francés » alemán

passe f

passe → gâche

passe1 [pɑs] SUST. m coloq.

passe abreviatura de passe-partout

Véase también: passepartout

I . passepartoutNO <passepartouts> [pɑspaʀtu], passe-partoutOT ADJ. fig.

II . passepartoutNO <passepartouts> [pɑspaʀtu], passe-partoutOT SUST. m

1. passe-partout (clé):

2. passe-partout ARTE:

passe2 [pɑs] SUST. f

2. passe (en tauromachie):

II . passe2 [pɑs]

passe fig.:

I . passé [pɑse] SUST. m

II . passé [pɑse] PREP. (après)

passé(e) [pɑse] ADJ.

1. passé (dernier):

passé(e)
letzte(r, s)
passé(e)
vergangene(r, s)

2. passé (révolu):

passé(e)

3. passé (délavé):

4. passé (délavé par le soleil):

passé(e)

5. passé (délavé au lavage):

passé(e)

passepasseNO, passe-passeOT

passe-passe → tour

Véase también: tour , tour , tour

tour3 [tuʀ] SUST. f

1. tour (monument):

Turm m

2. tour MILIT.:

3. tour (immeuble):

4. tour AJEDR.:

Turm m

locuciones, giros idiomáticos:

une vraie tour coloq.

tour2 [tuʀ] SUST. m TÉC.

tour1 [tuʀ] SUST. m

5. tour (duperie):

tour de con coloq.

6. tour (tournure):

8. tour (séance):

Runde f

9. tour MÚS. ant.:

10. tour POL.:

11. tour DEP.:

locuciones, giros idiomáticos:

à tour de bras
im Handkehrum suizo
le tour est joué coloq.
die Sache ist geritzt coloq.

passe-droit <passe-droits> [pɑsdʀwa] SUST. m

passe-lacet <passe-lacets> [pɑslasɛ] SUST. m

passe-montagne <passe-montagnes> [pɑsmɔ͂taɲ] SUST. m

passe-plat <passe-plats> [pɑspla] SUST. m

passe-thé <passe-thés> [pɑste] SUST. m

passetempsNO <passetemps> [pɑstɑ͂], passe-tempsOT <passe-temps> SUST. m

passepasse (passe-passe) SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina