pass down en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de pass down en el diccionario inglés»francés

Traducciones de pass down en el diccionario inglés»francés

I.pass [ingl. brit. pɑːs, ingl. am. pæs] SUST.

Down [ingl. brit. daʊn, ingl. am. daʊn]

I.down1 [ingl. brit. daʊn, ingl. am. daʊn] ADV. Down often occurs as the second element in verb combinations in English (go down, fall down, get down, keep down, put down etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (go, fall, get, keep, put etc.).
When used to indicate vague direction, down often has no explicit translation in French: to go down to London = aller à Londres; down in Brighton = à Brighton.
For examples and further usages, see the entry below.

2. down (indicating position at lower level):

II.down1 [ingl. brit. daʊn, ingl. am. daʊn] PREP.

III.down1 [ingl. brit. daʊn, ingl. am. daʊn] ADJ.

IV.down1 [ingl. brit. daʊn, ingl. am. daʊn] V. trans. coloq.

Véase también: put, keep, go, get, fall

I.put [ingl. brit. pʊt, ingl. am. pʊt] SUST.

put FIN. → put option

II.put <part. pres. putting, pret. imperf., part. pas. put> [ingl. brit. pʊt, ingl. am. pʊt] V. trans.

1. put (place):

2. put (cause to go or undergo):

6. put (express):

I.keep [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] SUST.

II.keep <pret. imperf., part. pas. kept> [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] V. trans.

1. keep (cause to remain):

III.keep <pret. imperf., part. pas. kept> [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] V. intr.

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
who goes there? MILIT.

2. go (on specific errand, activity):

18. go (extend in depth or scope):

II.go [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] V. trans. see usage note

III.go <pl goes> [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] SUST.

1. go ingl. brit.:

à qui le tour?

IV.go [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] ADJ.

he's all go coloq.!
it's all the go coloq.!
that was a near go coloq.!
to go off on one ingl. brit. coloq.
to go off like a frog in a sock ingl. austr. coloq. event:
s'éclater coloq.
there you go coloq.!
don't go there argot

I.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. trans. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. intr.

get along with you coloq.!
get away with you coloq.!
get her coloq.!
get him coloq. in that hat!
he got his (was killed) coloq.
il a cassé sa pipe coloq.
I've/he's got it bad coloq.
to get it together coloq.
to get it up vulg. argot
bander vulg. argot
to get it up vulg. argot
to get one's in ingl. am. coloq.
to get with it coloq.
where does he get off coloq.?

I.fall [ingl. brit. fɔːl, ingl. am. fɔl] SUST.

III.fall <pret. imperf. fell, part. pas. fallen> [ingl. brit. fɔːl, ingl. am. fɔl] V. intr.

1. fall (come down):

9. fall ground → fall away

down2 [ingl. brit. daʊn, ingl. am. daʊn] SUST. (all contexts)

pass down en el diccionario PONS

Traducciones de pass down en el diccionario inglés»francés

I.pass <-es> [pɑ:s, ingl. am. pæs] SUST.

Véase también: up

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
As a result, unlike surnames, patronymics will not pass down through many generations.
en.wikipedia.org
The weak depressions on the sides of the crenulation pass down the sides of whorls for a short distance below the summit.
en.wikipedia.org
I believe that his name would pass down from generation to generation like a stream of water.
en.wikipedia.org
It can not pass down to the stomach without burning the sides of the throat and the larynx.
en.wikipedia.org
From a cultural transmission standpoint, humans are the only animals to pass down cumulative cultural knowledge to their offspring.
en.wikipedia.org
They then pass down the esophagus and enter the digestive system, finishing their journey in the intestine, where the larvae mature into adult worms.
en.wikipedia.org
The estate continued to pass down the family.
en.wikipedia.org
As the hot gases pass down between the coils, they gradually cool, as the heat is being absorbed by the water.
en.wikipedia.org
It is used as a tool to pass down the symbolic significances of life and ideologies of moral character.
en.wikipedia.org
Articles such as the porcupine sash and turtle shells pass down through generations as their imagery passes through the novel.
en.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski