¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

вокруг
tomber à l'eau

Oxford-Hachette French Dictionary

fall through V. [ingl. brit. fɔːl -, ingl. am. fɔl -]

fall through plans, deal:

Oxford-Hachette French Dictionary
inglés
inglés
francés
francés
to fall through ceiling, hole
francés
francés
inglés
inglés
tomber à l'eau fig. projet, plan:
tomber en chute libre personne, objet:
Oxford-Hachette French Dictionary

I. fall [ingl. brit. fɔːl, ingl. am. fɔl] SUST.

1. fall literal:

chute f (from de)
chutes fpl

2. fall:

baisse f (in de)
chute f (in de)
a fall of 10% to 125

3. fall:

4. fall:

the Fall REL.

5. fall ingl. am. (autumn):

in the fall of 1992

6. fall (in pitch, intonation):

7. fall:

II. falls SUST.

falls sust. pl.:

chutes fpl

III. fall <pret. imperf. fell, part. pas. fallen> [ingl. brit. fɔːl, ingl. am. fɔl] V. intr.

1. fall (come down):

to fall from or out of boat, nest, bag, hands
to fall off or from chair, table, roof, bike, wall
to fall on person, town
to fall in or into bath, river, sink
to fall down hole, shaft, stairs
to fall under table
to fall under bus, train
to fall through ceiling, hole

2. fall:

fall (drop) speed, volume, quality, standard, level:
fall temperature, price, inflation, wages, production, number, attendance, morale:
chuter coloq.
to fall (by) amount, percentage
to fall to amount, place

3. fall (yield position):

to fall to enemy, allies

4. fall (die):

fall eufem.

5. fall (descend) fig.:

fall darkness, night, beam, silence, gaze:
tomber (on sur)
fall blame:
retomber (on sur)
fall shadow:
se projeter (over sur)

6. fall (occur):

fall stress:
tomber (on sur)

7. fall (be incumbent on):

8. fall (throw oneself):

to fall at sb's feet
to fall on sb's neck

9. fall ground → fall away

10. fall REL.:

11. fall ingl. brit. (get pregnant):

fall regio.

IV. fall [ingl. brit. fɔːl, ingl. am. fɔl]

fall away V. [ingl. brit. fɔːl -, ingl. am. fɔl -]

1. fall away paint, plaster:

se détacher (from de)

2. fall away ground:

descendre en pente (to vers)

3. fall away demand, support, numbers:

I. through [ingl. brit. θruː, ingl. am. θru] PREP.

1. through (from one side to the other):

2. through (via, by way of):

to look through binoculars, telescope
to look through hole, window, keyhole

3. through (past):

to go through red light
to get or go through barricade
to get or go through customs
to push one's way through crowd, undergrowth

4. through (among):

to fly through the air acrobat:
to fly through the air arrow, bullet:

5. through (expressing source or agency):

6. through (because of):

7. through (until the end of):

8. through (up to and including):

1939 through 1945 ingl. am.
de 1939 jusqu'à 1945

II. through [ingl. brit. θruː, ingl. am. θru] ADJ.

1. through (finished):

through coloq.

2. through (direct):

through train, ticket
through freight
through bill of lading

3. through (successful):

4. through ingl. brit. (worn):

III. through [ingl. brit. θruː, ingl. am. θru] ADV.

1. through (from one side to the other):

2. through (completely):

wet or soaked through coat, cloth
wet or soaked through person

3. through (from beginning to end):

4. through TEL.:

IV. through and through ADV.

to know sth through and through area, city

V. through [ingl. brit. θruː, ingl. am. θru]

I. sort [ingl. brit. sɔːt, ingl. am. sɔrt] SUST.

1. sort (kind, type):

that's my sort of holiday ingl. brit. or vacation ingl. am.

2. sort (in vague description):

3. sort (type of person):

4. sort INFORM.:

tri m

II. of sorts, of a sort ADV.

III. sort of ADV.

1. sort of (a bit):

is it hard?—‘sort of’

2. sort of (approximately):

IV. sort [ingl. brit. sɔːt, ingl. am. sɔrt] V. trans.

1. sort (classify, arrange):

sort data, files, stamps
sort letters, apples, potatoes

2. sort (separate):

V. sort [ingl. brit. sɔːt, ingl. am. sɔrt]

sleep through V. [ingl. brit. sliːp -, ingl. am. slip -]

I. see through V. [ingl. brit. siː -, ingl. am. si -] (see through [sth])

see through deception, lie:

II. see through V. [ingl. brit. siː -, ingl. am. si -] (see through [sb])

III. see through V. [ingl. brit. siː -, ingl. am. si -] (see [sth] through)

IV. see through V. [ingl. brit. siː -, ingl. am. si -] (see [sb] through)

I. see [ingl. brit. siː, ingl. am. si] SUST.

II. see <pret. imperf. saw; part. pas. seen> [ingl. brit. siː, ingl. am. si] V. trans.

1. see (perceive):

see object, person
to see that
voir que
to see sb do sth or doing sth
voir qn faire qc

2. see (look at):

see (watch) film, programme
see (inspect) accounts, work
see page 156

3. see (go to see, visit):

see person, country, building

4. see (meet up with):

see person
see you coloq.!
salut! coloq.
see you next week/(on) Sunday coloq.!

5. see (receive):

see person

6. see (understand):

see relevance, advantage, problem
see joke
to see sth from sb's point of view

7. see (look upon, consider):

to see sb as leader, hero
not to see sb/sth as
ne pas croire que qn/qc soit

8. see (note, observe):

voir (that que)

9. see (envisage, visualize):

I can't see sb/sth doing

10. see (make sure):

to see (to it) that

11. see (find out):

12. see:

13. see (accompany):

14. see (in betting):

III. see <pret. imperf. saw; part. pas. seen> [ingl. brit. siː, ingl. am. si] V. intr.

1. see (with eyes):

2. see (understand):

3. see (check, find out):

4. see (think, consider):

IV. see <pret. imperf. saw; part. pas. seen> [ingl. brit. siː, ingl. am. si] V. v. refl.

to see oneself literal, fig.

V. see [ingl. brit. siː, ingl. am. si]

I'll see you right coloq.

I. search [ingl. brit. səːtʃ, ingl. am. sərtʃ] SUST.

1. search (seeking):

recherches fpl (for sb/sth pour retrouver qn/qc)

2. search (examination):

fouille f (of de)
right of search DER., NÁUT.

3. search INFORM.:

II. search [ingl. brit. səːtʃ, ingl. am. sərtʃ] V. trans.

1. search (examine):

search area, countryside, woods
search area, countryside, woods
search DER. house, office, premises cupboard, drawer
search police, customs: person, luggage
search person: memory
search page, map, records
search me coloq.!
search me coloq.!
j'en sais rien! coloq.

2. search INFORM.:

search file

III. search [ingl. brit. səːtʃ, ingl. am. sərtʃ] V. intr.

1. search (seek):

to search for or after sb/sth
chercher qn/qc

2. search:

to search through (examine) cupboard, bag
to search through records, file

3. search INFORM.:

to search for data, item, file

I. run [ingl. brit. rʌn, ingl. am. rən] SUST.

1. run (act or period of running):

to do sth at a run
to take a run at fence, hedge, stream
to give sb a clear run fig.
laisser le champ libre à qn (at doing pour faire)

2. run (flight):

on the run prisoner
en fuite, en cavale coloq.
to be on the run from sb/sth
fuir qn/qc
to have sb on the run literal
to have sb on the run fig.

3. run (series of successes, failures, reds, blacks):

série f (of de)

4. run TEAT.:

5. run (trend of events, market):

6. run (series of thing produced):

a paperback run of 10, 000

7. run FIN. (on Stock Exchange):

a run on stock market, bank, item

8. run (trip, route):

9. run (in cricket, baseball):

10. run (for rabbit, chickens):

11. run (in tights, material):

12. run (for skiing etc):

13. run (in cards):

II. runs SUST.

runs sust. pl. coloq.:

la courante coloq.

III. run <pret. imperf. ran, part. pas. run> [ingl. brit. rʌn, ingl. am. rən] V. trans.

1. run (cover by running):

run race, heat, stage, distance, marathon

2. run (drive):

to run sb home or back
to run sth over to sb's house

3. run (pass, move):

4. run (manage):

run business, hotel, store, school, country

5. run (operate):

run machine
run motor, engine
run program
run car
to run a check on sb police:

6. run (organize, offer):

run competition, lessons, course
run train, bus, service

7. run (extend, pass) (of cable, wire, pipe):

8. run (cause to flow):

run water, bath
run tap

9. run PRENSA:

run newspaper:

10. run (pass through):

run rapids
run blockade
run red light

11. run (smuggle):

run guns, drugs

12. run (enter in contest):

run horse
run candidate

IV. run <pret. imperf. ran, part. pas. run> [ingl. brit. rʌn, ingl. am. rən] V. intr.

1. run (move quickly):

run person, animal:
to run in the 100 metres/in the 3.30 (race)

2. run (flee):

run for your life! run for it coloq.!
run for your life! run for it coloq.!
I had to run for it coloq.

3. run (rush off):

run coloq.
filer coloq.
sorrymust run! coloq.

4. run (function):

run machine, generator:
run engine, press:
to run off mains, battery
to run on diesel, unleaded
to run fast/slow clock:

5. run (continue, last):

run contract, lease:
to run fromto school year, season:
aller deà

6. run TEAT.:

run play, musical:

7. run (pass):

to run past/through sth frontier, path, line:

8. run (move):

run sledge, vehicle:
glisser (on sur, forward vers l'avant, back vers l'arrière)
run curtain:
coulisser (on sur)
to run through sb's hands rope:

9. run (operate regularly):

run buses, trains:

10. run (flow):

run water, liquid, stream, tap, bath, nose:

11. run (flow when wet or melted):

run colour, dye, garment:
run ink, makeup, butter, cheese:

12. run POL. (as candidate):

to run for mayor, governor
to run against person

13. run (be worded):

run message, speech:

14. run (snag):

run tights, material:

V. run [ingl. brit. rʌn, ingl. am. rən]

to give sb the run of sth

I. put [ingl. brit. pʊt, ingl. am. pʊt] SUST.

put FIN. → put option

II. put <part. pres. putting, pret. imperf., part. pas. put> [ingl. brit. pʊt, ingl. am. pʊt] V. trans.

1. put (place):

put object

2. put (cause to go or undergo):

to put sth through letterbox
to put sth through window
to put sth through mincer
to put sb through university, college
to put sb through suffering, ordeal
to put sb through test
faire passer [qc] à qn
to put sb through course
faire suivre [qc] à qn

3. put (cause to be or do):

put person
to put sb in goal/in defence ingl. brit.

4. put (devote, invest):

to put a lot into work, project
to put a lot into marriage

5. put (add):

to put sth towards holiday, gift, fund
to put a penny on income tax ingl. brit.

6. put (express):

7. put (offer for consideration):

put argument, point of view, proposal
to put sth to meeting, conference, board
I put it to you that DER.

8. put (rate, rank):

9. put (estimate):

to put sth at sum
to put the value of sth at sum

10. put DEP.:

put shot

11. put AGR. GANAD. (for mating):

III. to put oneself in V. v. refl.

to put oneself in v. refl. < part. pres. putting; pret. imperf., part. pas. put>:

IV. put [ingl. brit. pʊt, ingl. am. pʊt]

je ne pense pas que ça le gênerait! (to do de faire)
to put it about a bit argot, pey.
to put one over or across ingl. brit. on sb coloq.
faire marcher qn coloq.

practice run SUST.

I. pass [ingl. brit. pɑːs, ingl. am. pæs] SUST.

1. pass (permission document):

coupe-file m inv.
permission f also MILIT.

2. pass (travel document):

3. pass (success):

pass ENS., UNIV.
moyenne f (in en)

4. pass DEP.:

5. pass GEOGR. (in mountains):

col m

6. pass AERO.:

II. pass [ingl. brit. pɑːs, ingl. am. pæs] V. trans.

1. pass (go past):

pass (to far side) checkpoint, customs
pass lips, finishing line
pass (alongside and beyond) building, area
pass vehicle: vehicle
pass level, understanding, expectation

2. pass (hand over):

3. pass (move):

4. pass DEP.:

pass ball

5. pass (spend):

pass time
passer (doing à faire)

6. pass (succeed in):

pass person: test, exam
pass car, machine etc: test

7. pass (declare satisfactory):

pass candidate
pass invoice

8. pass (vote in):

pass bill, motion, resolution

9. pass (pronounce):

pass judgment, verdict, sentence
to pass sentence on DER. accused

10. pass MED.:

11. pass FIN. esp ingl. am. :

pass dividend

III. pass [ingl. brit. pɑːs, ingl. am. pæs] V. intr.

1. pass (go past):

pass person, car:

2. pass (move):

3. pass (go by) fig.:

pass time, crisis, feeling:
pass memory, old order:

4. pass (be transferred):

passer (to à)
pass title, property:
passer (to à)
pass letter, knowing look:
être échangé (between entre)

5. pass DEP.:

6. pass JUEGOS:

7. pass (happen):

pass liter.
it came to pass that BÍBL.

8. pass (succeed):

9. pass (be accepted):

pass person, rudeness, behaviour:

10. pass ingl. am. DER.:

se prononcer (on sur)

11. pass QUÍM.:

se transformer (into en)

IV. pass [ingl. brit. pɑːs, ingl. am. pæs]

faire du plat à qn coloq.

I. live2 [ingl. brit. lʌɪv, ingl. am. laɪv] ADJ.

1. live (not dead):

live person, animal, bait

2. live (not recorded):

live RADIO, TV band, broadcast, orchestra
live concert, performance, show, recording
live theatre
live album
live communications

3. live ELECTR.:

4. live (burning):

live coal
live match, cigarette end

5. live:

live (capable of exploding) ammunition, bullet

6. live (topical):

live issue

II. live2 [ingl. brit. lʌɪv, ingl. am. laɪv] ADV.

live RADIO, TV appear, bring, broadcast, transmit
live play, perform

I. live1 [ingl. brit. lɪv, ingl. am. lɪv] V. trans.

1. live (conduct):

2. live (undergo):

live experience

II. live1 [ingl. brit. lɪv, ingl. am. lɪv] V. intr.

1. live:

live (dwell) animal:
live person: (gen)
vivre, habiter (with avec)
to live in house, apartment

2. live (lead one's life):

to live for sport, work, family
to live through sth experience, period
to live without person
to live without drugs, TV, electricity

3. live (remain alive):

live (gen) fig.
I'll live! hum.

4. live (subsist, maintain existence):

to live on or off fruit, interest, profits, charity, promises
to live on or off wage, capital

5. live:

to live with (put up with) illness, situation, consequences
to live with noise, décor

6. live (experience life):

III. live1 [ingl. brit. lɪv, ingl. am. lɪv]

to live it up coloq.
faire la fête coloq.

I. hell [ingl. brit. hɛl, ingl. am. hɛl] SUST.

1. hell:

hell, a. Hell REL.
may you rot in hell arcznte.!
I'll see him in hell first arcznte.!

2. hell (unpleasant experience):

hell coloq.
en baver coloq.

3. hell (as intensifier) coloq.:

he's one hell of a smart guy ingl. am.
on en a bavé coloq.
a hell of a way to do sth
barrons-nous! coloq.
dégage! coloq.
c'est un bon film’—‘tu rigoles! coloq.
qu'est- ce que tu fais, bon Dieu? coloq.
je laisse tomber! coloq.

II. hell [ingl. brit. hɛl, ingl. am. hɛl] INTERJ. argot

bon Dieu! coloq.
go to hell coloq.!
va te faire voir! coloq.
to hell with all of you! coloq.

III. hell [ingl. brit. hɛl, ingl. am. hɛl]

to be hell coloq. on sth ingl. am.
être un enfer pour qc coloq.
to beat or knock hell out of sb/sth
cogner qn/qc comme un sourd coloq.
to catch hell coloq. ingl. am.
to do sth for the hell of it coloq.
to give sb hell argot (cause to suffer)
engueuler qn coloq.
go on, give 'em hell argot
vas-y, montre-leur coloq.
to play (merry) hell with sth coloq.
chambouler qc coloq.
to raise (merry) hell coloq.
faire une scène (with sb à qn)

I. go [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] V. intr.

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? MILIT.

2. go (on specific errand, activity):

3. go (attend):

4. go (used as auxiliary with present participle):

5. go (depart):

6. go (die):

go eufem.

7. go (disappear):

8. go (be sent, transmitted):

9. go (become):

10. go (change over to new system):

to go Labour/Conservative POL. country, constituency:

11. go (be, remain):

12. go (weaken, become impaired):

13. go (of time):

14. go (be got rid of):

15. go (operate, function):

go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going fig. business:
to keep going person, business, machine:
tenir le coup coloq.
to keep going person, business, machine:

16. go (start):

17. go (lead):

aller, conduire, mener (to à)

18. go (extend in depth or scope):

19. go (belong, be placed):

20. go (fit):

21. go (be expressed, sung etc in particular way):

22. go (be accepted):

23. go (be about to):

24. go (happen):

comment ça va? coloq.
how goes it? hum.
comment ça va? coloq.
how goes it? hum.
comment va? argot

25. go (be on average):

26. go (be sold):

the house went for over £100, 000

27. go (be on offer):

28. go (contribute):

29. go (be given):

go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)

30. go (emphatic use):

31. go (of money) (be spent, used up):

32. go (make sound, perform action or movement):

go bell, alarm:

33. go (resort to, have recourse to):

to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law ingl. brit. or to the law ingl. am.

34. go:

go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:

35. go (bid, bet):

I'll go as high as £100
I went up to £100

36. go (take one's turn):

37. go (be in harmony):

38. go (relieve oneself):

go coloq., eufem.

39. go ingl. am. (in takeaway):

II. go [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] V. trans. see usage note

1. go (travel):

2. go (bet, bid) coloq.:

he went £20

III. go <pl goes> [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] SUST.

1. go ingl. brit.:

to have a go at sth

2. go (energy):

go coloq.

3. go ingl. brit. coloq.:

4. go (board game):

go m

IV. go [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] ADJ.

all systems are go! ASTRON.

V. go [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ]

to make a go of sth
he's all go coloq.!
it's all the go coloq.!
that was a near go coloq.!
to go off on one ingl. brit. coloq.
to go off like a frog in a sock ingl. austr. coloq. event:
to go off like a frog in a sock person:
s'éclater coloq.
there you go coloq.!
don't go there argot

I. get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. trans. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme

2. get (inherit):

to get sth from sb literal article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb fig. trait, feature
tenir qc de qn

3. get (obtain):

get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn

4. get (subscribe to):

get newspaper

5. get (acquire):

get reputation

6. get (achieve):

get grade, mark, answer

7. get (fetch):

get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb

8. get (manoeuvre, move):

9. get (help progress):

10. get (contact):

11. get (deal with):

12. get (prepare):

get breakfast, lunch etc

13. get (take hold of):

get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard

14. get (oblige to give) coloq.:

to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb fig. truth
obtenir qc de qn

15. get coloq.:

get (catch) (gen) escapee

16. get MED.:

get disease

17. get (use as transport):

get bus, train

18. get:

to have got (have) object, money, friend etc

19. get (start to have):

20. get (suffer):

21. get (be given as punishment):

get five years etc
get fine
être collé coloq.

22. get (hit):

to get sb/sth with stone, arrow, ball

23. get (understand, hear):

24. get (annoy, affect) coloq.:

25. get (learn, learn of):

to get to do coloq.

26. get (have opportunity):

27. get (start):

to get to doing coloq.

28. get (must):

to have got to do homework, chore

29. get (persuade):

to get sb to do

30. get (have somebody do):

to get sth done

31. get (cause):

to get sb pregnant coloq.
mettre qn enceinte coloq.

II. get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. intr.

1. get (become):

get suspicious, rich, old

2. get (forming passive):

3. get:

get into (become involved in) coloq. (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing

4. get (arrive):

5. get (progress):

6. get:

to get into (put on) coloq. pyjamas, overalls

7. get (as order to leave) coloq.:

get!
fiche-moi le camp! coloq.

III. get [ɡet]

get along with you coloq.!
get away with you coloq.!
get her coloq.!
get him coloq. in that hat!
he got his (was killed) coloq.
il a cassé sa pipe coloq.
I've/he's got it bad coloq.
to get it together coloq.
to get it up vulg. argot
bander vulg. argot
to get it up vulg. argot
to get one's in ingl. am. coloq.
to get with it coloq.
where does he get off coloq.?

I. carry [ingl. brit. ˈkari, ingl. am. ˈkɛri] SUST. (range)

II. carry [ingl. brit. ˈkari, ingl. am. ˈkɛri] V. trans.

1. carry person, animal bag, shopping, load, news, message:

porter (in dans, on sur)
to carry sth too far fig.

2. carry:

carry vehicle, pipe, wire, vein:
carry wind, tide, current, stream:
to carry sth off or away
to carry sth/sb back
ramener qc/qn

3. carry (feature):

carry warning, guarantee, review, report
carry symbol, label

4. carry (entail):

carry risk, danger, responsibility
carry penalty, fine

5. carry (bear, support) bridge, road:

carry weight, load, traffic

6. carry (win):

carry MILIT., POL. state, region, constituency
carry battle, match
carry bill, amendment
to carry all before one/it person, argument:

7. carry MED.:

carry disease

8. carry (be pregnant with):

carry woman: boy, girl, twins
carry female animal: young

9. carry COM. (stock, sell):

carry item, brand

10. carry (hold, bear) (permanently):

carry tail, head

11. carry MAT.:

carry one, two

III. carry [ingl. brit. ˈkari, ingl. am. ˈkɛri] V. intr.

carry sound, voice:

IV. to carry oneself V. v. refl.

to carry oneself v. refl.:

se tenir (like comme, with avec)

V. carry [ingl. brit. ˈkari, ingl. am. ˈkɛri]

être emballé par qc coloq.
s'emballer coloq.

en el diccionario PONS

I. fall through V. intr.

fall through sale, agreement

II. fall through V. trans.

fall through gap, hole:

en el diccionario PONS
tomber plan, projet
en el diccionario PONS

I. through [θru:] PREP.

1. through (across):

2. through (spatial):

3. through (temporal):

4. through ingl. am. (up until):

5. through (divided by):

6. through ingl. am. MAT.:

6 through 3 is 2

7. through (in two pieces):

8. through (by means of):

II. through [θru:] ADV.

1. through (to a destination):

2. through TEL.:

3. through (from beginning to end):

4. through (completely):

locuciones, giros idiomáticos:

III. through [θru:] ADJ. inv.

1. through (finished):

2. through (direct):

3. through (from one side to another):

I. fall <fell, fallen> [fɔ:l] V. intr.

1. fall (drop down from a height):

to fall flat fig.
to fall flat on one's face thing, scheme

2. fall (land):

fall a bomb, missile

3. fall (become lower, decrease):

fall demand, numbers, prices
fall dramatically
to fall by 10%
chuter de 10 %

4. fall (be defeated or overthrown):

fall city, government, dictator

5. fall DEP. (in cricket):

fall wicket

6. fall REL. (do wrong, sin):

7. fall (happen at a particular time):

8. fall (happen):

fall night, darkness

9. fall (belong):

10. fall (hang down):

fall hair, cloth, fabric

11. fall (become):

to fall vacant a room
to fall vacant a position, post
to fall prey to sb/sth

12. fall (enter a particular state):

to fall in love with sb/sth

locuciones, giros idiomáticos:

to fall on deaf ears cries, pleas, shouts
to fall on stony ground appeal, message

II. fall <fell, fallen> [fɔ:l] SUST.

1. fall (act of falling):

2. fall (downward movement):

fall of a leaf, of the curtain
fall of a level, popularity
fall of the tide

3. fall (defeat):

fall of a government, city
fall of a castle

4. fall ingl. am. (autumn):

5. fall pl. (waterfall):

chutes fpl

locuciones, giros idiomáticos:

to take a fall for sb ingl. am.

III. fall <fell, fallen> [fɔ:l] ADJ. ingl. am. (of autumn)

en el diccionario PONS

I. fall through V. intr.

fall through sale, agreement

II. fall through V. trans.

fall through gap, hole:

en el diccionario PONS
tomber plan, projet
effondrer projet
en el diccionario PONS

I. through [θru] PREP.

1. through (across):

2. through (spatial):

3. through (temporal):

4. through (up until):

5. through (divided by):

6. through (in two pieces):

7. through (by means of):

II. through [θru] ADV.

1. through (to a destination):

2. through TEL.:

3. through (from beginning to end):

4. through (completely):

locuciones, giros idiomáticos:

III. through [θru] ADJ. inv.

1. through (finished):

2. through (direct):

3. through (from one side to another):

I. fall <fell, fallen> [fɔl] V. intr.

1. fall (drop down from a height):

to fall flat fig.
tomber à plat coloq.
to fall flat on one's face thing, scheme

2. fall (land):

fall a bomb, missile

3. fall (become lower, decrease):

fall demand, numbers, prices
fall dramatically
to fall by 10%
chuter de 10 %

4. fall (be defeated or overthrown):

fall city, government, dictator

5. fall sports (in cricket):

fall wicket

6. fall REL. (do wrong, sin):

7. fall (happen at a particular time):

8. fall (happen):

fall night, darkness

9. fall (belong):

10. fall (hang down):

fall hair, cloth, fabric

11. fall (become):

to fall vacant a room
to fall vacant a position, post
to fall prey to sb/sth

12. fall (enter a particular state):

to fall in love with sb/sth

locuciones, giros idiomáticos:

to fall on deaf ears cries, pleas, shouts
to fall on stony ground an appeal, message

II. fall <fell, fallen> [fɔl] SUST.

1. fall (act of falling):

2. fall (downward movement):

fall of a leaf, of the curtain
fall of a level, popularity
fall of the tide

3. fall (defeat):

fall of a government, city
fall of a castle

4. fall (autumn):

5. fall pl. (waterfall):

chutes fpl

locuciones, giros idiomáticos:

III. fall <fell, fallen> [fɔl] ADJ. (of autumn)

Present
Ifall through
youfall through
he/she/itfalls through
wefall through
youfall through
theyfall through
Past
Ifell through
youfell through
he/she/itfell through
wefell through
youfell through
theyfell through
Present Perfect
Ihavefallen through
youhavefallen through
he/she/ithasfallen through
wehavefallen through
youhavefallen through
theyhavefallen through
Past Perfect
Ihadfallen through
youhadfallen through
he/she/ithadfallen through
wehadfallen through
youhadfallen through
theyhadfallen through

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No hay frases de ejemplo disponibles

No hay frases de ejemplo disponibles

Prueba con otra entrada.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Light snow falls only once or twice per year, and it is usually not widespread and quickly dissipates.
en.wikipedia.org
If a player falls off the rock, they have to wake their sleeping partner and trade places with their partner.
en.wikipedia.org
The dancers turn to face the back, in some sort of reverent or ceremonial action, as the curtain falls.
en.wikipedia.org
The falls were formed when water eroded the mudstone.
en.wikipedia.org
Which has a darker central zone above powerfully veined, imperial purple falls with a central orange crest.
en.wikipedia.org