¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dutiliser
to use

Oxford-Hachette French Dictionary

sous-utiliser [suzytilize] V. trans.

réutiliser [ʀeytilize] V. trans.

utiliser [ytilize] V. trans.

1. utiliser (se servir):

utiliser méthode, outil, service, expression, produit
utiliser potentiel, compétence, ressources

2. utiliser (exploiter):

utiliser personne

I. volatiliser [vɔlatilize] V. trans. QUÍM.

II. se volatiliser V. v. refl.

1. se volatiliser QUÍM.:

2. se volatiliser (disparaître):

infantiliser [ɛ̃fɑ̃tilize] V. trans.

subtiliser [syptilize] V. trans. (dérober)

subtiliser qc à qn
to steal sth from sb

fertiliser [fɛʀtilize] V. trans.

I. mobiliser [mɔbilize] V. trans.

1. mobiliser MILIT.:

mobiliser militaire, réserviste
mobiliser militaire, réserviste
mobiliser civil
to draft ingl. am.
to be put on active service ingl. brit.
to be put on active duty ingl. am.

2. mobiliser (rassembler):

mobiliser militants, amis
to mobilize, to call upon (pour faire to do)

3. mobiliser (faire agir):

4. mobiliser (mettre en jeu) fig.:

mobiliser forces, volonté
mobiliser courage
mobiliser raison

II. se mobiliser V. v. refl.

se mobiliser v. refl. militants, étudiants:

I. stabiliser [stabilize] V. trans.

stabiliser prix, marché, monnaie, pays, personnes, véhicule, gaz
stabiliser accotements
soft verges ingl. brit.

II. se stabiliser V. v. refl.

se stabiliser v. refl.:

se stabiliser chômage, prix, taux:
se stabiliser personne:

I. civiliser [sivilize] V. trans. literal, fig.

II. se civiliser V. v. refl.

se civiliser v. refl.:

en el diccionario PONS

utiliser [ytilize] V. trans.

1. utiliser (se servir de):

2. utiliser (recourir à):

utiliser avantage
utiliser moyen, mot

3. utiliser (exploiter):

utiliser personne
utiliser restes

I. volatiliser [vɔlatilize] V. trans.

II. volatiliser [vɔlatilize] V. v. refl. se volatiliser

1. volatiliser QUÍM.:

2. volatiliser (disparaître):

subtiliser [syptilize] V. trans.

fertiliser [fɛʀtilize] V. trans.

inutilisé(e) [inytilize] ADJ.

I. fossiliser [fosilize] V. trans. GEO.

II. fossiliser [fosilize] V. v. refl. se fossiliser

1. fossiliser GEO. (devenir fossile):

2. fossiliser fig. coloq.:

I. mobiliser [mɔbilize] V. trans.

1. mobiliser (rassembler):

2. mobiliser MILIT.:

mobiliser réservistes

II. mobiliser [mɔbilize] V. intr. MILIT.

III. mobiliser [mɔbilize] V. v. refl.

I. stabiliser [stabilize] V. trans.

1. stabiliser (consolider, équilibrer):

2. stabiliser (rendre stable, éviter toute fluctuation):

II. stabiliser [stabilize] V. v. refl. (devenir stable)

I. civiliser [sivilize] V. trans.

II. civiliser [sivilize] V. v. refl. coloq.

viriliser [viʀilize] V. trans.

1. viriliser ( féminiser):

viriliser qn/qc
to make sb/sth more male

2. viriliser MED.:

en el diccionario PONS

utiliser [ytilize] V. trans.

1. utiliser (se servir de):

2. utiliser (recourir à):

utiliser avantage
utiliser moyen, mot

3. utiliser (exploiter):

utiliser personne
utiliser restes

I. volatiliser [vɔlatilize] V. trans.

II. volatiliser [vɔlatilize] V. v. refl. se volatiliser

1. volatiliser QUÍM.:

2. volatiliser (disparaître):

fertiliser [fɛʀtilize] V. trans.

subtiliser [syptilize] V. trans.

inutilisé(e) [inytilize] ADJ.

I. mobiliser [mɔbilize] V. trans.

1. mobiliser (rassembler):

2. mobiliser MILIT.:

mobiliser réservistes

II. mobiliser [mɔbilize] V. intr. MILIT.

III. mobiliser [mɔbilize] V. v. refl.

mobiliser se mobiliser:

I. fossiliser [fosilize] V. trans. GEO.

II. fossiliser [fosilize] V. v. refl. se fossiliser

1. fossiliser GEO. (devenir fossile):

2. fossiliser fig. coloq.:

fossiliser personne

I. civiliser [sivilize] V. trans.

II. civiliser [sivilize] V. v. refl. coloq.

civiliser se civiliser:

I. stabiliser [stabilize] V. trans.

1. stabiliser (consolider, équilibrer):

2. stabiliser (rendre stable, éviter toute fluctuation):

II. stabiliser [stabilize] V. v. refl. (devenir stable)

viriliser [viʀilize] V. trans. ( féminiser)

viriliser qn/qc
to make sb/sth more manly

Glosario OFAJ "Intégration et égalité des chances"

se mobiliser

Glosario técnico de refrigeración GEA

limite d'utilisation

Présent
jeréutilise
turéutilises
il/elle/onréutilise
nousréutilisons
vousréutilisez
ils/ellesréutilisent
Imparfait
jeréutilisais
turéutilisais
il/elle/onréutilisait
nousréutilisions
vousréutilisiez
ils/ellesréutilisaient
Passé simple
jeréutilisai
turéutilisas
il/elle/onréutilisa
nousréutilisâmes
vousréutilisâtes
ils/ellesréutilisèrent
Futur simple
jeréutiliserai
turéutiliseras
il/elle/onréutilisera
nousréutiliserons
vousréutiliserez
ils/ellesréutiliseront

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Il est resté très "vert" malgré son âge, accumule les bêtises et est parfois infantilisé par ses propres enfants comme par son médecin.
fr.wikipedia.org
Les script kiddies sont généralement rejetés, ou du moins infantilisés, par la plupart des communautés de hackers.
fr.wikipedia.org
Elle consiste en l'instauration de relations humaines entre les soignants et les personnes âgées à risque, en évitant autant que possible d'infantiliser la personne.
fr.wikipedia.org
Bien décidé à traiter le client comme un roi capricieux, il n'hésite pas à infliger un traitement infantilisant à ses employés, et ce à la moindre erreur.
fr.wikipedia.org
Elle a tendance à l'infantiliser en lui répétant les mêmes consignes de sécurité quand il reste seul à la maison, ce qui l'agace beaucoup.
fr.wikipedia.org