francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: coup , cubi , cuve , cuti , curé , cure , cuit , cube , cuir y/e cul

cul [ky] SUST. m

1. cul sans pl. coloq. (derrière):

Hintern m coloq.
Arsch m vulg.
Fettarsch pey. inform.

2. cul m. coloq. (anus):

cul
Arschloch nt vulg.
cul
Hintern m coloq.

4. cul (fond):

Boden m

cuir [kɥiʀ] SUST. m

2. cuir sans pl. coloq. (vêtement de cuir):

locuciones, giros idiomáticos:

tanner le cuir à qn coloq.
jdm das Fell gerben coloq.

II . cuir [kɥiʀ]

cube [kyb] SUST. m

2. cube GEOM.:

Kubus m elev.
kubisch elev.

locuciones, giros idiomáticos:

gros cube coloq.
Feuerstuhl m coloq.

I . cuit(e) [kɥi, kɥit] V.

cuit part passé de cuire

II . cuit(e) [kɥi, kɥit] ADJ.

3. cuit coloq. (ivre):

cuit(e)
besoffen inform.
cuit(e)
blau coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

c'est cuit coloq.
c'est cuit coloq.
es ist gelaufen coloq.
c'est du tout cuit coloq.
das ist ein Klacks coloq.
être cuit(e) coloq.
am Ende sein coloq.

Véase también: cuire

II . cuire [kɥiʀ] V. intr.

2. cuire coloq. (avoir très chaud):

3. cuire (brûler, picoter) mains, yeux, dos, peau:

locuciones, giros idiomáticos:

en cuire à qn

curé [kyʀe] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

bouffer du curé coloq.
bouffer du curé coloq.

cuti [kyti] SUST. f

cuti coloq.:

locuciones, giros idiomáticos:

virer sa cuti coloq.

Véase también: cutiréaction

cutiréaction [kytiʀeaksjɔ͂] SUST. f

cuve [kyv] SUST. f

cubi [kybi] SUST. m coloq.

cubi → cubitainer

Véase también: cubitainer

cubitainer [kybitɛnɛʀ] SUST. m

coup [ku] SUST. m

8. coup BOX.:

Hieb m
Schlag m

9. coup (au golf):

10. coup (au tennis):

11. coup (au football, rugby):

12. coup (au basket, handball):

13. coup AJEDR.:

Zug m

19. coup (événement):

coup de chance [ou veine] [ou pot coloq.]
Glück[sfall m] nt
coup de chance [ou veine] [ou pot coloq.]
Dusel m coloq.
Pech nt

locuciones, giros idiomáticos:

einen Zahn zulegen coloq.
einen sitzen haben coloq.
sich in etw acus. vergucken coloq.
donner le coup d'envoi à qc DEP.
avoir un coup dans le nez coloq.
avoir le [ou un] coup de pompe coloq.
boire un coup coloq.
einen trinken [o. heben] coloq.
monter un coup coloq.
risquer [ou tenter] le coup coloq.
tout à coup
du coup coloq.
du coup coloq.
du coup coloq.
à tous les coups, à tout coup tout propos)

II . coup [ku]

coup de barre NÁUT.
Durchhänger m coloq.
Eklat m
coup de [s] (jeu)
Wurf m
coup d'État POL.
Schuss m
Anruf m
Fang m
Glottisschlag m espec.
coup du lapin MED.
Schlag m
Pfiff m
Anruf m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina