francés » alemán

au [o] CONTRACC.

au → à le, → à

Véase también: à

à <à + le = au, à + les = aux> [a] PREP.

2. à (indique une époque):

à

4. à (pour prendre date):

à
bis
à demain/lundi !

5. à (jusque):

à (temps)
bis
à (mesure)
à (mesure)
de 2 à 8 heures
von 2 bis 8 Uhr

8. à (indique le nombre de personnes):

10. à (cause):

à
bei
à cette nouvelle, ...

11. à (conséquence):

à
zu

12. à (d'après):

auf jds Wunsch acus.

13. à (indique une appartenance):

un ami à eux

15. à (introduit un superlatif):

I . au-dedans [odədɑ͂] ADV. (intérieurement)

II . au-dedans [odədɑ͂] PREP.

1. au-dedans (à l'intérieur de, sans mouvement):

innerhalb [o. im Innern] einer S. gen.

2. au-dedans (à l'intérieur de, avec mouvement):

ins Innere einer S. gen.
in etw acus. [hinein]

I . au-dehors [odəɔʀ] ADV.

2. au-dehors (dans l'apparence extérieure):

II . au-dehors [odəɔʀ] PREP.

1. au-dehors (à l'extérieur de, sans mouvement):

außerhalb einer S. gen.

2. au-dehors (à l'extérieur de, avec mouvement):

I . au-delà [od(ə)la] ADV. (plus loin)

II . au-delà [od(ə)la] PREP.

1. au-delà (de l'autre côté de, sans mouvement):

nach dem Tod[e]

2. au-delà (de l'autre côté de, avec mouvement):

III . au-delà [od(ə)la] SUST. m

I . au-dessous [od(ə)su] ADV.

II . au-dessous [od(ə)su] PREP.

1. au-dessous:

2. au-dessous (au sud de):

I . au-dessus [od(ə)sy] ADV.

1. au-dessus:

2. au-dessus (mieux):

II . au-dessus [od(ə)sy] PREP.

1. au-dessus (sans mouvement):

2. au-dessus (avec mouvement):

3. au-dessus (au nord de):

au-devant [od(ə)vɑ͂] PREP.

I . pot-au-feu [pɔtofø] ADJ. inv. coloq.

II . pot-au-feu [pɔtofø] SUST. m inv. GASTR.

1. pot-au-feu:

2. pot-au-feu (viande):

tire-au-cul [tiʀoky] SUST. m inv. coloq., tire-au-flanc [tiʀoflɑ͂] SUST. m inv.

vol-au-vent [vɔlovɑ͂] SUST. m inv.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina