look for en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de look for en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

Traducciones de look for en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

Traducciones de look for en el diccionario inglés»francés

I.look [ingl. brit. lʊk, ingl. am. lʊk] SUST.

1. look (glance):

3. look (expression):

4. look (appearance):

air m
il a l'air sympa coloq.
il a une bonne tête coloq.

1. look (gaze, stare):

1. look:

to look the other way literal

3. look (appear, seem):

tu es mignon à croquer! coloq.
+ subj. it looks certain that

5. look:

‘tu as des ennuis?’ ‘à ton avis?’ irón.

I.free [ingl. brit. friː, ingl. am. fri] SUST. a. free period ENS.

II.free [ingl. brit. friː, ingl. am. fri] ADJ.

1. free (unhindered, unrestricted):

2. free (not captive or tied):

3. free (devoid):

free of or from tax FIN.

III.free [ingl. brit. friː, ingl. am. fri] ADV.

Véase también: trouble-free, tax-free, lunch, lead-free, country

trouble-free [ingl. brit. ˌtrʌb(ə)lˈfriː, ingl. am. ˌtrəblˈfri] ADJ.

I.lunch [ingl. brit. lʌn(t)ʃ, ingl. am. lən(t)ʃ] SUST.

à table!

II.lunch [ingl. brit. lʌn(t)ʃ, ingl. am. lən(t)ʃ] V. intr.

lead-free [ingl. brit. lɛdˈfriː, ingl. am. lɛdˈfri] ADJ.

country [ingl. brit. ˈkʌntri, ingl. am. ˈkəntri] SUST.

I.for [ingl. brit. fɔː, fə, ingl. am. fɔr, fər] PREP.

3. for (indicating purpose):

5. for (indicating cause or reason):

13. for (indicating duration):

19. for (indicating cost, value):

II.for [ingl. brit. fɔː, fə, ingl. am. fɔr, fər] CONJ. form.

III.for [ingl. brit. fɔː, fə, ingl. am. fɔr, fər]

Véase también: nothing

I.nothing [ingl. brit. ˈnʌθɪŋ, ingl. am. ˈnəθɪŋ] PRON.

1. nothing:

nerien
rienne

2. nothing (emphasizing insignificance):

3. nothing (very little indeed):

nothing literal, fig.

4. nothing (indicating absence of trait, quality):

5. nothing (emphatic: setting up comparisons):

II.nothing [ingl. brit. ˈnʌθɪŋ, ingl. am. ˈnəθɪŋ] ADV.

III.nothing [ingl. brit. ˈnʌθɪŋ, ingl. am. ˈnəθɪŋ] ADJ.

IV.nothing [ingl. brit. ˈnʌθɪŋ, ingl. am. ˈnəθɪŋ] SUST.

VIII.nothing [ingl. brit. ˈnʌθɪŋ, ingl. am. ˈnəθɪŋ]

I.most [ingl. brit. məʊst, ingl. am. moʊst] DETMTE. When used to form the superlative of adjectives most is translated by le plus or la plus depending on the gender of the noun and by les plus with plural noun: the most beautiful woman in the room = la plus belle femme de la pièce; the most expensive hotel in Paris = l'hôtel le plus cher de Paris; the most difficult problems = les problèmes les plus difficiles. For examples and further uses see the entry below.

II.most [ingl. brit. məʊst, ingl. am. moʊst] PRON.

III.most [ingl. brit. məʊst, ingl. am. moʊst] ADV.

VII.most [ingl. brit. məʊst, ingl. am. moʊst]

I.keep [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] SUST.

II.keep <pret. imperf., part. pas. kept> [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] V. trans.

1. keep (cause to remain):

III.keep <pret. imperf., part. pas. kept> [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] V. intr.

Véase también: clear

I.clear [ingl. brit. klɪə, ingl. am. ˈklɪr] SUST.

II.clear [ingl. brit. klɪə, ingl. am. ˈklɪr] ADJ.

5. clear (not confused):

III.clear [ingl. brit. klɪə, ingl. am. ˈklɪr] ADV. (away from)

2. clear (free from obstruction):

to clear the way for sth/sb literal

I.good [ingl. brit. ɡʊd, ingl. am. ɡʊd] SUST.

2. good (benefit):

III.good <comp better, superl best> [ingl. brit. ɡʊd, ingl. am. ɡʊd] ADJ.

1. good (enjoyable):

15. good (competent):

VI.good [ingl. brit. ɡʊd, ingl. am. ɡʊd] INTERJ.

VII.good [ingl. brit. ɡʊd, ingl. am. ɡʊd]

Véase también: well2, well1, Sunday best, better2, better1, best

I.well2 [ingl. brit. wɛl, ingl. am. wɛl] SUST.

well → well up

I.well1 <comp better; superl best> [ingl. brit. wɛl, ingl. am. wɛl] ADJ.

1. well (in good health):

2. well (in satisfactory state, condition):

II.well1 <comp better; superl best> [ingl. brit. wɛl, ingl. am. wɛl] ADV.

1. well (satisfactorily):

2. well (used with modal verbs):

it may well be that + subj.
+ subj. I couldn't very well say no

3. well (intensifier):

III.well1 [ingl. brit. wɛl, ingl. am. wɛl] INTERJ.

better2 [ingl. brit. ˈbɛtə, ingl. am. ˈbɛdər] SUST.

I.better1 [ingl. brit. ˈbɛtə, ingl. am. ˈbɛdər] SUST. When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The translation of the construction to be better than varies depending on whether bon or bien works originally with the noun collocate: their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre; her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien; his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux or meilleur que le précédent (both bon and bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faire.
As an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.

II.better1 [ingl. brit. ˈbɛtə, ingl. am. ˈbɛdər] ADJ. comparative of good

1. better (more pleasing, satisfactory):

7. better (more suitable, valid, appropriate):

III.better1 [ingl. brit. ˈbɛtə, ingl. am. ˈbɛdər] ADV. comparative of well

1. better (more adequately or excellently):

2. better (more advisably or appropriately):

ou mieux, …

IV.better1 [ingl. brit. ˈbɛtə, ingl. am. ˈbɛdər] V. trans.

V.better1 [ingl. brit. ˈbɛtə, ingl. am. ˈbɛdər] V. v. refl.

I.best [ingl. brit. bɛst, ingl. am. bɛst] SUST.

6. best (peak, height):

II.best [ingl. brit. bɛst, ingl. am. bɛst] ADJ. superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

III.best [ingl. brit. bɛst, ingl. am. bɛst] ADV.

best superlative of well

you'd best do coloq.

IV.best [ingl. brit. bɛst, ingl. am. bɛst] V. trans. (defeat, outdo)

look for en el diccionario PONS

Traducciones de look for en el diccionario inglés»francés

I.for [fɔ:ʳ, ingl. am. fɔ:r] PREP.

3. for (as purpose):

II.for [fɔ:ʳ, ingl. am. fɔ:r] CONJ. form.

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
This would cause the radio to look for a channel with no busy tone (3052 Hz) present.
en.wikipedia.org
There will be one or two hotheads who will look for the ulterior motive behind this.
www.liverpoolecho.co.uk
Places to look for rat infestations are around pipes, behind walls and near garbage cans.
en.wikipedia.org
Dogs which show excitement and interest in birds are described as being birdy, and trainers look for puppies that show this particular trait.
en.wikipedia.org
Only once a new scientific discovery occurs do proponents of scientific foreknowledge scan the text to look for a verse that can be said to have predicted the latest discovery.
en.wikipedia.org
It is ideal for families and those who look for a skiing area away from mass tourism.
en.wikipedia.org
You can scroll through the book with a smooth scroll bar or look for specific words or page numbers.
www.thehindu.com
Theories of hyperinflation generally look for a relationship between seigniorage and the inflation tax.
en.wikipedia.org
When shopping for sunglasses, before you look for the price tag, there is another tag you need to focus on: the swing tag, which reveals the sun protection factor.
www.abc.net.au
Still, for all the pieces' latter-day gentrification, buyers look for much the same thing as the news-stand browsers of yesteryear.
www.independent.co.uk

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski