¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

кипа
à l'envers
I. back to front ADJ. (facing the wrong way)
II. back to front ADV.
back to front put on, wear:
inglés
inglés
francés
francés
francés
francés
inglés
inglés
I. front [ingl. brit. frʌnt, ingl. am. frənt] SUST.
1. front (forward facing area):
2. front (furthest forward part):
3. front:
front MILIT., POL.
4. front (stomach):
5. front ingl. brit. (promenade):
6. front METEO.:
7. front (area of activity):
8. front (outer appearance):
front fig.
9. front (cover):
front coloq.
II. front [ingl. brit. frʌnt, ingl. am. frənt] ADJ. atrbv.
1. front (facing street):
front entrance
front garden, window, wall
front bedroom
2. front:
front (furthest from rear) tyre, wheel
front after sust. seat (in cinema)
front leg, paw, tooth
front edge, panel
front after sust. carriage, coach
de tête after sust.
3. front (first):
front page
front atrbv. racing car, horse
4. front (head-on):
front view
III. in front ADV. (ahead)
IV. in front of PREP.
1. in front of (before):
2. in front of (in the presence of):
V. front [ingl. brit. frʌnt, ingl. am. frənt] V. trans.
1. front (face) house:
front river, sea
2. front (lead) coloq.:
front band, company, party
3. front TV:
front TV show
VI. front [ingl. brit. frʌnt, ingl. am. frənt] V. intr.
1. front:
front onto ingl. brit. or front on ingl. am. (face) house, shop: sea, main road
locuciones, giros idiomáticos:
to front for (serve as a cover for) person, organization: group
I. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk] SUST.
1. back:
back ANAT., ZOOL.
dos m
to be (flat) on one's back literal
to turn one's back on sb/sth literal, fig.
to do sth behind sb's back literal, fig.
put your back into it coloq.!
allons, un peu de nerf! coloq.
he's always on my back coloq.
get off my back coloq.!
fiche-moi la paix! coloq.
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up
to live off sb's back
2. back (reverse side):
dos m
3. back (flat side):
dos m
4. back (rear-facing part):
dos m
5. back (area behind building):
to be out back , to be in the back ingl. am. (in the garden)
6. back MOTOR:
7. back (furthest away area):
8. back (of chair, sofa):
9. back DEP.:
10. back (end):
fin f
11. back (book spine):
dos m
II. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk] ADJ.
1. back (at the rear):
back axle, wheel, bumper
back paw, leg
back bedroom
back edge
back page
back atrbv. garden, gate
2. back (isolated):
back road
III. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk] ADV.
1. back (indicating return after absence):
rentrer (from de)
to go back to work
to go back to France, China
to go back to Canada, Japan
to go back to Paris, museum, shop
2. back (in return):
3. back (backwards, in a reverse direction):
back glance, jump, step, lean
4. back (away):
5. back (ago):
il y a 25 ans
6. back (a long time ago):
back in 1964/April
en 1964/avril
to go or date back to Roman times, 1700
7. back (once again):
8. back (nearer the beginning):
9. back (indicating return to sb's possession):
rendre/renvoyer qc (to à)
to put sth back
10. back (expressing a return to a former location):
11. back (in a different location):
IV. back and forth ADV.
to go or travel back and forth (commute) person, bus:
faire la navette (between entre)
faire des allées et venues (between entre)
to swing back and forth pendulum:
V. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk] V. trans.
1. back (support):
back candidate, party, person, bid, bill, action
back application
back enterprise, project
2. back (finance):
back project, undertaking
3. back (endorse):
back currency
to back a bill COM., FIN.
4. back (substantiate):
back argument, claim
justifier (with à l'aide de)
5. back (reverse):
back horse
6. back (bet on):
back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:
to back the wrong horse literal, fig.
7. back (stiffen, line):
back structure
back book
back map
back painting
back fabric
8. back MÚS.:
back singer, performer
9. back NÁUT.:
back sail
VI. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk] V. intr.
1. back (reverse):
2. back NÁUT.:
back wind:
VII. -backed COMPOSIT.
1. -backed (of furniture):
2. -backed (lined, stiffened):
3. -backed (supported):
4. -backed (financed):
VIII. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk]
wall [ingl. brit. wɔːl, ingl. am. wɔl] SUST.
1. wall (gen):
wall CONSTR., ARQUIT.
mur m
my secret must not go beyond these four walls atrbv. heater, light
2. wall (of cave, tunnel):
3. wall:
wall ANAT., BIOL.
4. wall MOTOR (of tyre):
5. wall fig.:
mur m
to be off the wall coloq. person:
être dingue coloq.
to be off the wall comments:
to drive sb up the wall coloq.
I. scratch [ingl. brit. skratʃ, ingl. am. skrætʃ] SUST.
1. scratch (wound):
2. scratch (mark):
3. scratch (action to relieve an itch):
4. scratch (sound):
5. scratch (satisfaction, standard) coloq.:
6. scratch (zero):
7. scratch DEP.:
II. scratch [ingl. brit. skratʃ, ingl. am. skrætʃ] ADJ.
scratch team
scratch meal
III. scratch [ingl. brit. skratʃ, ingl. am. skrætʃ] V. trans.
1. scratch (cancel):
scratch race, meeting
2. scratch INFORM. (delete):
scratch file
3. scratch (trace):
4. scratch (wound):
scratch cat, person: person
scratch thorns, rosebush: person
5. scratch (react to itch):
scratch spot
6. scratch (damage):
scratch person, branch: car
scratch cat: furniture
scratch person, toy: furniture, wood
scratch record
7. scratch DEP. (withdraw):
scratch horse, competitor
IV. scratch [ingl. brit. skratʃ, ingl. am. skrætʃ] V. intr.
1. scratch (relieve itch):
scratch person:
2. scratch (inflict injury):
scratch person, cat:
V. to scratch oneself V. v. refl.
to scratch oneself v. refl. dog, person:
VI. scratch [ingl. brit. skratʃ, ingl. am. skrætʃ]
I. own [ingl. brit. əʊn, ingl. am. oʊn] ADJ. (belonging to particular person, group etc)
II. own [ingl. brit. əʊn, ingl. am. oʊn] PRON.
III. own [ingl. brit. əʊn, ingl. am. oʊn] V. trans.
1. own (possess):
own car, house, dog
2. own (admit):
to own that
IV. own [ingl. brit. əʊn, ingl. am. oʊn] V. intr.
V. own [ingl. brit. əʊn, ingl. am. oʊn]
se venger (on sb de qn)
I. hand [ingl. brit. hand, ingl. am. hænd] SUST.
1. hand ANAT.:
to get or lay one's hands on money, information, key, person
to keep one's hands off sth computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand literal
to hold sb's hand (give support) fig. person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
hands off coloq.!
pas touche! coloq.
hands off coloq.!
bas les pattes! coloq.
2. hand (handwriting):
3. hand (influence, involvement):
to have a hand in sth decision, project
to have a hand in sth demonstration, robbery
4. hand (assistance):
5. hand (round of applause):
6. hand (consent to marriage):
7. hand (possession):
to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair
8. hand (control):
to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children, fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take sth in hand situation
to take sth in hand problem
to take sb in hand child, troublemaker
9. hand JUEGOS:
jeu m
to show one's hand literal, fig.
to throw in one's hand literal, fig.
10. hand:
hand (worker) AGR. GANAD.
hand NÁUT.
11. hand (responsibility):
to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc
12. hand (available):
to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:
13. hand (skill):
to try one's hand at sth photography, marketing
14. hand (pointer):
15. hand EQUIT. (unit of length):
= 10, 16 cm
16. hand GASTR. (of bananas):
17. hand (signature) arcznte.:
to set one's hand to document
18. hand (source):
19. hand (aspect, side):
II. hand [ingl. brit. hand, ingl. am. hænd] V. trans.
to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn
III. at the hands of PREP.
IV. in hand ADJ.
1. in hand (current):
en cours never after v.
2. in hand (underway):
3. in hand (to spare):
V. out of hand ADV.
out of hand reject, condemn, dismiss:
VI. hand [ingl. brit. hand, ingl. am. hænd]
I. duck [ingl. brit. dʌk, ingl. am. dək] SUST.
1. duck <pl ducks; collect duck>:
duck ZOOL., GASTR.
2. duck (in cricket):
3. duck ingl. brit. regio., coloq.:
4. duck TEXTIL:
II. ducks SUST.
ducks sust. pl. MODA:
III. duck [ingl. brit. dʌk, ingl. am. dək] V. trans.
1. duck (lower):
2. duck (dodge):
duck punch, ball
3. duck (avoid) fig.:
duck issue, question
duck responsibility
4. duck (push under water):
IV. duck [ingl. brit. dʌk, ingl. am. dək] V. intr.
duck person:
duck boxer:
V. duck [ingl. brit. dʌk, ingl. am. dək]
I. beyond [bɪˈjɒnd] PREP. Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.
1. beyond (on the far side of):
beyond border, city limits, region, mountain range
2. beyond (after a certain point in time):
beyond 1998
au-delà de 1998
3. beyond (outside the range of):
4. beyond (further than):
to go or get beyond sth
5. beyond (too much for, above):
to be beyond sb's ability or competence task, activity:
to be beyond sb activity, task, subject:
6. beyond (other than):
II. beyond [bɪˈjɒnd] ADV.
1. beyond (expressing location: further on):
2. beyond (expressing time):
III. beyond [bɪˈjɒnd] CONJ.
à part + infininitive
IV. beyond [bɪˈjɒnd] SUST.
V. beyond [bɪˈjɒnd]
to be in the back of beyond house, farm:
I. answer [ingl. brit. ˈɑːnsə, ingl. am. ˈænsər] SUST.
1. answer (reply):
réponse f (to à)
2. answer (solution) (to difficulty, puzzle):
solution f (to à)
answer ENS., UNIV.
réponse f (to à)
3. answer (to criticism):
réponse f (to à)
II. answer [ingl. brit. ˈɑːnsə, ingl. am. ˈænsər] V. trans.
1. answer (reply to):
answer question, invitation, letter, person
to answer the call literal, fig.
2. answer DER.:
answer (gen) (respond) criticism, accusation, allegation
3. answer (meet):
answer need, demand
4. answer NÁUT.:
III. answer [ingl. brit. ˈɑːnsə, ingl. am. ˈænsər] V. intr.
1. answer (respond):
it's not answering ingl. brit. TEL.
2. answer:
to answer to (correspond to) description
locuciones, giros idiomáticos:
I. strain [ingl. brit. streɪn, ingl. am. streɪn] SUST.
1. strain FÍS.:
déformation f (on sur)
tensions fpl (on de)
to put a strain on beam, bridge, rope
to put a strain on heart, lungs
to put a strain on muscles
to be under strain bridge, structure:
to take the strain beam, bracket, rope:
2. strain (pressure):
to put a strain on relationship
to put a strain on group, alliance
to put a strain on system, network
to put a strain on sector, prison system
to put a strain on economy, finances
to put a strain on patience, goodwill
to be under strain person:
to be under strain relations:
to be under strain network, system:
to take the strain person:
to take the strain out of climb, management, organization
3. strain (injury):
4. strain (breed):
5. strain (recurring theme):
courant m (of de)
6. strain (tendency):
tendance f (of à)
7. strain (style):
ton m
II. strains SUST.
strains sust. pl. (tune) (of piece of music, song):
strains liter.
air m
III. strain [ingl. brit. streɪn, ingl. am. streɪn] V. trans.
1. strain (stretch):
strain rope, cable
tendre ses muscles/tous ses muscles (to do pour faire)
2. strain fig.:
strain resources, finances, economy
strain relationship, alliance
strain network, system
strain patience, credulity, understanding
3. strain (injure):
4. strain (sieve):
strain tea, sauce
strain vegetables, pasta, rice
IV. strain [ingl. brit. streɪn, ingl. am. streɪn] V. intr.
to strain at leash, rope
V. to strain oneself V. v. refl.
1. to strain oneself (injure):
2. to strain oneself (tire):
I. nerve [ingl. brit. nəːv, ingl. am. nərv] SUST.
1. nerve:
nerve ANAT.
nerve BOT.
2. nerve:
3. nerve (impudence, cheek):
nerve coloq.
culot m coloq.
nerve coloq.
il est gonflé! coloq.
il a du culot! coloq.
you've got a nerve coloq.!
tu as un sacré culot! coloq.
quel culot! coloq.
II. nerves SUST.
nerves sust. pl.:
nerfs mpl
trac m coloq.
III. nerve oneself V. v. refl.
nerve oneself v. refl.:
IV. nerve [ingl. brit. nəːv, ingl. am. nərv]
I. to teem with, to be teeming with V. intr.
II. teem [ingl. brit. tiːm, ingl. am. tim] V. v. impers.
III. teeming ADJ.
1. teeming (swarming):
teeming city, continent, ocean
grouillant (with de)
teeming masses, crowds
2. teeming (pouring):
teeming rain
I. flatten [ingl. brit. ˈflat(ə)n, ingl. am. ˈflætn] V. trans.
1. flatten (level):
flatten rain, storm: crops, grass
flatten tree, fence
flatten bombing, earthquake: building, town
he'll flatten you coloq.!
2. flatten (smooth out):
flatten surface, ground, road
flatten metal
3. flatten (crush):
flatten animal, fruit, hat, box etc
4. flatten (beat) fig., coloq.:
flatten person, team
5. flatten MÚS.:
flatten note
6. flatten ingl. brit.:
flatten MOTOR, ELECTR. radio battery
flatten car battery
II. flatten [ingl. brit. ˈflat(ə)n, ingl. am. ˈflætn] V. intr.
flatten → flatten out
III. to flatten oneself V. v. refl.
to flatten oneself v. refl.:
s'aplatir (against contre)
IV. flattened ADJ.
flattened shape, nose, head
flattened box, can
flattened (by rain, storm) grass, weeds
flattened (by earthquake, bombs) building, district
I. flatten out V. [ingl. brit. ˈflat(ə)n -, ingl. am. ˈflætn -] (flatten out)
flatten out slope, road, ground:
flatten out graph, curve, flight path:
flatten out growth, exports, decline:
II. flatten out V. [ingl. brit. ˈflat(ə)n -, ingl. am. ˈflætn -] (flatten out [sth], flatten [sth] out)
flatten out ground, road:
I. top [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp] SUST.
1. top (highest or furthest part):
at the top of page, stairs, street, scale
at the top of hill
at the top of list
2. top (highest echelon, position) fig.:
to be top of the bill TEAT.
3. top (surface):
4. top (upper part):
5. top (cap, lid):
6. top MODA:
7. top MOTOR:
8. top BOT. (of vegetable):
9. top (toy):
II. top [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp] ADJ.
1. top (highest):
top step, storey
top bunk
top button, shelf
top division DEP.
top layer
top concern, priority fig.
the top notes MÚS.
to pay the top price for sth buyer:
2. top (furthest away):
top field, house
3. top (leading):
top adviser, authority, agency
top job
4. top (best):
top wine, choice, buy, restaurant
5. top (upper):
top lip
6. top (maximum):
top speed
III. on top of PREP.
1. on top of literal cupboard, fridge, layer:
2. on top of (close to) fig.:
3. on top of (in addition to) fig.:
on top of salary, workload
4. on top of (in control of) fig.:
IV. top <part. pres. topping; pret. imperf., part. pas. topped> [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp] V. trans.
1. top (head):
top charts, polls
2. top (exceed):
top sum, figure, contribution
3. top (cap):
top story, anecdote
4. top (finish off) (gen):
top building, creation
compléter (with par)
top GASTR. cake, dish, layer
recouvrir (with de)
5. top (kill):
top coloq.
dégommer coloq.
top coloq.
V. to top oneself V. v. refl.
to top oneself v. refl. < part. pres. topping; pret. imperf., part. pas. topped> coloq.:
VI. top [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp]
il pousse! coloq.
to be the tops coloq., arcznte.
MILIT. to go over the top
I. substitute [ingl. brit. ˈsʌbstɪtjuːt, ingl. am. ˈsəbstəˌt(j)ut] SUST.
1. substitute (person) (gen) DEP.:
their dog is a child substitute atrbv. family, parent
2. substitute (product, substance):
ersatz m pey.
it's a poor substitute for a glass of wine! atrbv. machine, device
3. substitute LING.:
II. substitute [ingl. brit. ˈsʌbstɪtjuːt, ingl. am. ˈsəbstəˌt(j)ut] V. trans.
substituer (for à)
III. to substitute for V. intr.
inglés
inglés
francés
francés
to front onto ingl. am. [or on ingl. brit.] sth
to front for sb/sth
to hand sb sth back [or to hand sth back to sb]
rendre qc à qn
francés
francés
inglés
inglés
revenir +infin
to come back to +infin
I. back [bæk] SUST.
1. back ( front):
back of envelope
dos m
back of cupboard
back of paper
at the back of sth, in back of sth ingl. am.
at the back of a house, building
we were right at the back in queue
we were right at the back in cinema
2. back ANAT.:
dos m
to turn one's back on sb/sth fig.
3. back DEP.:
locuciones, giros idiomáticos:
to get off sb's back
to get sb's back up
to do sth behind sb's back
II. back [bæk] ADJ.
1. back (rear):
2. back (late):
3. back MED.:
back pain
back problems
III. back [bæk] ADV.
1. back (to previous place, situation):
to put sth back
vouloir que qn revienne (subj.)
vouloir que qc soit rendu (subj.)
2. back (to the rear, behind):
3. back (in return):
to read sth back to sb
relire qc à qn
4. back (into past):
back in 1980
en 1980
locuciones, giros idiomáticos:
IV. back [bæk] V. trans.
1. back with money:
2. back (bet on):
back horse
3. back (reverse):
4. back (line, strengthen):
back curtains
back book
locuciones, giros idiomáticos:
I. front [frʌnt] SUST.
1. front sing. (side):
front of machine
front of building
front of shop
front of document
2. front (area):
front of building, vehicle
front of crowd, audience
3. front PRENSA (outside cover):
front of magazine, book
front of paper
4. front (ahead of sb/sth):
5. front (facing):
in front of sb/sth
en face de qn/qc
6. front TEAT.:
7. front (appearance):
8. front (area of activity):
9. front MILIT., POL., METEO.:
at the front MILIT.
10. front sing. (promenade beside sea):
11. front no pl. coloq. (impudence):
locuciones, giros idiomáticos:
II. front [frʌnt] ADJ.
1. front (in front):
front leg, teeth
front wheel
front view
front seat
front in car
2. front fig.:
III. front [frʌnt] V. trans.
1. front passive (put a facade on):
2. front (be head of):
front group
3. front TV:
IV. front [frʌnt] V. intr.
1. front (face):
to front onto ingl. am. [or on ingl. brit.] sth
2. front fig.:
to front for sb/sth
I. to [tu:] PREP.
1. to:
2. to (direction, location):
close to sth
3. to (before):
4. to (until):
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
I talk to sb
7. to (towards):
8. to (expressing a relation):
what's it to them? coloq.
3 goals to 1
3 buts à 1
9. to (expressing a reaction):
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
11. to (expressing a connection):
locuciones, giros idiomáticos:
II. to [tu:] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
2. to (in commands, wishes):
3. to (after interrog. words):
4. to (expressing purpose):
to so sth
5. to (in consecutive acts):
6. to (introducing a complement):
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
8. to (in ellipsis):
III. to [tu:] ADV.
locuciones, giros idiomáticos:
from [frɒm, ingl. am. frɑ:m] PREP.
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. fig.
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
4 (subtracted) from 7 equals 3 MAT.
locuciones, giros idiomáticos:
at-sign SUST. INFORM.
at2
at → at-sign
at1 [ət] PREP.
1. at (in location of):
2. at (expressing time):
3. at (towards):
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
5. at (in an amount of):
to sell sth at £10 a kilo
vendre qc 10£ le kilo
at 120 km/h
6. at (in a state of):
at 20
7. at (in ability to):
8. at (repetition, persistence):
to be on at sb to +infin
harceler qn pour +infin
locuciones, giros idiomáticos:
at all often not translated do you know her husband at all?
inglés
inglés
francés
francés
to front for sb/sth
to hand sb sth back [or to hand sth back to sb]
rendre qc à qn
to read sth back to sb
relire qc à qn
francés
francés
inglés
inglés
revenir +infin
to come back to +infin
I. back [bæk] SUST.
1. back ( front):
back of envelope
dos m
back of cupboard
back of paper
at the back of sth, in back of sth
at the back of a house, building
we were right at the back in queue
we were right at the back in cinema
2. back ANAT.:
dos m
to turn one's back on sb/sth fig.
3. back sports:
locuciones, giros idiomáticos:
to get off sb's back
to get sb's back up
to do sth behind sb's back
II. back [bæk] ADJ.
1. back (rear):
2. back (late):
3. back MED.:
back pain
back problems
III. back [bæk] ADV.
1. back (to previous place, situation):
to put sth back
vouloir que qn revienne (subj.)
vouloir que qc soit rendu (subj.)
2. back (to the rear, behind):
3. back (in return):
to read sth back to sb
relire qc à qn
4. back (into past):
back in 1980
en 1980
locuciones, giros idiomáticos:
IV. back [bæk] V. trans.
1. back with money:
2. back (bet on):
back horse
3. back (reverse):
4. back (line, strengthen):
back curtains
back book
locuciones, giros idiomáticos:
I. front [frʌnt] SUST.
1. front sing. (side):
front of machine
front of building
front of shop
front of document
2. front (area):
front of building, vehicle
front of crowd, audience
3. front PRENSA (outside cover):
front of magazine, book
front of paper
4. front (ahead of sb/sth):
5. front (facing):
in front of sb/sth
en face de qn/qc
6. front (appearance):
7. front (area of activity):
8. front MILIT., POL., METEO.:
at the front MILIT.
9. front coloq. (impudence):
locuciones, giros idiomáticos:
II. front [frʌnt] ADJ.
1. front (in front):
front leg, teeth
front wheel
front view
front seat
front in car
2. front fig.:
III. front [frʌnt] V. trans.
1. front passive (put a facade on):
2. front (be head of):
front group
3. front TV:
IV. front [frʌnt] V. intr.
1. front (face):
2. front fig.:
to front for sb/sth
I. to [tu] PREP.
1. to:
2. to (direction, location):
close to sth
3. to (before):
4. to (until):
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
7. to (toward):
8. to (expressing a relation):
what's it to them? coloq.
3 goals to 1
3 buts à 1
9. to (expressing a reaction):
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
11. to (expressing a connection):
locuciones, giros idiomáticos:
II. to [tu] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
2. to (in commands, wishes):
3. to (after interrog. words):
4. to (expressing purpose):
to do sth
5. to (in consecutive acts):
6. to (introducing a complement):
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
8. to (in ellipsis):
III. to [tu] ADV.
locuciones, giros idiomáticos:
from [fram] PREP.
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. fig.
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
locuciones, giros idiomáticos:
at2 [æt]
at → at sign
at1 [ət] PREP.
1. at (in location of):
2. at (expressing time):
3. at (toward):
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
5. at (in an amount of):
to sell sth at $10 a pound
at 65 mph
6. at (in a state of):
at 20
7. at (in ability to):
8. at (repetition, persistence):
locuciones, giros idiomáticos:
at all often not translated do you know her husband at all?
Present
Ifront
youfront
he/she/itfronts
wefront
youfront
theyfront
Past
Ifronted
youfronted
he/she/itfronted
wefronted
youfronted
theyfronted
Present Perfect
Ihavefronted
youhavefronted
he/she/ithasfronted
wehavefronted
youhavefronted
theyhavefronted
Past Perfect
Ihadfronted
youhadfronted
he/she/ithadfronted
wehadfronted
youhadfronted
theyhadfronted
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
The other player must answer truthfully if he has no more than 10 cards left, otherwise he can refuse to answer.
en.wikipedia.org
A wrong answer on the question will cause the contestant to drop back down to $10,000.
en.wikipedia.org
Each correct answer added points, while each incorrect answer deducted them.
en.wikipedia.org
The answer to a resolution for the country does not rest with me.
en.wikipedia.org
He permitted the revaluation of answer scripts on payment of prescribed fees to bring transparency in the procedure of examinations.
en.wikipedia.org

Consultar "back to front" en otros idiomas