with reference to en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de with reference to en el diccionario inglés»francés

I.reference [ingl. brit. ˈrɛf(ə)r(ə)ns, ingl. am. ˈrɛf(ə)rəns] SUST.

III.reference [ingl. brit. ˈrɛf(ə)r(ə)ns, ingl. am. ˈrɛf(ə)rəns] V. trans.

Traducciones de with reference to en el diccionario inglés»francés

I.reference [ingl. brit. ˈrɛf(ə)r(ə)ns, ingl. am. ˈrɛf(ə)rəns] SUST.

III.reference [ingl. brit. ˈrɛf(ə)r(ə)ns, ingl. am. ˈrɛf(ə)rəns] V. trans.

I.view [ingl. brit. vjuː, ingl. am. vju] SUST.

1. view:

view (of landscape, scene) literal
vue f
vue f
to take the long(-term)/short(-term) view of sth

2. view (field of vision, prospect):

view literal, fig.
vue f
to be in view literal coast, house:
to keep sth in view literal, fig.

with [ingl. brit. wɪð, ingl. am. wɪð, wɪθ] PREP. If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

6. with (accompanied by, in the presence of):

Véase también: wrong, what, vengeance, trouble, part, matter, luck, heart, get, dispense, blessing

I.wrong [ingl. brit. rɒŋ, ingl. am. rɔŋ] SUST.

II.wrong [ingl. brit. rɒŋ, ingl. am. rɔŋ] ADJ.

1. wrong (incorrect):

to take the wrong turning ingl. brit. or turn ingl. am.

2. wrong (reprehensible, unjust):

il n'y a pas de mal à qc

3. wrong (mistaken):

4. wrong (not as it should be):

III.wrong [ingl. brit. rɒŋ, ingl. am. rɔŋ] ADV.

wrong → stick

to be wrong in the head coloq.
to be wrong in the head coloq.

I.what [ingl. brit. wɒt, ingl. am. (h)wət, (h)wɑt] PRON.

1. what (what exactly):

what are you doing/up to coloq.?

4. what (in clauses):

II.what [ingl. brit. wɒt, ingl. am. (h)wət, (h)wɑt] DETMTE.

VII.what [ingl. brit. wɒt, ingl. am. (h)wət, (h)wɑt] INTERJ.

VIII.what [ingl. brit. wɒt, ingl. am. (h)wət, (h)wɑt]

vengeance [ingl. brit. ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, ingl. am. ˈvɛndʒəns] SUST.

I.trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles SUST.

1. trouble U (problems):

ennuis mpl

2. trouble (difficulties):

3. trouble (effort, inconvenience):

4. trouble:

histoires fpl coloq.
ennuis mpl
il a une sale gueule argot

III.trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles V. trans.

V.trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles

I.part [ingl. brit. pɑːt, ingl. am. pɑrt] SUST.

1. part (of whole):

to be (a) part of
to be good in parts ingl. brit.
in parts it's very violent ingl. brit.

II.part [ingl. brit. pɑːt, ingl. am. pɑrt] ADV. (partly)

I.matter [ingl. brit. ˈmatə, ingl. am. ˈmædər] SUST.

1. matter:

3. matter:

II.matter [ingl. brit. ˈmatə, ingl. am. ˈmædər] V. intr.

luck [ingl. brit. lʌk, ingl. am. lək] SUST.

1. luck (fortune):

+ subj. bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

I.heart [ingl. brit. hɑːt, ingl. am. hɑrt] SUST.

1. heart ANAT. (of human, animal):

his heart stopped beating literal, fig.

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

3. heart (innermost feelings, nature):

+ subj. in my heart (of hearts)

I.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. trans. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. intr.

get along with you coloq.!
get away with you coloq.!
get her coloq.!
get him coloq. in that hat!
he got his (was killed) coloq.
il a cassé sa pipe coloq.
I've/he's got it bad coloq.
to get it together coloq.
to get it up vulg. argot
bander vulg. argot
to get it up vulg. argot
to get one's in ingl. am. coloq.
to get with it coloq.
where does he get off coloq.?

dispense [ingl. brit. dɪˈspɛns, ingl. am. dəˈspɛns] V. trans.

blessing [ingl. brit. ˈblɛsɪŋ, ingl. am. ˈblɛsɪŋ] SUST.

I.strain [ingl. brit. streɪn, ingl. am. streɪn] SUST.

1. strain FÍS.:

tensions fpl (on de)

2. strain (pressure):

III.strain [ingl. brit. streɪn, ingl. am. streɪn] V. trans.

IV.strain [ingl. brit. streɪn, ingl. am. streɪn] V. intr.

Véase también: nerve

I.nerve [ingl. brit. nəːv, ingl. am. nərv] SUST.

nerves sust. pl.:

nerfs mpl
trac m coloq.

I.flatten [ingl. brit. ˈflat(ə)n, ingl. am. ˈflætn] V. trans.

II.flatten [ingl. brit. ˈflat(ə)n, ingl. am. ˈflætn] V. intr.

flatten → flatten out

Véase también: flatten out

I.top [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp] SUST.

1. top (highest or furthest part):

II.top [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp] ADJ.

1. top (highest):

dernier/-ière
premier/-ière
the top notes MÚS.

IV.top <part. pres. topping; pret. imperf., part. pas. topped> [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp] V. trans.

to top oneself v. refl. < part. pres. topping; pret. imperf., part. pas. topped> coloq.:

il pousse! coloq.
to be the tops coloq., arcznte.
MILIT. to go over the top

I.substitute [ingl. brit. ˈsʌbstɪtjuːt, ingl. am. ˈsəbstəˌt(j)ut] SUST.

II.substitute [ingl. brit. ˈsʌbstɪtjuːt, ingl. am. ˈsəbstəˌt(j)ut] V. trans.

I.sponge [ingl. brit. spʌn(d)ʒ, ingl. am. spəndʒ] SUST.

II.sponge [ingl. brit. spʌn(d)ʒ, ingl. am. spəndʒ] V. trans.

III.to sponge off, to sponge on V. intr. coloq., pey.

with reference to en el diccionario PONS

Traducciones de with reference to en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

Traducciones de with reference to en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

Traducciones de with reference to en el diccionario inglés»francés

I.reference [ˈref· ə r· ə n(t)s] SUST.

II.reference [ˈref· ə r· ə n(t)s] V. trans.

2. to (direction, location):

Véase también: from, at2, at1

at → at sign

with reference to Glosario « Intégration et égalité des chances » por cortesía de la Oficina Franco-Alemana para la Juventud

inglés británico

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
These phrases may be used with reference to concerns about rapid global warming.
en.wikipedia.org
With reference to a careful description of the available states, this granularity may be revealed.
en.wikipedia.org
The description here is with reference to nouns, pronouns, and verbs.
en.wikipedia.org
Sander however, with reference to the rigsarkivet, reports similar names but in a different setting.
en.wikipedia.org
The definition of coherent sheaves is made with reference to a sheaf of rings that codifies this geometrical information.
en.wikipedia.org
The phrase "status post", abbreviated in writing as "s/p", is used to discuss sequelae with reference to their cause.
en.wikipedia.org
As with collusive conduct, market shares are determined with reference to the particular market in which the company and product in question is sold.
en.wikipedia.org
However, its track record with reference to the results made in terms of value and sensitivity outshines any other law enforcing agency.
en.wikipedia.org
His primary political ideas were with reference to the modernisation and transformations in the regime of his country.
en.wikipedia.org
This (with reference to perception) is the claim that sensations are, by themselves, unable to provide a unique description of the world.
en.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "with reference to" en otros idiomas


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski