¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Opposition
pour toujours

Oxford-Hachette French Dictionary

inglés
inglés
francés
francés
mettre un temps fou coloq. (to do pour faire)
forever, a. for ever (definitively) leave, lose, close, change
forever, a. for ever stay, exile, disappear, destroy
forever, a. for ever (ages) coloq. to take forever task, procedure:
forever, a. for ever (eternally) last, live, love
francés
francés
inglés
inglés
Oxford-Hachette French Dictionary

I. ever [ingl. brit. ˈɛvə, ingl. am. ˈɛvər] ADV.

1. ever (at any time):

2. ever (when making comparisons):

3. ever (at all times, always):

4. ever (expressing anger, irritation):

5. ever (expressing surprise):

why ever not? ingl. brit.

6. ever ingl. brit. (very):

7. ever (in exclamations) coloq.:

II. ever- COMPOSIT.

III. as ever ADV.

IV. ever more ADV.

V. ever since ADV.

VI. ever since CONJ.

VII. before ever CONJ.

avant même (doing de faire)

I. free [ingl. brit. friː, ingl. am. fri] SUST. a. free period ENS.

heure f de libre

II. free [ingl. brit. friː, ingl. am. fri] ADJ.

1. free (unhindered, unrestricted):

free person, country, election, press, translation
free after sust. access, choice
to break free of or from influence, restriction
to set sb free from situation, task

2. free (not captive or tied):

free person, limb
free animal, bird
to set [sb/sth] free prisoner, hostage
to set [sb/sth] free animal, bird
extirper une personne/un animal (from, of de)
to pull sth free object, shoe
to break free person, animal:

3. free (devoid):

to be free from or of sb person:
free of or from tax FIN.
free of or from interest FIN.

4. free (costing nothing):

free ticket, meal, delivery, sample

5. free (not occupied):

free person, time, morning, chair, room

6. free (generous, lavish):

to be free with food, drink
to be free with compliments, advice

7. free (familiar):

8. free QUÍM.:

free atom, nitrogen

9. free LING.:

free form, morpheme
free vowel, stress

III. free [ingl. brit. friː, ingl. am. fri] ADV.

1. free (at liberty):

free run, roam
to go free hostage:
to go free murderer, criminal:

2. free (without payment):

free give, mend, repair, travel

IV. free [ingl. brit. friː, ingl. am. fri] V. trans.

1. free (set at liberty):

free (from prison, captivity, slavery, chains, trap) person, animal
to free sth from sth
to free sb from prison
to free sb from burden, prejudice
to free sb from blame, responsibility
to free sb from oppression, anxiety, guilt
to free sb from suffering, disease

2. free (make available):

free money, capital, resources
free person, hands

V. to free oneself V. v. refl.

to free oneself v. refl. (from chains, wreckage):

to free oneself from chains, wreckage
to free oneself from control, restriction, influence
to free oneself from blame, responsibility
to free oneself from anxiety, guilt

VI. -free COMPOSIT.

VII. for free ADV.

for free give, mend, repair, work:

VIII. free [ingl. brit. friː, ingl. am. fri]

donner carte blanche à qn (in pour)
avoir carte blanche (in pour, in doing pour faire)

trouble-free [ingl. brit. ˌtrʌb(ə)lˈfriː, ingl. am. ˌtrəblˈfri] ADJ.

trouble-free period, operation:

to be trouble-free machine:
to be trouble-free meeting:

tax-free ADJ.

tax-free income:

I. lunch [ingl. brit. lʌn(t)ʃ, ingl. am. lən(t)ʃ] SUST.

II. lunch [ingl. brit. lʌn(t)ʃ, ingl. am. lən(t)ʃ] V. intr.

déjeuner (on, off de)

III. lunch [ingl. brit. lʌn(t)ʃ, ingl. am. lən(t)ʃ]

out to lunch coloq.
dingue coloq.

lead-free [ingl. brit. lɛdˈfriː, ingl. am. lɛdˈfri] ADJ.

country [ingl. brit. ˈkʌntri, ingl. am. ˈkəntri] SUST.

1. country (nation, people):

to go to the country ingl. brit. POL.

2. country (native land):

3. country:

in the country atrbv. person, road, life
in the country scene

4. country (area):

5. country MÚS.:

country, a. country music atrbv. music, singer

I. for [ingl. brit. fɔː, fə, ingl. am. fɔr, fər] PREP.

1. for (intended to belong to or be used by):

to buy sth for sb
acheter qc pour or à qn

2. for (intended to help or benefit):

to do sth for sb
faire qc pour qn

3. for (indicating purpose):

faire qc pour rigoler coloq.

4. for (as representative, member, employee of):

5. for (indicating cause or reason):

6. for (indicating consequence):

pour que + subj.

7. for (indicating person's attitude):

8. for (stressing particular feature):

9. for (considering):

10. for (towards):

11. for (on behalf of):

12. for (as regards):

13. for (indicating duration):

14. for:

15. for (on the occasion of):

16. for (indicating scheduled time):

17. for (indicating distance):

18. for (indicating destination):

19. for (indicating cost, value):

it was sold for £100
they bought the car for £6, 000
10 apples for £1
a cheque for £20

20. for (in favour of):

to be for peace, divorce, reunification

21. for (stressing appropriateness):

22. for (in support of):

23. for (indicating availability):

24. for (as part of ratio):

25. for (equivalent to):

26. for (in explanations):

27. for (when introducing clauses):

28. for (after):

II. for [ingl. brit. fɔː, fə, ingl. am. fɔr, fər] CONJ. form.

III. for [ingl. brit. fɔː, fə, ingl. am. fɔr, fər]

I'll be (in) for it if ingl. brit. coloq.
ça va être ma fête sicoloq.
right, you're for it! ingl. brit. coloq.
bon, ça va être ta fête! coloq.
to have it in for sb coloq.

I. nothing [ingl. brit. ˈnʌθɪŋ, ingl. am. ˈnəθɪŋ] PRON.

1. nothing:

nerien
rienne
ne reculer devant rien (to do pour faire)

2. nothing (emphasizing insignificance):

ça lui était complètement égal (that, whether que + subj.)

3. nothing (very little indeed):

nothing literal, fig.

4. nothing (indicating absence of trait, quality):

5. nothing (emphatic: setting up comparisons):

6. nothing (no element, part):

to know nothing of truth, events, plans

7. nothing (no truth, value, use):

II. nothing [ingl. brit. ˈnʌθɪŋ, ingl. am. ˈnəθɪŋ] ADV.

1. nothing (in no way):

2. nothing (emphatic: totally, only):

3. nothing (emphatic: decidedly):

III. nothing [ingl. brit. ˈnʌθɪŋ, ingl. am. ˈnəθɪŋ] ADJ.

IV. nothing [ingl. brit. ˈnʌθɪŋ, ingl. am. ˈnəθɪŋ] SUST.

1. nothing (nothingness):

2. nothing (trivial matter):

V. nothing but ADV.

VI. nothing less than ADV.

VII. nothing more than ADV.

VIII. nothing [ingl. brit. ˈnʌθɪŋ, ingl. am. ˈnəθɪŋ]

pas question! coloq.
pas moyen! coloq.
there's nothing for it! ingl. brit.

FOR ADJ. ADV. abrév

FOR → free on rail

free on rail, FOR ADJ.

I. most [ingl. brit. məʊst, ingl. am. moʊst] DETMTE. When used to form the superlative of adjectives most is translated by le plus or la plus depending on the gender of the noun and by les plus with plural noun: the most beautiful woman in the room = la plus belle femme de la pièce; the most expensive hotel in Paris = l'hôtel le plus cher de Paris; the most difficult problems = les problèmes les plus difficiles. For examples and further uses see the entry below.

1. most (the majority of, nearly all):

2. most (superlative: more than all the others):

II. most [ingl. brit. məʊst, ingl. am. moʊst] PRON.

1. most:

la plupart (of de)

2. most (the maximum):

3. most (more than all the others):

III. most [ingl. brit. məʊst, ingl. am. moʊst] ADV.

1. most (used to form superlative):

2. most (very):

3. most (more than all the rest):

4. most ingl. am. (almost):

most coloq.

IV. at (the) most ADV.

V. for the most part ADV.

VI. most of all ADV.

VII. most [ingl. brit. məʊst, ingl. am. moʊst]

to make the most of situation, resources, looks, rest, abilities, space
to make the most of holiday, opportunity, good weather

I. keep [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] SUST.

1. keep (maintenance):

to earn one's keep person:
to earn one's keep factory, branch: fig.

2. keep ARQUIT.:

II. keep <pret. imperf., part. pas. kept> [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] V. trans.

1. keep (cause to remain):

to keep sb in hospital/indoors illness:
to keep sth/sb clean

2. keep (detain):

3. keep (retain):

keep book, letter, money, receipt
keep job
keep seat, place
garder (for pour)
keep ticket, bread
garder, mettre [qc] de côté (for pour)

4. keep (have and look after):

keep shop, restaurant
keep dog, cat
keep sheep, chickens

5. keep (sustain):

to keep sth going conversation, fire, tradition

6. keep (store):

7. keep (have in stock) shop, shopkeeper:

keep brand, product

8. keep (support financially):

keep husband, wife, family
keep lover
keep servant

9. keep (maintain by writing in):

keep accounts, list, diary, record

10. keep (conceal):

to keep sth from sb
taire or cacher qc à qn

11. keep (prevent):

12. keep (observe):

keep promise
keep secret
keep appointment, date
keep occasion, festival
keep commandments, sabbath, Lent

13. keep MÚS.:

14. keep (protect) arcznte.:

keep God:
garder arcznte.
keep person
protéger (from de)
keep person: gate, bridge

15. keep (maintain):

keep car, house

III. keep <pret. imperf., part. pas. kept> [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] V. intr.

1. keep:

to keep going literal

2. keep (remain):

3. keep (stay in good condition):

keep food:

4. keep (wait):

keep news, business, work:

5. keep (in health):

IV. to keep oneself V. v. refl.

to keep oneself v. refl.:

V. for keeps ADV.

VI. keep [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip]

I. clear [ingl. brit. klɪə, ingl. am. ˈklɪr] SUST.

1. clear:

clear, a. clear text INFORM., MILIT. in clear

2. clear DEP. (in football):

II. clear [ingl. brit. klɪə, ingl. am. ˈklɪr] ADJ.

1. clear (transparent):

clear glass, liquid
clear blue
clear lens, varnish

2. clear (distinct):

clear image, outline, impression
clear writing
clear sound, voice

3. clear (comprehensibly plain):

clear description, instruction, text
to make sth clear to sb

4. clear (obvious):

clear lack, need, sign
clear advantage, lead
clear example
clear atrbv. majority

5. clear (not confused):

clear idea, memory
clear plan

6. clear (empty):

clear road, view, area
clear table
clear space

7. clear (not guilty):

clear conscience

8. clear (unblemished):

clear skin, complexion

9. clear MED.:

clear X-ray, scan

10. clear (cloudless):

clear sky
clear after sust. day, night

11. clear (frank):

clear gaze, look

12. clear (pure):

clear sound, tone, voice

13. clear GASTR.:

clear honey

14. clear:

to be clear of blame
to be clear of suspicion

15. clear (free):

clear day, diary

16. clear (whole):

clear week, day

17. clear (net):

clear gain, profit

18. clear LING.:

III. clear [ingl. brit. klɪə, ingl. am. ˈklɪr] ADV. (away from)

to jump clear of (jump out of) vehicle
to pull sb clear of wreckage
to stay or steer clear of town centre, rocks
to stay or steer clear of alcohol, trouble, troublemakers
to get clear of traffic, town

IV. clear [ingl. brit. klɪə, ingl. am. ˈklɪr] V. trans.

1. clear (remove):

clear trees
clear weeds
clear debris, papers, mines
clear snow
dégager (from, off de)

2. clear (free from obstruction):

clear drains
clear road
clear table, surface
clear site
clear land
to clear the way for sth/sb literal
to clear the way for sth/sb fig. developments
to clear the way for sth/sb fig. person

3. clear (freshen):

to clear the air literal

4. clear (empty):

clear desk, drawer
vider (of de)
clear room, surface
débarrasser (of de)
clear post box
clear area, building

5. clear (create):

clear space

6. clear (disperse):

clear fog, smoke
clear crowd

7. clear (unblock):

clear nose

8. clear (rid skin of):

clear dandruff, spots

9. clear (remove impurities):

clear wine

10. clear (destroy):

clear building

11. clear INFORM.:

clear screen, data

12. clear (dispose of):

clear stock

13. clear (pay off):

clear debt
clear loan
clear mortgage

14. clear FIN. bank:

clear cheque

15. clear (make):

clear profit

16. clear (free from blame) jury:

clear accused
innocenter (of de)

17. clear (vet):

clear ADMIN., MILIT. employee

18. clear (officially approve):

clear proposal, request
clear goods
to clear sth with sb

19. clear (jump over):

clear fence, hurdle, wall

20. clear (pass through):

clear bridge
clear gateposts

21. clear DEP.:

clear ball

V. clear [ingl. brit. klɪə, ingl. am. ˈklɪr] V. intr.

1. clear (become transparent, unclouded):

clear liquid, sky:

2. clear (disappear):

clear smoke, fog, cloud:

3. clear (become pure):

clear air:

4. clear (go away):

clear rash, pimples:
clear skin:

5. clear FIN.:

clear cheque:

VI. clear [ingl. brit. klɪə, ingl. am. ˈklɪr]

I. good [ingl. brit. ɡʊd, ingl. am. ɡʊd] SUST.

1. good (virtue):

to be up to no good coloq.
mijoter qc coloq.
to come to no good person:

2. good (benefit):

3. good (use):

4. good ingl. brit. (profit):

to be £20 to the good

5. good (virtuous people):

the good + v. pl.
les bons mpl

II. goods SUST. sust. pl.

1. goods (for sale):

2. goods ingl. brit. FERRO.:

goods atrbv. depot, station, train, wagon

3. goods (property):

biens mpl

4. goods (what is wanted) coloq.:

III. good <comp better, superl best> [ingl. brit. ɡʊd, ingl. am. ɡʊd] ADJ.

1. good (enjoyable):

good book, holiday, joke, news
good party

2. good (happy):

3. good (healthy):

good ear , eye, leg
good eyesight, hearing, memory

4. good (well) coloq.:

5. good (high quality):

good book, condition, make, hotel, photo, soil, score
good coat, suit, china
good degree
avec mention after sust.

6. good (prestigious) atrbv.:

good address, family, marriage

7. good (obedient):

good child, dog
good behaviour, manners

8. good (favourable):

good review, impression, opportunity, sign

9. good (attractive):

good legs, teeth
good handwriting
to look good with garment, accessories: garment

10. good (tasty):

good meal
inv. to look good

11. good (virtuous) atrbv.:

good man, life
good Christian
les bons mpl

12. good (kind):

good person
my good man arcznte.
mon brave arcznte.
how is your good lady arcznte.?

13. good (pleasant):

good humour, mood
to be very good about mistake, misunderstanding

14. good (reliable):

15. good (competent):

good accountant, hairdresser, teacher
to be good at Latin, physics
to be good at badminton, chess
to be no good at tennis, chemistry
to be no good at chess, cards
to be good with old people, children, animals
to be good with figures

16. good (beneficial):

to be good for person, plant
to be good for skin, health
to be good for business, morale

17. good (effective):

good example, knife, shampoo, method
bon/bonne (for doing pour faire)
to look good design, wallpaper:
this will look good on your CV ingl. brit. or résumé ingl. am.

18. good (suitable):

good book, day, moment, name
bon/bonne (for pour)

19. good (fluent):

20. good (fortunate):

21. good (sensible):

good choice, idea, investment

22. good (close) atrbv.:

good friend, relationship

23. good (serviceable):

24. good (accurate):

good description, spelling
to keep good time clock, watch:

25. good (fit to eat):

good meat, cheese

26. good (substantial) atrbv.:

good salary, size, kilo, length, hour, mile

27. good (hard) atrbv.:

good kick, punch

28. good archaic NÁUT.:

IV. as good as ADV.

1. as good as (virtually):

2. as good as (tantamount to):

3. as good as (by implication):

V. for good ADV.

VI. good [ingl. brit. ɡʊd, ingl. am. ɡʊd] INTERJ.

VII. good [ingl. brit. ɡʊd, ingl. am. ɡʊd]

that's a good one! joke, excuse:
good on you coloq.! ingl. brit.
to be onto a good thing coloq., to have a good thing going coloq.

I. well2 [ingl. brit. wɛl, ingl. am. wɛl] SUST.

1. well (sunk in ground):

2. well (pool):

3. well CONSTR. (shaft for stairs, lift):

4. well ingl. brit. DER. (in law court):

II. well2 [ingl. brit. wɛl, ingl. am. wɛl] V. intr.

well → well up

I. well1 <comp better; superl best> [ingl. brit. wɛl, ingl. am. wɛl] ADJ.

1. well (in good health):

2. well (in satisfactory state, condition):

3. well (advisable, prudent):

4. well (fortunate):

II. well1 <comp better; superl best> [ingl. brit. wɛl, ingl. am. wɛl] ADV.

1. well (satisfactorily):

well treat, behave, feed, eat, sleep, perform etc
to work well person:
to work well system:

2. well (used with modal verbs):

it may well be that + subj.

3. well (intensifier):

4. well (approvingly):

5. well:

I wish you well of it! irón.

6. well:

7. well ingl. brit. coloq.:

III. well1 [ingl. brit. wɛl, ingl. am. wɛl] INTERJ.

IV. well1 [ingl. brit. wɛl, ingl. am. wɛl]

to be well in with sb coloq.
être bien avec qn coloq.
to be well up in sth
to leave well alone ingl. brit. or well enough alone ingl. am. (not get involved)
you're well out of it coloq.!

Sunday best SUST.

better2 [ingl. brit. ˈbɛtə, ingl. am. ˈbɛdər] SUST.

I. better1 [ingl. brit. ˈbɛtə, ingl. am. ˈbɛdər] SUST. When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The translation of the construction to be better than varies depending on whether bon or bien works originally with the noun collocate: their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre; her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien; his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux or meilleur que le précédent (both bon and bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faire.
As an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.

1. better (sth preferable, more excellent):

2. better (more desirable state of affairs):

3. better (superior person):

II. better1 [ingl. brit. ˈbɛtə, ingl. am. ˈbɛdər] ADJ. comparative of good

1. better (more pleasing, satisfactory):

better weather, day, news, joke, forecast, review, salary, price, range
better party, game, book, film, activity

2. better (well, recovered):

to be better patient, cold, headache:
to feel all the better for rest, meal

3. better (happier):

better mood

4. better (of superior quality, class):

better food, result, film, book, quality
better car, carpet, district, family
better land, school, hotel
better coat, shoes, furniture

5. better (more virtuous, commendable):

better person
better life, influence, nature

6. better (more skilled):

better doctor, actor, teacher
to be better at subject, sport

7. better (more suitable, valid, appropriate):

better tune, tool, way, word, idea, example, reason, excuse, choice
to be better for purpose, task

8. better (more beneficial):

better exercise, food

9. better (more accurate):

better description, recollection, view, understanding

III. better1 [ingl. brit. ˈbɛtə, ingl. am. ˈbɛdər] ADV. comparative of well

1. better (more adequately or excellently):

2. better (more advisably or appropriately):

will she come?—‘she'd better! or she better coloq.!
will it be open?—‘it had better be! or it better had be! or it better be coloq.!
ou mieux, …

IV. better1 [ingl. brit. ˈbɛtə, ingl. am. ˈbɛdər] V. trans.

1. better (surpass):

better score, one's performance, achievement
better rival's performance, achievement

2. better (improve):

better condition, quality

V. better1 [ingl. brit. ˈbɛtə, ingl. am. ˈbɛdər] V. v. refl.

VI. better1 [ingl. brit. ˈbɛtə, ingl. am. ˈbɛdər]

to get the better of person: enemy, opponent, problem
faire encore mieux (than que)

I. best [ingl. brit. bɛst, ingl. am. bɛst] SUST.

1. best (most enjoyable, pleasant):

2. best (of the highest quality, standard):

3. best (most competent):

to be the best at subject, game

4. best (most appropriate, desirable or valid):

5. best (most favourable):

6. best (peak, height):

to be at its best wine, cheese:
to be at its best city, view, landscape:

7. best (greatest personal effort):

to get the best out of pupil, worker
to get the best out of gadget

8. best (virtues, qualities):

to bring out the best in sb crisis, suffering:

9. best (most advantageous or pleasing part):

to get the best of deal, bargain
to get the best of arrangement

10. best (good clothes):

11. best (good wishes):

12. best (winning majority):

II. best [ingl. brit. bɛst, ingl. am. bɛst] ADJ. superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

2. best (most competent):

best teacher, poet
to be best at subject, sport
to be best at instrument

3. best (most appropriate or suitable):

best tool, example, way, time, idea

4. best (most beneficial):

best exercise, food

III. best [ingl. brit. bɛst, ingl. am. bɛst] ADV.

best superlative of well

you'd best do coloq.

IV. best [ingl. brit. bɛst, ingl. am. bɛst] V. trans. (defeat, outdo)

best (in argument) person
best (in contest, struggle) opponent

V. best [ingl. brit. bɛst, ingl. am. bɛst]

en el diccionario PONS

attendre après qn coloq.
en el diccionario PONS

ever [ˈevəʳ, ingl. am. -ɚ] ADV.

1. ever (on any occasion):

never ever coloq.

2. ever (always):

3. ever (for emphasis):

I. for [fɔ:ʳ, ingl. am. fɔ:r] PREP.

1. for:

2. for (to give to):

to do sth for sb/sth
faire qc pour qn/qc

3. for (as purpose):

to look for a way to +infin

4. for (to acquire):

to go for sb
to give sth for sth else

5. for (towards):

6. for (distance of):

7. for (amount of time):

8. for (on date of):

9. for (in support of):

10. for (employed by):

11. for (the task of):

it's for him to +infin
c'est à lui de +infin

12. for (in substitution):

13. for (as price of):

a check for £100
un chèque de 100£
I paid £10 for it

14. for (concerning):

15. for (in reference to):

to make it easy/hard for sb (to do sth)

16. for (as cause):

for lack of sth

17. for (as reason):

18. for (despite):

19. for (as):

locuciones, giros idiomáticos:

II. for [fɔ:ʳ, ingl. am. fɔ:r] CONJ. form.

en el diccionario PONS
attendre après qn coloq.
en el diccionario PONS

ever [ˈev·ər] ADV.

1. ever (on any occasion):

never ever coloq.

2. ever (always):

3. ever (for emphasis):

I. for [fɔr] PREP.

1. for:

2. for (to give to):

to do sth for sb/sth
faire qc pour qn/qc

3. for (as purpose):

to look for a way to +infin

4. for (to acquire):

to go for sb
to give sth for sth else

5. for (toward):

6. for (distance of):

7. for (amount of time):

8. for (on date of):

9. for (in support of):

10. for (employed by):

11. for (the task of):

it's for him to +infin
c'est à lui de +infin

12. for (in substitution):

13. for (as price of):

a check for $100
I paid $10 for it

14. for (concerning):

15. for (in reference to):

to make it easy/hard for sb (to do sth)

16. for (as cause):

for lack of sth

17. for (as reason):

18. for (despite):

19. for (as):

locuciones, giros idiomáticos:

II. for [fɔr] CONJ. form.

Present
Ifree
youfree
he/she/itfrees
wefree
youfree
theyfree
Past
Ifreed
youfreed
he/she/itfreed
wefreed
youfreed
theyfreed
Present Perfect
Ihavefreed
youhavefreed
he/she/ithasfreed
wehavefreed
youhavefreed
theyhavefreed
Past Perfect
Ihadfreed
youhadfreed
he/she/ithadfreed
wehadfreed
youhadfreed
theyhadfreed

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

When the mare finally ovulates, the male that impregnates her keeps her for good.
en.wikipedia.org
Understanding the concept of cognitive diversity therefore is highly desirable for good management.
en.wikipedia.org
If you consider the benefits, and take advantage of today's resources, this could be the year you would successfully become a nonsmoker for good.
business.inquirer.net
It makes for a somewhat humbling comedown for the 27-year-old who'd hinted he'd left the 145lb division behind for good.
www.irishexaminer.com
The war with pharmacology has simply become too difficult, too constipated with legalese, for good people to aggressively sustain it.
www.independent.ie