alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Pessar , sesshaft , seltsam , Session , dessen , besser , Messe , Hesse , essen , Sensal , Essay , Sesam y/e Sessel

Pessar <-s, -e> [pɛˈsaːɐ] SUST. nt

sesshaftGR, seßhaftGA ADJ.

Session <-, -s> [ˈsɛʃn̩] SUST. f MÚS.

Sessel <-s, -> [ˈzɛsəl] SUST. m

1. Sessel:

2. Sessel austr. (Stuhl):

chaise f

Sesam <-s, -s> [ˈzeːzam] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

Essay <-s, -s> [ˈɛse, ˈɛseɪ] SUST. m o nt

Sensal(in) <-s, -e> [zɛnˈzaːl] SUST. m(f) austr. (Makler)

courtier(-ière) m (f)

I . essen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsən] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

das [o. der Fall] ist gegessen coloq.

II . essen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsən] V. intr.

2. essen (probieren):

Hesse (Hessin) <-n, -n> [ˈhɛsə] SUST. m (f)

Hessois(e) m (f)

Messe <-, -n> [ˈmɛsə] SUST. f

2. Messe (Ausstellung):

foire[-exposition] f

3. Messe NÁUT.:

locuciones, giros idiomáticos:

I . besser [ˈbɛsɐ] ADJ. compar. von gut

2. besser (von höherer Qualifikation, Eignung):

3. besser (vernünftiger, angebrachter):

es ist besser, wenn ...
il vaut mieux que ... +subj.

5. besser irón. coloq.:

Véase también: wohl , gut

I . gut <besser, beste> [guːt] ADJ.

3. gut (körperlich wohl):

5. gut meist atrbv. (untadelig):

bon(ne) antp.
correct(e)

7. gut (brauchbar, interessant):

bon(ne) antp.
das ist mal 'ne gute Idee! coloq.

8. gut (leistungsstark, überdurchschnittlich):

bon(ne) antp.

10. gut (wirksam, nützlich):

bon(ne) antp.
gut gegen [o. für coloq.] Husten sein
wozu ist das gut? coloq.
ça sert à quoi ? coloq.

II . gut <besser, am besten> [guːt] ADV.

3. gut (leicht, erfolgreich):

gut

I . dessen [ˈdɛsən] PRON. dem.,

dessen gen. sing. von der², I.

II . dessen [ˈdɛsən] PRON. dem.,

dessen gen. sing. von das², I.

III . dessen [ˈdɛsən] PRON. relat., gen. sing. von der², II.

2. dessen (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

Véase también: der , der , das , das

I . der2 PRON. dem., maskulin, nom. sing.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 PRON. dem., feminin, gen. sing. von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

les yeux de ce chat[-là]

V . der2 PRON. dem.,

der gen. Pl von die¹, II.

VI . der2 PRON. dem. o relat., maskulin, nom. sing.

I . der1 [deːɐ] ART. det., maskulin, nom. sing.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der coloq. (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] ART. det., feminin, gen. sing. von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der coloq. (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] ART. det., feminin, dat. sing. von die¹, I.

2. der coloq. (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] ART. det.,

I . das2 PRON. dem., Neutrum, nom. und acus. sing.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina