courir en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de courir en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

1. courir (gén):

courir à travers champstravers bois
courir vite (en général)
se mettre à courir
courir vers ou à qn
qu'est-ce qui vous fait courir? fig.
what makes you tick? coloq.

III.se courir V. v. refl.

Véase también: valoir, lièvre

2. valoir (qualitativement):

he is a bad lot coloq.
the tyre has had it coloq.

7. valoir (avec faire):

III.se valoir V. v. refl.

lièvre [ljɛvʀ] SUST. m

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
courir comme un dératé

Traducciones de courir en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

courir en el diccionario PONS

Traducciones de courir en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
courir le jupon
aller à [ou courir au devant de] l'échec

Traducciones de courir en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

courir Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

il a eu le réflexe de courir
aller à [ou courir au devant de] l'échec
faire courir un danger à qn
courir sur la haricot de qn
faire courir le bruit que ...
inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Les parcours sont très "roulants", c'est-à-dire qu'il est possible de courir quasiment du début à la fin.
fr.wikipedia.org
De nombreuses interprètes féminines ont couru dans l'incendie pour sauver les enfants.
fr.wikipedia.org
Certains points stratégiques empêchent l'ennemi de courir ou de riposter.
fr.wikipedia.org
Les cinq hommes ont couru vers un monte-charge situé à proximité mais ont été pris au piège en raison de l'effondrement du bâtiment.
fr.wikipedia.org
Il les contourne en marchant, toujours sans courir.
fr.wikipedia.org
En spectroscopie diélectrique, il est courant de modéliser la réponse d'une système par un circuit équivalent, c'est à dire présentant la même réponse en fréquence.
fr.wikipedia.org
Il est également courant d'entendre des sérénades, chants au-dessous de la fenêtre d'une dame que le chanteur tente de séduire.
fr.wikipedia.org
Il était courant de voir ce modèle sur la plupart des parkings.
fr.wikipedia.org
Il est courant de constater une séparation entre les lieux d'expérimentation et d'analyse, ne serait-ce que par la nature du sujet étudié.
fr.wikipedia.org
Son temps de 5 minutes et 32 secondes demeure le meilleur après le passage pluvieux durant lequel courent environ quatre-vingt coureurs.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski