¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

индекс
order
francés
francés
inglés
inglés
commande [kɔmɑ̃d] SUST. f
1. commande COM.:
commande
faire ou passer une commande (à qn)
to take/honour ingl. brit. /postpone an order
payable à la commande
être en commande
passer commande de qc (à qn)
to order sth (from sb), to place an order for sth (with sb)
un enthousiasme de commande fig.
2. commande:
commande LIT., ARTE
une commande publique
je ne travaille que sur commande
I only work to commission ingl. brit.
je ne travaille que sur commande
I only work on commission ingl. am.
passer commande de qc à qn
3. commande TÉC.:
commande
à commande automatique
commande à distance
à double commande
passer les commandes à qn literal
4. commande INFORM.:
commande
commande d'affichage
commande de flux
commande de processus
commande numérique
à commande numérique
I. commander [kɔmɑ̃de] V. trans.
1. commander (demander livraison de):
commander article, produit
commander qc à qn
to order sth from sb, to place an order with sb for sth
to order sth for sb
2. commander (demander l'exécution de):
commander livre, sculpture, tableau, étude, sondage
3. commander (dans un restaurant, café):
commander boisson, plat
to order sth for sb
4. commander MILIT.:
commander (être à la direction de) armée, troupe, division
commander (faire exécuter) manœuvre, attaque, repli
5. commander (exercer une autorité sur):
6. commander (exiger):
7. commander (actionner) dispositif, ordinateur:
commander mécanisme, manœuvre, levier
II. commander à V. trans. c.indir.
1. commander à (avoir autorité sur):
2. commander à (ordonner):
III. commander [kɔmɑ̃de] V. intr.
commander personne, chef:
c'est moi/lui qui commande!
IV. se commander V. v. refl.
1. se commander (demander livraison de) personne:
se commander article, produit
2. se commander (être contrôlable):
inglés
inglés
francés
francés
tracker ball INFORM., TÉC.
francés
francés
inglés
inglés
commande [kɔmɑ̃d] SUST. f
1. commande (achat, marchandise):
commande
passer une commande
2. commande TÉC.:
commande à distance
3. commande INFORM.:
commande
locuciones, giros idiomáticos:
sourire de commande
vendre/pleurer sur commande
I. commander [kɔmɑ̃de] V. trans.
1. commander (passer commande):
to order sth from sb
2. commander (exercer son autorité):
3. commander (ordonner):
to command sth from sb
4. commander (diriger):
5. commander (faire fonctionner):
II. commander [kɔmɑ̃de] V. intr.
1. commander (passer commande):
2. commander (exercer son autorité):
III. commander [kɔmɑ̃de] V. v. refl.
1. commander (être actionné):
2. commander (se contrôler):
ne pas se commander sentiments
invite de commande
inglés
inglés
francés
francés
to indent on sb for sth
francés
francés
inglés
inglés
commande [kɔmɑ͂d] SUST. f
1. commande (achat, marchandise):
commande
passer une commande
2. commande TÉC.:
commande à distance
3. commande inform:
commande
locuciones, giros idiomáticos:
vendre/pleurer sur commande
I. commander [kɔmɑ͂de] V. trans.
1. commander (passer commande):
to order sth from sb
2. commander (exercer son autorité):
3. commander (ordonner):
to command sth from sb
4. commander (diriger):
5. commander (faire fonctionner):
II. commander [kɔmɑ͂de] V. intr.
1. commander (passer commande):
2. commander (exercer son autorité):
III. commander [kɔmɑ͂de] V. v. refl.
1. commander (être actionné):
2. commander (se contrôler):
ne pas se commander sentiments
inglés
inglés
francés
francés
commande (automatique/électronique)
commande
circuit de commande
circuit de commande
commutateur de commande
commutateur de commande
armoire de commande
armoire de commande
tension de commande
tension de commande
fusible de commande
fusible de commande
pressostat de commande
pressostat de commande
système de commande et de régulation,
Présent
jecommande
tucommandes
il/elle/oncommande
nouscommandons
vouscommandez
ils/ellescommandent
Imparfait
jecommandais
tucommandais
il/elle/oncommandait
nouscommandions
vouscommandiez
ils/ellescommandaient
Passé simple
jecommandai
tucommandas
il/elle/oncommanda
nouscommandâmes
vouscommandâtes
ils/ellescommandèrent
Futur simple
jecommanderai
tucommanderas
il/elle/oncommandera
nouscommanderons
vouscommanderez
ils/ellescommanderont
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Les trois épreuves se déroulent sur la même distance de 8 milles nautiques, soit environ 14,8 km.
fr.wikipedia.org
Le système de portée a été amélioré : les malus dus à la distance vont de 1 à 1/8 des dégâts.
fr.wikipedia.org
Nous notons que la mise en miroir à distance exige une latence ultra-faible et un débit élevé.
fr.wikipedia.org
À une distance de 250 mètres de la borne 99 nous atteignons un chemin creux et nous sommes bientôt dans la forêt.
fr.wikipedia.org
Distances de record du monde invalides qui n'ont jamais été reconnues.
fr.wikipedia.org