tenir en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de tenir en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

1. tenir (serrer):

tenir qn par la main/le bras
tenir qc à la main/dans ses mains
tenir la rampe
tenir son chien
tenir fermement qc
faire tenir une lettre/un message à qn arcznte.

II.tenir à V. trans. c.indir.

2. tenir à (vouloir):

tenir à faire
tenir à ce que qn fasse

III.tenir de V. trans. c.indir.

2. tenir (résister):

tenir (bon) (refuser de capituler) (gén)
tenir (bon) MILIT.
je ne peux plus (y) tenir

V.se tenir V. v. refl.

Véase también: deux

I.deux [dø] ADJ. inv.

1. deux (précisément):

‘double m’ ingl. brit.
à nous deux (je suis à vous)
à nous deux un ennemi)

II.deux [dø] PRON.

III.deux <pl. deux> [dø] SUST. m

IV.deux [dø] ADV. coloq.

in two ticks ingl. brit. coloq.
I didn't hang about coloq.
La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
tenir le crachoir coloq.
tenir le crachoir coloq.
to talk a mile a minute ingl. am.
tenir le crachoir à qn coloq.
to talk on and on at sb coloq.

Traducciones de tenir en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
tenir de
tenir
tenir de
tenir [qn] à distance
tenir, résister
tenir
tenir
tenir avec qc
tenir compte de qc
tenir compte de
tenir conclave

tenir en el diccionario PONS

Traducciones de tenir en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

IV.tenir [t(ə)niʀ] V. intr. v. impers. (dépendre de)

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
tenir audience
tenir audience

Traducciones de tenir en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

tenir Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

to hold the stage [or ingl. brit., ingl. austr. floor]
manquer à/tenir sa promesse à qn
inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Main : une main gantée sort du chapeau; elle sert à : se gratter le menton, ou à tenir : des ciseaux, un bouquet de fleurs, une loupe.
fr.wikipedia.org
Enfin, il faut tenir compte de l'altération due à l'érosion.
fr.wikipedia.org
Mais une indisposition assez longue et d'autres travaux l'empêchèrent de tenir sa promesse.
fr.wikipedia.org
Pour l'évaluation de la biodisponibilité réelle, il faut aussi tenir compte des facteurs alimentaires qui influencent la perte urinaire du calcium absorbé.
fr.wikipedia.org
De plus, une session de ce genre peut se tenir au cours d'une session extraordinaire.
fr.wikipedia.org
Après avoir nié vouloir se présenter, il annonce, le 6 avril 2012, sa candidature à l'élection présidentielle qui doit se tenir en juin.
fr.wikipedia.org
Il peut tenir des stands, intervenir lors de conférences et il accompagne de nombreux programmes d'animations et projets écocitoyens ou de sciences participatives.
fr.wikipedia.org
On l'utilise quand on fait des torsades pour tenir les mailles temporairement, d'un côté ou de l'autre du tricot, pendant que l'on tricote les autres.
fr.wikipedia.org
Elle danse sur une plateforme et continue à tenir son monocle tandis que deux hommes tournent les manivelles derrière les escaliers.
fr.wikipedia.org
Le fait de téléphoner, et de tenir une conversation, mobilise une partie de l'attention qui détourne l’utilisateur des autres tâches en cours.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski