c'est bon signe en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de c'est bon signe en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

Traducciones de c'est bon signe en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

Traducciones de c'est bon signe en el diccionario francés»inglés

signe [siɲ] SUST. m

2. signe (symbole) ASTROL.:

3. signe (geste):

faire signe à qn literal

Véase también: avant-coureur

II.signer [siɲe] V. intr. (s'exprimer en langage des signes)

III.se signer V. v. refl.

I.est [ɛst] ADJ. inv.

II.est [ɛst] SUST. m

être2 [ɛtʀ] SUST. m

I.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] ADJ.

2. bon (de qualité):

elle est (bien) bonne, celle-là coloq.! (amusé) literal
elle est (bien) bonne, celle-là coloq.! (indigné) irón.

3. bon (supérieur à la moyenne):

5. bon (avantageux):

à quoi bon?

8. bon (bienveillant):

he looks like a nice guy coloq.
vous êtes (bien) bon! irón.
il est bon, lui coloq.! irón.

II.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] SUST. m (f) (personne)

IV.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] INTERJ.

bon, on va pas en faire un drame coloq.!

V.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] ADV.

VI.pour de bon ADV.

VIII.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn]

bon ami arcznte.
petrol coupon ingl. brit.
gas coupon ingl. am.
bon point literal
bon point fig.
brownie point coloq.
bon à rien
bon vivant adj.
bonne amie arcznte.
bonne femme coloq. (femme)
woman pey.
old lady coloq.
être bonne fille literal
bonne sœur coloq.
bonne à tout faire pey.
skivvy coloq. ingl. brit. pey.
bonne à tout faire pey.

IX.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn]

Véase también: valet, tenir, temps, sang, rat, raison, race, prince, port, poids, pied, figure, Dieu, aventure, an, ami

valet [valɛ] SUST. m

1. tenir (serrer):

II.tenir à V. trans. c.indir.

2. tenir à (vouloir):

III.tenir de V. trans. c.indir.

2. tenir (résister):

tenir (bon) MILIT.

V.se tenir V. v. refl.

temps <pl. temps> [tɑ̃] SUST. m

1. temps METEO.:

grey weather ingl. brit.
gray weather ingl. am.

3. temps (durée):

(j'ai) pas l'temps! coloq.
to have bags of time coloq.
to devote time to sb/sth ingl. brit.
ça a pris ou mis un temps fou coloq.
it took ages coloq.

4. temps (moment):

5. temps (époque):

to be past it coloq.

8. temps COM. (de travail):

working day ingl. brit.
workday ingl. am.
working week ingl. brit.
workweek ingl. am.
temps d'arrêt INFORM.
temps d'attente INFORM.
temps d'attente INFORM.
temps civil ADMIN.
temps différé INFORM.
temps faible MÚS.
temps fort MÚS.
temps fort fig.
temps légal ADMIN.
temps mort INFORM.
temps partagé INFORM.
temps de pose FOTO
temps de recherche INFORM.
temps réel INFORM.
real-time atrbv.

sang [sɑ̃] SUST. m

1. sang FISIOL.:

le sang a coulé fig.

locuciones, giros idiomáticos:

tourner les sangs à qn coloq.
for God's sake! coloq.

raison [ʀɛzɔ̃] SUST. f

1. raison (motif):

il y a une raison à cela

3. raison (rationalité):

race [ʀas] SUST. f

prince [pʀɛ̃s] SUST. m

port [pɔʀ] SUST. m

1. port:

harbour ingl. brit.
to stroll around the harbour ingl. brit.
artificial harbour ingl. brit.
port d'attache NÁUT.
fishing harbour ingl. brit.

poids <pl. poids> [pwa] SUST. m

2. poids (importance):

poids coq DEP.
poids lourd DEP.
poids lourd TRANSP.
heavy goods vehicle ingl. brit.
poids lourd TRANSP.
poids mort TÉC.
poids mort TÉC.
poids mort fig.
poids mort fig.
drag coloq.
poids moyen DEP.
poids plume DEP.
poids total en charge, PTC TRANSP.
poids total à vide, PTAV TRANSP.

pied [pje] SUST. m

1. pied ANAT.:

sauter à pieds joints literal
je lui ai mis mon pied aux fesses argot/au cul , vulgar argot
je lui ai mis mon pied aux fesses argot/au cul , vulgar argot
I kicked him up the arse ingl. brit. vulg. argot
je lui ai mis mon pied aux fesses argot/au cul , vulgar argot
I kicked him up the ass ingl. am. argot
à pied (gén)
être aux pieds de qn literal, fig.
traîner les pieds literal, fig.

locuciones, giros idiomáticos:

perdre pied literal
prendre son pied coloq. (gén)
to have it away argot

figure [fiɡyʀ] SUST. f

Dieu [djø] SUST. m REL.

bon Dieu! argot
good God almighty! coloq.
nom de Dieu! argot

I.aventure [avɑ̃tyʀ] SUST. f

II.d'aventure ADV.

III.aventure [avɑ̃tyʀ]

I.ami (amie) [ami] ADJ.

II.ami (amie) [ami] SUST. m (f)

1. ami (camarade):

m'amie arc.
faire ami-ami avec qn coloq.

III.ami (amie) [ami]

IV.ami (amie) [ami]

c'est bon signe en el diccionario PONS

Traducciones de c'est bon signe en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

Traducciones de c'est bon signe en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

Traducciones de c'est bon signe en el diccionario francés»inglés

signe [siɲ] SUST. m

1. signe (geste, indice):

signer [siɲe] V. trans.

bon(ne) <meilleur> [bo͂, bɔn] ADJ. antéposé

est indic pres. de être

Véase también: être

I.être [ɛtʀ] irreg. V. intr.

II.être [ɛtʀ] irreg. V. intr. v. impers.

III.être [ɛtʀ] irreg. V. aux.

IV.être [ɛtʀ] irreg. SUST. m

I.est2 [ɛst] SUST. m sans pl.

II.est2 [ɛst] ADJ. inv.

I.être [ɛtʀ] irreg. V. intr.

II.être [ɛtʀ] irreg. V. intr. v. impers.

III.être [ɛtʀ] irreg. V. aux.

IV.être [ɛtʀ] irreg. SUST. m

I.bon [bo͂] SUST. m

II.bon [bo͂] ADV.

inglés británico

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski