning, bringing):

with a CV ingl. brit. or resumé ingl. am. like yours you're sure to find a job

8. with (in relation to, as regards):

what's up with Amy?, what's with Amy? ingl. am.

9. with (showing consent, support):

I'm with you 100% or all the way

10. with (because of):

11. with (remaining):

12. with (suffering from):

13. with (in the care or charge of):

14. with (against):

15. with (showing simultaneity):

16. with (employed by, customer of):

17. with (in the same direction as):

18. with (featuring, starring):

to be with it coloq. (on the ball)
get with it coloq.! (wake up)
get with it coloq.! (face the facts)

I. wrong [ingl. brit. rɒŋ, ingl. am. rɔŋ] SUST.

1. wrong U (evil):

mal m

2. wrong (injustice):

to do sb wrong/a great wrong form.

3. wrong DER.:

II. wrong [ingl. brit. rɒŋ, ingl. am. rɔŋ] ADJ.

1. wrong (incorrect):

wrong note, forecast, hypothesis
to prove to be wrong forecast, hypothesis:
to take the wrong turning ingl. brit. or turn ingl. am.

2. wrong (reprehensible, unjust):

3. wrong (mistaken):

to be wrong person:
to be wrong person:
to be wrong about person, situation, details
to be wrong to do or in doing form.

4. wrong (not as it should be):

III. wrong [ingl. brit. rɒŋ, ingl. am. rɔŋ] ADV.

to get sth wrong date, time, details
to get sth wrong calculations
to go wrong person:
to go wrong machine:
to go wrong plan:

IV. wrong [ingl. brit. rɒŋ, ingl. am. rɔŋ] V. trans.

1. wrong (treat unjustly):

wrong person, family

2. wrong (judge unfairly):

wrong form.

V. wrong [ingl. brit. rɒŋ, ingl. am. rɔŋ]

wrong → stick

to be wrong in the head coloq.
to be wrong in the head coloq.
to go down the wrong way food, drink:

I. what [ingl. brit. wɒt, ingl. am. (h)wət, (h)wɑt] PRON.

1. what (what exactly):

what are you doing/up to coloq.?

2. what (in rhetorical questions):

3. what (whatever):

4. what (in clauses):

what before vowel

5. what (when guessing) coloq.:

it'll cost, what, £50

6. what (inviting repetition):

7. what (expressing surprise):

8. what ingl. brit. (as question tag) arcznte.:

II. what [ingl. brit. wɒt, ingl. am. (h)wət, (h)wɑt] DETMTE.

1. what (which):

2. what (in exclamations):

what use is that? literal, fig.

3. what (the amount of):

III. what about phrase

1. what about (when drawing attention):

2. what about (when making suggestion):

3. what about (in reply):

IV. what if

what if phrase:

V. what of

what of phrase:

what of it coloq.!
et puis quoi! coloq.

VI. what with

what with phrase:

VII. what [ingl. brit. wɒt, ingl. am. (h)wət, (h)wɑt] INTERJ.

VIII. what [ingl. brit. wɒt, ingl. am. (h)wət, (h)wɑt]

to give sb what for coloq. ingl. brit.
passer un savon à qn coloq.
well, what do you know irón.
what do you think I am coloq.!
what's it to you coloq.?
what's yours coloq.?

vengeance [ingl. brit. ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, ingl. am. ˈvɛndʒəns] SUST.

se venger de qn (for pour)

I. trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles SUST.

1. trouble U (problems):

ennuis mpl
to cause or give sb trouble exam question:
to cause or give sb trouble person:
to get or run into all sorts of trouble person, business:
to have man or woman trouble coloq.

2. trouble (difficulties):

to be in or get into trouble (gen) person:
to be in or get into trouble company, business:
to be in or get into trouble climber, competitor:

3. trouble (effort, inconvenience):

not to be any trouble child, animal:

4. trouble:

histoires fpl coloq.
ennuis mpl
to expect trouble police, pub landlord:
to be looking for trouble agitator, thug:
to get into trouble schoolchild, employee:
to get into trouble with authorities, taxman

II. troubles SUST. sust. pl.

1. troubles (worries):

soucis mpl

locuciones, giros idiomáticos:

III. trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles V. trans.

1. trouble (bother) person:

trouble person
to trouble sb for sth
to trouble sb with problem, question

2. trouble (worry):

trouble person
trouble mind

3. trouble (harass) person:

trouble person

4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:

trouble person
to be troubled by cough, pain

5. trouble (agitate) liter. breeze, wake:

trouble water

IV. to trouble onself V. v. refl.

to trouble onself v. refl.:

V. trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles

I. part [ingl. brit. pɑːt, ingl. am. pɑrt] SUST.

1. part (of whole):

to be good in parts ingl. brit.
in parts it's very violent ingl. brit.

2. part (component of car, engine, machine):

3. part TV (of serial, programme, part work):

4. part (share, role):

rôle m (in dans)

5. part:

part TEAT., TV, CINE
rôle m (of de)

6. part (equal measure):

7. part MÚS. (for instrument, voice):

8. part MÚS. (sheet music):

9. part (behalf):

to take sb's part

10. part ingl. am. (in hair):

II. part [ingl. brit. pɑːt, ingl. am. pɑrt] ADV. (partly)

III. part [ingl. brit. pɑːt, ingl. am. pɑrt] V. trans.

1. part (separate):

part couple, friends, boxers
part legs
part lips, curtains
part crowd, ocean, waves

2. part (make parting in):

IV. part [ingl. brit. pɑːt, ingl. am. pɑrt] V. intr.

1. part (take leave, split up):

part partners, husband and wife:
to part from husband, wife

2. part (divide):

part crowd, sea, lips, clouds:
part TEAT. curtains:

3. part (break):

part rope, cable:

V. part [ingl. brit. pɑːt, ingl. am. pɑrt]

I. matter [ingl. brit. ˈmatə, ingl. am. ˈmædər] SUST.

1. matter:

2. matter (question):

a matter of experience, importance, opinion, principle, taste

3. matter:

4. matter (substance):

5. matter (on paper):

6. matter (content of article, book, speech etc):

7. matter MED. (pus):

pus m

II. matter [ingl. brit. ˈmatə, ingl. am. ˈmædər] V. intr.

to matter to sb behaviour, action:
to matter to sb person:
+ subj. I'm late’—‘oh, it doesn't matter’

III. matter [ingl. brit. ˈmatə, ingl. am. ˈmædər]

luck [ingl. brit. lʌk, ingl. am. lək] SUST.

1. luck (fortune):

+ subj. bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

I. heart [ingl. brit. hɑːt, ingl. am. hɑrt] SUST.

1. heart ANAT. (of human, animal):

his heart stopped beating literal, fig.
in the shape of a heart atrbv. patient, specialist, operation
in the shape of a heart muscle, valve, wall
in the shape of a heart surgery

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

to break sb's heart
se briser le cœur (over sb pour qn)
the way to sb's heart

3. heart (innermost feelings, nature):

+ subj. in my heart (of hearts)
my heart is not in sth/doing sth

4. heart (capacity for pity, love etc):

5. heart (courage):

6. heart (middle, centre):

7. heart (in cards):

8. heart (of artichoke, lettuce, cabbage, celery):

II. by heart ADV.

III. -hearted COMPOSIT.

IV. heart [ingl. brit. hɑːt, ingl. am. hɑrt]

I. get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. trans. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme

2. get (inherit):

to get sth from sb literal article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb fig. trait, feature
tenir qc de qn

3. get (obtain):

get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn

4. get (subscribe to):

get newspaper

5. get (acquire):

get reputation

6. get (achieve):

get grade, mark, answer

7. get (fetch):

get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb

8. get (manoeuvre, move):

9. get (help progress):

10. get (contact):

11. get (deal with):

12. get (prepare):

get breakfast, lunch etc

13. get (take hold of):

get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard

14. get (oblige to give) coloq.:

to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb fig. truth
obtenir qc de qn

15. get coloq.:

get (catch) (gen) escapee

16. get MED.:

get disease

17. get (use as transport):

get bus, train

18. get:

to have got (have) object, money, friend etc

19. get (start to have):

20. get (suffer):

21. get (be given as punishment):

get five years etc
get fine
être collé coloq.

22. get (hit):

to get sb/sth with stone, arrow, ball

23. get (understand, hear):

24. get (annoy, affect) coloq.:

25. get (learn, learn of):

to get to do coloq.

26. get (have opportunity):

27. get (start):

to get to doing coloq.

28. get (must):

to have got to do homework, chore

29. get (persuade):

to get sb to do

30. get (have somebody do):

to get sth done

31. get (cause):

to get sb pregnant coloq.
mettre qn enceinte coloq.

II. get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. intr.

1. get (become):

get suspicious, rich, old

2. get (forming passive):

3. get:

get into (become involved in) coloq. (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing

4. get (arrive):

5. get (progress):

6. get:

to get into (put on) coloq. pyjamas, overalls

7. get (as order to leave) coloq.:

get!
fiche-moi le camp! coloq.

III. get [ɡet]

get along with you coloq.!
get away with you coloq.!
get her coloq.!
get him coloq. in that hat!
he got his (was killed) coloq.
il a cassé sa pipe coloq.
I've/he's got it bad coloq.
to get it together coloq.
to get it up vulg. argot
bander vulg. argot
to get it up vulg. argot
to get one's in ingl. am. coloq.
to get with it coloq.
where does he get off coloq.?

dispense [ingl. brit. dɪˈspɛns, ingl. am. dəˈspɛns] V. trans.

1. dispense machine food, drinks, money:

2. dispense form.:

dispense justice
dispense charity
dispense advice
dispense funds

3. dispense FARM.:

dispense medicine, prescription

4. dispense (exempt) (gen) REL.:

dispenser (from de)

blessing [ingl. brit. ˈblɛsɪŋ, ingl. am. ˈblɛsɪŋ] SUST.

1. blessing (asset, favour):

2. blessing (relief):

3. blessing (approval):

4. blessing REL.:

over2 [ingl. brit. ˈəʊvə, ingl. am. ˈoʊvər] SUST. DEP.

en el diccionario PONS

bubble over with V. intr.

en el diccionario PONS
inglés
inglés
francés
francés
to scrap over sth with sb
to give sth a once-over with sth
francés
francés
inglés
inglés
passer au peigne fin livre, témoignage
en el diccionario PONS

with [wɪð] PREP.

1. with (accompanied by):

2. with (by means of):

3. with (having):

4. with (dealing with):

5. with (on one's person):

6. with (manner):

7. with (in addition to):

8. with (despite):

9. with (caused by):

10. with (full of):

11. with (presenting a situation):

12. with (opposing):

13. with (supporting):

14. with (concerning):

15. with (understanding):

I'm not with you coloq.
to be with it coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

I. bubble [ˈbʌbl] SUST.

locuciones, giros idiomáticos:

II. bubble [ˈbʌbl] V. intr.

1. bubble (boil):

2. bubble (sound):

I. over [ˈəʊvəʳ, ingl. am. ˈoʊvɚ] PREP.

1. over (above):

4 over 12 equals a third MAT.

2. over (on):

3. over (across):

4. over (during):

5. over (more than):

over 40°
au-dessus de 40°
over $50
plus de 50$

6. over (through):

7. over (in superiority to):

8. over (about):

over sth

9. over (for checking):

10. over (past):

II. over [ˈəʊvəʳ, ingl. am. ˈoʊvɚ] ADV.

1. over (at a distance):

2. over (moving across):

3. over (on a visit):

4. over (moving above):

over go, jump

5. over (downwards):

6. over (another way up):

7. over (completely):

8. over (again):

to do sth all over ingl. am.

9. over (more):

7 into 30 goes 4 and 2 over
30 divisé par 7 font 4, reste 2

10. over (too):

11. over (sb's turn):

over RADIO, AERO.
à vous

III. over [ˈəʊvəʳ, ingl. am. ˈoʊvɚ] ADJ. inv.

1. over (finished):

2. over (remaining):

I. under [ˈʌndəʳ, ingl. am. -dɚ] PREP.

1. under (below):

2. under (supporting):

3. under (less than):

under £10/the age of 30

4. under (governed by):

5. under (in state of):

6. under (in category of):

7. under (according to):

locuciones, giros idiomáticos:

II. under [ˈʌndəʳ, ingl. am. -dɚ] ADV.

to get out from under a. fig.
en el diccionario PONS

bubble over with V. intr.

en el diccionario PONS
inglés
inglés
francés
francés
to scrap over sth with sb
to give sth a once-over with sth
francés
francés
inglés
inglés
passer au peigne fin livre, témoignage
disputer qc à qn
to fight with sb over sth
to argue [or fight] with sb over sth
en el diccionario PONS

with [wɪð] PREP.

1. with (accompanied by):

2. with (by means of):

3. with (having):

4. with (dealing with):

5. with (on one's person):

6. with (manner):

7. with (in addition to):

8. with (despite):

9. with (caused by):

10. with (full of):

11. with (presenting a situation):

12. with (opposing):

13. with (supporting):

14. with (concerning):

15. with (understanding):

I'm not with you coloq.
to be with it coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

I. bubble [ˈbʌb·l] SUST.

locuciones, giros idiomáticos:

II. bubble [ˈbʌb·l] V. intr.

1. bubble (boil):

2. bubble (sound):

I. over [ˈoʊ·vər] PREP.

1. over (above):

4 over 12 equals one third math

2. over (on):

3. over (across):

4. over (during):

5. over (more than):

over 95°F
over $50

6. over (through):

7. over (in superiority to):

8. over (about):

over sth

9. over (for checking):

10. over (past):

II. over [ˈoʊ·vər] ADV.

1. over (at a distance):

2. over (moving across):

3. over (on a visit):

4. over (moving above):

over go, jump

5. over (downwards):

6. over (another way up):

7. over (completely):

8. over (again):

9. over (more):

10. over (sb's turn):

over RADIO, AERO.
à vous

III. over [ˈoʊ·vər] ADJ. inv.

1. over (finished):

2. over (remaining):

I. under [ˈʌn·dər] PREP.

1. under (below):

2. under (supporting):

3. under (less than):

under $10/the age of 30

4. under (governed by):

5. under (in state of):

6. under (in category of):

7. under (according to):

locuciones, giros idiomáticos:

II. under [ˈʌn·dər] ADV.

1. under:

to get out from under a. fig.

2. under coloq. (unconscious):

Present
Ibubble
yoububble
he/she/itbubbles
webubble
yoububble
theybubble
Past
Ibubbled
yoububbled
he/she/itbubbled
webubbled
yoububbled
theybubbled
Present Perfect
Ihavebubbled
youhavebubbled
he/she/ithasbubbled
wehavebubbled
youhavebubbled
theyhavebubbled
Past Perfect
Ihadbubbled
youhadbubbled
he/she/ithadbubbled
wehadbubbled
youhadbubbled
theyhadbubbled

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No hay frases de ejemplo disponibles

No hay frases de ejemplo disponibles

Prueba con otra entrada.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

He further wrote as rotten luck would have it there was a newspaper strike which started just a few days before we opened.
en.wikipedia.org
With such odds stacked against them, it was often just luck if a pilot would survive.
en.wikipedia.org
He just had the rotten luck of being born in the wrong century.
en.wikipedia.org
Some consider it bad luck to see a widow first thing in the morning.
en.wikipedia.org
It is said that touching it brings good luck.
en.wikipedia.org

Consultar "bubble over with" en otros idiomas