’—‘pas en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de ’—‘pas en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

pas1 [pa] ADV. Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend souvent la forme n't qui est alors accolée à l'auxiliaire: he hasn't finished, he couldn't come. On notera que will not devient won't, que shall not devient shan't et cannot devient can't.

1. pas (gén):

ce n'est pas un ami à moi (gén)
je ne pense pas
I don't think so, I think not form.
alors, tu viens ou pas? coloq.
elle a aimé le film, mais lui pas ou mais pas lui coloq.
ma voiture a un toit ouvrant, la leur pas ou pas la leur coloq. (gén)
une radio pas chère coloq.
non mais t'es pas dingue coloq.?

2. pas (dans des expressions, exclamations):

pas du tout
pas tant que ça
pas plus que ça
so-so coloq.
pas plus que ça
pas de chance!
pas possible!
pas croyable!
pas vrai coloq.? (gén)

pas2 <pl. pas> [pa] SUST. m

1. pas (enjambée):

pas
faire le premier pas fig.
suivre qn pas à pas
il n'y a qu'un pas
de à dire qu'il s'en fiche coloq., il n'y a qu'un pas

2. pas (allure):

pas
marcher au pas MILIT.
marcher au pas EQUIT.
marquer le pas MILIT.
‘dead slow’ ingl. brit.
‘(very) slow’ ingl. am.
mettre qn au pas
j'y vais de ce pas

7. pas (distance entre les sièges):

pas MOTOR, AERO.
pas de deux
pas de l'oie
pas de patineur (au ski)
pas de porte
pas de route
pas de tir MILIT., DEP.
pas de tir ASTRON.
pas de vis TÉC.

Véase también: cent2, cent1

cent2 [sɛnt] SUST. m

I.cent1 [sɑ̃] ADJ. (gén)

II.cent1 [sɑ̃] PRON.

III.cent1 [sɑ̃] SUST. m (quantité)

pas-de-porte <pl. pas-de-porte> [padpɔʀt] SUST. m (somme)

n'est-ce pas [nɛspa] ADV.

Pas-de-Calais [padkalɛ] m (département)

I.mal <mpl maux> [mal, mo] ADJ. inv.

II.mal <mpl maux> [mal, mo] SUST. m

2. mal (douleur):

faire mal literal, fig.
ça ne fait pas mal
ça va faire mal literal
it's going to be big coloq.
I feel sick ingl. brit.
I feel nauseous ingl. am.
ça me fait mal au ventre fig., coloq.

III.mal <mpl maux> [mal, mo] ADV.

7. mal (défavorablement):

le vert te va pas mal coloq.

IV.pas mal coloq. ADV. (beaucoup)

V.mal <mpl maux> [mal, mo]

VI.mal <mpl maux> [mal, mo]

Véase también: remède, patience, étreindre, cordonnier, an, acquis, acquérir

remède [ʀ(ə)mɛd] SUST. m

patience [pasjɑ̃s] SUST. f

1. patience (qualité):

II.s'étreindre V. v. refl.

cordonnier [kɔʀdɔnje] SUST. m

I.acquis (acquise) [aki, iz] V. part. pas.

acquis → acquérir

II.acquis (acquise) [aki, iz] ADJ.

III.acquis <pl. acquis> SUST. m

IV.acquis (acquise) [aki, iz]

II.s'acquérir V. v. refl.

Traducciones de ’—‘pas en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

’—‘pas en el diccionario PONS

Traducciones de ’—‘pas en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

pas1 [pɑ] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

à pas de loup
à deux pas
faux pas
à pas feutrés
céder le pas à qn
pas à pas
de ce pas

n'est-ce pas [nɛspɑ] ADV.

Pas de Calais [padøkɑlɛ] SUST. m

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario

Traducciones de ’—‘pas en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
pas rasé(e)
pas mûr(e)
pas cuit(e)
ne ... pas
pas si vite
(pas) du tout
pas
not that ...
pas que ...
not I
pas moi

’—‘pas Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

y'a pas le feu! coloq., y'a pas le feu au lac! suizo
perdre qc en ne faisant pas qc [ou à ne pas faire qc]
nous, nous n'avons pas [ou on n'a pas coloq.] ouvert la bouche
pas à pas
pas encore/encore pas

’—‘pas del Diccionario de Tecnologías de la Refrigeración por cortesía de GEA Bock GmbH

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Le nouveau ministre ne tarde pas à critiquer la duchesse quadragénaire, qui protège ses sujets et se refuse à adopter un régime répressif.
fr.wikipedia.org
Il est complètement dominé par sa maitresse, mais cela ne semble pas trop le gêner, celle-ci tenant beaucoup à lui.
fr.wikipedia.org
Le vin vénitien fit moins concurrence au vin local, mais, la production grecque avait trop souffert de la concurrence déloyale et ne se remit pas.
fr.wikipedia.org
Cependant, il n'y a pas d'autres sources pour confirmer ou réfuter cette allégation.
fr.wikipedia.org
Il n'y a pas d'expériences pour l'étude du milieu interplanétaire.
fr.wikipedia.org
C’est à ce moment que le petit groupe de personnalités décide d’aller faire quelques pas sur la piste, peut-être pour se dégourdir les jambes.
fr.wikipedia.org
Le gouvernement soudanais, relativement instable, n'est pas capable de mettre un terme à la rébellion.
fr.wikipedia.org
C'est une petite localité, où il fait bon vivre et qui ne connaît pas le snobisme des villes alentours.
fr.wikipedia.org
Lors des élections de 1983 auxquelles participent 25 % des étudiants, les syndicats qui ont participé au mouvement ne sont pas sur une dynamique ascendante.
fr.wikipedia.org
Pour jouer une note longue, en revanche, le timbalier utilise de petits coups très rapprochés de sorte qu'ils ne paraissent pas discontinus (roulement ou trémolo).
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "’—‘pas" en otros idiomas


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski