alemán » francés

passé, passeeGA [paˈseː] ADJ. coloq.

passé

passé → passee

Véase también: passé

passé, passeeGA [paˈseː] ADJ. coloq.

Passe <-, -n> [ˈpasə] SUST. f MODA

francés » alemán

I . passer [pɑse] V. intr. +avoir o être

6. passer (dans une tournée) facteur, boulanger, boucher:

8. passer coloq. (dans un accident):

16. passer (être filtré):

17. passer (être digéré):

33. passer (subir les critiques):

y passer

34. passer coloq. (mourir):

36. passer (changer de place dans un ordre):

38. passer (perdre son éclat) couleur, étoffe:

II . passer [pɑse] V. trans. +avoir

10. passer (rester en vie):

17. passer (diffuser):

18. passer (mettre, enfiler):

26. passer (prêter):

27. passer FÚT.:

III . passer [pɑse] V. v. refl.

passe f

passe → gâche

passe1 [pɑs] SUST. m coloq.

passe abreviatura de passe-partout

Véase también: passepartout

I . passepartoutNO <passepartouts> [pɑspaʀtu], passe-partoutOT ADJ. fig.

II . passepartoutNO <passepartouts> [pɑspaʀtu], passe-partoutOT SUST. m

1. passe-partout (clé):

2. passe-partout ARTE:

II . passe2 [pɑs]

passe fig.:

II . passé [pɑse] PREP. (après)

passé(e) [pɑse] ADJ.

1. passé (dernier):

passé(e)
letzte(r, s)
passé(e)
vergangene(r, s)

2. passé (révolu):

passé(e)

3. passé (délavé):

4. passé (délavé par le soleil):

passé(e)

5. passé (délavé au lavage):

passé(e)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"passee" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina