francés » alemán

faiteNO [fɛt], faîteOT SUST. m

2. faite fig. liter.:

Gipfel m

fait [fɛ] SUST. m

I . fait(e) [fɛ, fɛt] V.

fait part passé de faire

II . fait(e) [fɛ, fɛt] ADJ.

3. fait (arrangé):

fait(e) yeux

4. fait (mûr):

5. fait coloq. (pris):

être fait(e)
dran [o. geliefert] sein coloq.

Véase también: faire

I . faire [fɛʀ] V. trans.

2. faire (mettre bas):

3. faire (évacuer):

faire pipi/caca infant.
Pipi/Aa machen infant.

5. faire (avoir une activité):

12. faire (offrir à la vente):

13. faire (cultiver):

16. faire (tenir un rôle):

21. faire (donner comme résultat):

24. faire (avoir pour conséquence):

30. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

II . faire [fɛʀ] V. intr.

6. faire (être incontinent):

IV . faire [fɛʀ] V. v. refl.

I . faire [fɛʀ] V. trans.

2. faire (mettre bas):

3. faire (évacuer):

faire pipi/caca infant.
Pipi/Aa machen infant.

5. faire (avoir une activité):

12. faire (offrir à la vente):

13. faire (cultiver):

16. faire (tenir un rôle):

21. faire (donner comme résultat):

24. faire (avoir pour conséquence):

30. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

II . faire [fɛʀ] V. intr.

6. faire (être incontinent):

IV . faire [fɛʀ] V. v. refl.

faitoutNO <faitouts> [fɛtu], fait-toutOT SUST. m

faitoutNO, fait-toutOT m

1. faitout (viande):

2. faitout (légumes):

laisser-faire [lesefɛʀ] SUST. m inv.

fait(e) maison ADJ.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
C'est le cas pour de nombreux produits, abstraction faîte du renchérissement du coût de la vie.
fr.wikipedia.org
Elle est coiffée d'un toit à deux versants droits et un clocher surmonte le faîte en façade.
fr.wikipedia.org
Étymologie : même mot que le basque bizkar (= dos, faîte du toit, crête de montagne).
fr.wikipedia.org
Par ailleurs, le faîte du clocher est terminé par une girouette représentant un coq.
fr.wikipedia.org
Le terme modillon désigne un support ornemental placé en saillie au faîte des murs afin de soutenir une corniche.
fr.wikipedia.org
Ses effectifs officiels, au faîte de sa puissance, allaient jusqu'à 4 300 000 hommes.
fr.wikipedia.org
La faîte du toit en bâtière devait cumuler à une trentaine de mètres.
fr.wikipedia.org
L'ensemble porte la couverture jusqu'au faîte d’un comble.
fr.wikipedia.org
Le faîte est sommé d'une croix ajourée en fer forgé.
fr.wikipedia.org
Essoufflée, à peine au faîte de vos montagnes j'ai fait sourdre les eaux pour qu'elles vous fussent offertes promptement.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina