francés » alemán

I . côté [kote] SUST. m

2. côté GEOM.:

côté
Seite f

5. côté (parti):

côté
Seite f
du côté de qn
auf jds Seite acus. o dat.
se ranger du côté de qn
passer du côté de qn
mettre qn de son côté
an jds Seite dat.
neben jdm [o. an jds Seite dat.] sitzen
de mon côté
de mon côté

6. côté (branche familiale):

côté
Seite f
du côté paternel [ou du père]
du côté maternel [ou de la mère]

II . côté [kote] ADV.

1. côté (à proximité):

à côté
à côté
juste [ou tout] à côté
rouler à côté [de qn/qc]
marcher à côté [de qn/qc]
marcher à côté [de qn/qc]

2. côté (en comparaison):

à côté

3. côté (en dehors de la cible, du sujet):

à côté
tomber/tirer/frapper à côté
danebenfallen/-schießen/-schlagen

4. côté (en plus):

à côté
à côté
avoir encore un travail à côté

III . côté [kote] PREP.

1. côté (à proximité de):

à côté de qn/qc
à côté de Paris/Berlin
juste [ou tout] à côté de qc
gleich [o. genau] [o. direkt] neben etw acus. o dat.

2. côté (en comparaison de):

à côté de qn/qc
à côté de qn/qc

4. côté (en plus de):

à côté de qc
neben etw dat.

côté SUST.

Entrada creada por un usuario

cote [kɔt] SUST. f

2. cote BOLSA:

3. cote (valeur estimée):

4. cote (popularité):

5. cote DEP.:

Odds Pl espec.

6. cote CINE:

7. cote GEOGR.:

8. cote ARQUIT., INDUST.:

9. cote (marque de classement):

Nummer f

11. cote ECON.:

locuciones, giros idiomáticos:

côte [kot] SUST. f

3. côte (pente qui descend):

[Ab]hang m

5. côte ANAT.:

Rippe f

7. côte BOT.:

8. côte TEXTIL:

Rippe f
Rippenpulli m coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

coté(e) [kɔte] ADJ.

à-côté <à-côtés> [akote] SUST. m

2. à-côté (gain occasionnel):

Zubrot nt sin pl.

bas-côté <bas-côtés> [bɑkote] SUST. m

2. bas-côté:

Côte d'Azur [kotdazyʀ] SUST. f

Côte d'Ivoire [kotdivwaʀ] SUST. f

garde-côte <garde-côtes> [gaʀdəkot] SUST. m

1. garde-côte MILIT.:

2. garde-côte (bateau de police):

mi-côte [mikot]

côte SUST.

Entrada creada por un usuario
côte au collet f GASTR.

Côte d'Albâtre SUST.

Entrada creada por un usuario
Côte d'Albâtre f GEOGR. fr. norte
die Alabasterküste fr. norte

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
L'avenir lui donne raison puisque cette cavité passe de la cote -20 à la cote -600 mètres en 1986.
fr.wikipedia.org
L'indication de la cote sur le dessin de définition suit un formalisme rigoureux.
fr.wikipedia.org
Il cote aussi, parmi les minéraux, diverses variétés de béryl aigue-marine, échantillons minéralogiques plutôt que noms de couleur.
fr.wikipedia.org
Cette moto possède une assez bonne cote de popularité par son caractère moteur, son faible coût d’entretien et sa versatilité.
fr.wikipedia.org
Le terme cote doit être distingué de celui de coterie qui renvoie à des groupes produisant des valeurs et estimations à caractère généralement partial.
fr.wikipedia.org
Il est notamment renommé pour sa cote des véhicules d’occasion, publiée sous la marque cote Argus.
fr.wikipedia.org
Ces travaux permettent ainsi le relèvement de la cote maximale du lac de 20 m à 21.60 m, accroissant le volume stockable disponible.
fr.wikipedia.org
Cependant, pour les articles venant compléter une cote existante, la cotation se complexifie.
fr.wikipedia.org
Un hebdomadaire qui doit sa notoriété et sa longévité, outre son contenu d’actualité, à la fameuse cote Argus.
fr.wikipedia.org
Si elle était confirmée comme authentique, elle atteindrait une cote très élevée, beaucoup plus que l'achat dans cette salle des ventes.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "côté" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina