¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Werks
incomber à quelqu'un
Sunday-go-to-meeting ADJ. ingl. am. coloq., hum.
Sunday-go-to-meeting dress, suit:
inglés
inglés
francés
francés
to go to glory eufem.
aller ad patres eufem.
to go to glory eufem.
to go to camp scout etc:
to go to sb's help
francés
francés
inglés
inglés
to go to hell coloq.
I. go [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] V. intr.
1. go (move, travel):
aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? MILIT.
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
go eufem.
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
to go Labour/Conservative POL. country, constituency:
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going fig. business:
to keep going person, business, machine:
tenir le coup coloq.
to keep going person, business, machine:
16. go (start):
17. go (lead):
aller, conduire, mener (to à)
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
comment ça va? coloq.
how goes it? hum.
comment ça va? coloq.
how goes it? hum.
comment va? argot
25. go (be on average):
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)
30. go (emphatic use):
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
go bell, alarm:
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law ingl. brit. or to the law ingl. am.
34. go:
go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:
35. go (bid, bet):
I'll go as high as £100
I went up to £100
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
38. go (relieve oneself):
go coloq., eufem.
39. go ingl. am. (in takeaway):
II. go [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] V. trans. see usage note
1. go (travel):
2. go (bet, bid) coloq.:
he went £20
III. go <pl goes> [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] SUST.
1. go ingl. brit.:
to have a go at sth
2. go (energy):
go coloq.
3. go ingl. brit. coloq.:
4. go (board game):
go m
IV. go [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] ADJ.
all systems are go! ASTRON.
V. go [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ]
to make a go of sth
he's all go coloq.!
it's all the go coloq.!
that was a near go coloq.!
to go off on one ingl. brit. coloq.
to go off like a frog in a sock ingl. austr. coloq. event:
to go off like a frog in a sock person:
s'éclater coloq.
there you go coloq.!
don't go there argot
I. public [ingl. brit. ˈpʌblɪk, ingl. am. ˈpəblɪk] SUST.
II. public [ingl. brit. ˈpʌblɪk, ingl. am. ˈpəblɪk] ADJ.
public call box, health, property, park, footpath, expenditure, inquiry, admission, announcement, execution, image
public disquiet, enthusiasm, indifference, support
public library, amenity
public duty, spirit
III. in public ADV.
I. private [ingl. brit. ˈprʌɪvət, ingl. am. ˈpraɪvɪt] SUST.
II. privates SUST.
privates sust. pl. coloq.:
parties fpl coloq.
III. private [ingl. brit. ˈprʌɪvət, ingl. am. ˈpraɪvɪt] ADJ.
1. private (not for general public):
private property, land, beach, chapel, jet, vehicle, line, collection, party, viewing
2. private (personal, not associated with company):
private letter, phone call, use of car
private life
private income, means
private sale
3. private (not public, not state-run):
private sector, healthcare, education, school, hospital, prison, firm
private housing, accommodation, landlord
4. private (not to be openly revealed):
private conversation, talk, meeting, matter
private reason, opinion, thought
5. private (undisturbed):
private place, room, corner
6. private (secretive):
private person
IV. in private ADV.
V. private [ingl. brit. ˈprʌɪvət, ingl. am. ˈpraɪvɪt]
to go private ingl. brit. MED.
I. keep [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] SUST.
1. keep (maintenance):
to earn one's keep person:
to earn one's keep factory, branch: fig.
2. keep ARQUIT.:
II. keep <pret. imperf., part. pas. kept> [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] V. trans.
1. keep (cause to remain):
to keep sb in hospital/indoors illness:
to keep sth/sb clean
2. keep (detain):
3. keep (retain):
keep book, letter, money, receipt
keep job
keep seat, place
garder (for pour)
keep ticket, bread
garder, mettre [qc] de côté (for pour)
4. keep (have and look after):
keep shop, restaurant
keep dog, cat
keep sheep, chickens
5. keep (sustain):
to keep sth going conversation, fire, tradition
6. keep (store):
7. keep (have in stock) shop, shopkeeper:
keep brand, product
8. keep (support financially):
keep husband, wife, family
keep lover
keep servant
9. keep (maintain by writing in):
keep accounts, list, diary, record
10. keep (conceal):
to keep sth from sb
taire or cacher qc à qn
11. keep (prevent):
12. keep (observe):
keep promise
keep secret
keep appointment, date
keep occasion, festival
keep commandments, sabbath, Lent
13. keep MÚS.:
14. keep (protect) arcznte.:
keep God:
garder arcznte.
keep person
protéger (from de)
keep person: gate, bridge
15. keep (maintain):
keep car, house
III. keep <pret. imperf., part. pas. kept> [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] V. intr.
1. keep:
to keep going literal
2. keep (remain):
3. keep (stay in good condition):
keep food:
4. keep (wait):
keep news, business, work:
5. keep (in health):
IV. to keep oneself V. v. refl.
to keep oneself v. refl.:
V. for keeps ADV.
VI. keep [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip]
I. strain [ingl. brit. streɪn, ingl. am. streɪn] SUST.
1. strain FÍS.:
déformation f (on sur)
tensions fpl (on de)
to put a strain on beam, bridge, rope
to put a strain on heart, lungs
to put a strain on muscles
to be under strain bridge, structure:
to take the strain beam, bracket, rope:
2. strain (pressure):
to put a strain on relationship
to put a strain on group, alliance
to put a strain on system, network
to put a strain on sector, prison system
to put a strain on economy, finances
to put a strain on patience, goodwill
to be under strain person:
to be under strain relations:
to be under strain network, system:
to take the strain person:
to take the strain out of climb, management, organization
3. strain (injury):
4. strain (breed):
5. strain (recurring theme):
courant m (of de)
6. strain (tendency):
tendance f (of à)
7. strain (style):
ton m
II. strains SUST.
strains sust. pl. (tune) (of piece of music, song):
strains liter.
air m
III. strain [ingl. brit. streɪn, ingl. am. streɪn] V. trans.
1. strain (stretch):
strain rope, cable
tendre ses muscles/tous ses muscles (to do pour faire)
2. strain fig.:
strain resources, finances, economy
strain relationship, alliance
strain network, system
strain patience, credulity, understanding
3. strain (injure):
4. strain (sieve):
strain tea, sauce
strain vegetables, pasta, rice
IV. strain [ingl. brit. streɪn, ingl. am. streɪn] V. intr.
to strain at leash, rope
V. to strain oneself V. v. refl.
1. to strain oneself (injure):
2. to strain oneself (tire):
I. nerve [ingl. brit. nəːv, ingl. am. nərv] SUST.
1. nerve:
nerve ANAT.
nerve BOT.
2. nerve:
3. nerve (impudence, cheek):
nerve coloq.
culot m coloq.
nerve coloq.
il est gonflé! coloq.
il a du culot! coloq.
you've got a nerve coloq.!
tu as un sacré culot! coloq.
quel culot! coloq.
II. nerves SUST.
nerves sust. pl.:
nerfs mpl
trac m coloq.
III. nerve oneself V. v. refl.
nerve oneself v. refl.:
IV. nerve [ingl. brit. nəːv, ingl. am. nərv]
I. to teem with, to be teeming with V. intr.
II. teem [ingl. brit. tiːm, ingl. am. tim] V. v. impers.
III. teeming ADJ.
1. teeming (swarming):
teeming city, continent, ocean
grouillant (with de)
teeming masses, crowds
2. teeming (pouring):
teeming rain
I. flatten [ingl. brit. ˈflat(ə)n, ingl. am. ˈflætn] V. trans.
1. flatten (level):
flatten rain, storm: crops, grass
flatten tree, fence
flatten bombing, earthquake: building, town
he'll flatten you coloq.!
2. flatten (smooth out):
flatten surface, ground, road
flatten metal
3. flatten (crush):
flatten animal, fruit, hat, box etc
4. flatten (beat) fig., coloq.:
flatten person, team
5. flatten MÚS.:
flatten note
6. flatten ingl. brit.:
flatten MOTOR, ELECTR. radio battery
flatten car battery
II. flatten [ingl. brit. ˈflat(ə)n, ingl. am. ˈflætn] V. intr.
flatten → flatten out
III. to flatten oneself V. v. refl.
to flatten oneself v. refl.:
s'aplatir (against contre)
IV. flattened ADJ.
flattened shape, nose, head
flattened box, can
flattened (by rain, storm) grass, weeds
flattened (by earthquake, bombs) building, district
I. flatten out V. [ingl. brit. ˈflat(ə)n -, ingl. am. ˈflætn -] (flatten out)
flatten out slope, road, ground:
flatten out graph, curve, flight path:
flatten out growth, exports, decline:
II. flatten out V. [ingl. brit. ˈflat(ə)n -, ingl. am. ˈflætn -] (flatten out [sth], flatten [sth] out)
flatten out ground, road:
I. top [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp] SUST.
1. top (highest or furthest part):
at the top of page, stairs, street, scale
at the top of hill
at the top of list
2. top (highest echelon, position) fig.:
to be top of the bill TEAT.
3. top (surface):
4. top (upper part):
5. top (cap, lid):
6. top MODA:
7. top MOTOR:
8. top BOT. (of vegetable):
9. top (toy):
II. top [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp] ADJ.
1. top (highest):
top step, storey
top bunk
top button, shelf
top division DEP.
top layer
top concern, priority fig.
the top notes MÚS.
to pay the top price for sth buyer:
2. top (furthest away):
top field, house
3. top (leading):
top adviser, authority, agency
top job
4. top (best):
top wine, choice, buy, restaurant
5. top (upper):
top lip
6. top (maximum):
top speed
III. on top of PREP.
1. on top of literal cupboard, fridge, layer:
2. on top of (close to) fig.:
3. on top of (in addition to) fig.:
on top of salary, workload
4. on top of (in control of) fig.:
IV. top <part. pres. topping; pret. imperf., part. pas. topped> [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp] V. trans.
1. top (head):
top charts, polls
2. top (exceed):
top sum, figure, contribution
3. top (cap):
top story, anecdote
4. top (finish off) (gen):
top building, creation
compléter (with par)
top GASTR. cake, dish, layer
recouvrir (with de)
5. top (kill):
top coloq.
dégommer coloq.
top coloq.
V. to top oneself V. v. refl.
to top oneself v. refl. < part. pres. topping; pret. imperf., part. pas. topped> coloq.:
VI. top [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp]
il pousse! coloq.
to be the tops coloq., arcznte.
MILIT. to go over the top
I. substitute [ingl. brit. ˈsʌbstɪtjuːt, ingl. am. ˈsəbstəˌt(j)ut] SUST.
1. substitute (person) (gen) DEP.:
their dog is a child substitute atrbv. family, parent
2. substitute (product, substance):
ersatz m pey.
it's a poor substitute for a glass of wine! atrbv. machine, device
3. substitute LING.:
II. substitute [ingl. brit. ˈsʌbstɪtjuːt, ingl. am. ˈsəbstəˌt(j)ut] V. trans.
substituer (for à)
III. to substitute for V. intr.
I. sponge [ingl. brit. spʌn(d)ʒ, ingl. am. spəndʒ] SUST.
1. sponge (for cleaning):
2. sponge U (material):
3. sponge ZOOL.:
4. sponge (wipe):
5. sponge:
6. sponge MED. (pad):
II. sponge [ingl. brit. spʌn(d)ʒ, ingl. am. spəndʒ] V. trans.
1. sponge (wipe):
sponge material, garment, stain
sponge wound, excess liquid
sponge surface
2. sponge (scrounge) coloq., pey.:
to sponge sth off or from sb
taper qc à qn coloq.
III. to sponge off, to sponge on V. intr. coloq., pey.
to sponge off,to sponge on family, friend, State:
I. attach [ingl. brit. əˈtatʃ, ingl. am. əˈtætʃ] V. trans.
1. attach object:
attacher (to à)
2. attach (to organization):
3. attach (attribute):
attach condition, importance
attacher (to à)
4. attach (in email):
attach document, file
II. attach [ingl. brit. əˈtatʃ, ingl. am. əˈtætʃ] V. intr. form.
to attach to sth blame:
to attach to sth responsibility:
to attach to sth salary:
III. to attach oneself to V. v. refl.
to attach oneself to v. refl. literal, fig.:
go to V. intr.
to go to sb
inglés
inglés
francés
francés
to go to term MED.
francés
francés
inglés
inglés
aller au charbon! coloq.
étourdir qn parfum, vin
to go to sb's head
monter à la tête de qn vin, succès
to go to sb's head
(faire) tourner la tête à qn succès, gloire, vin
to go to sb's head
se perdre ressources
I. go <went, gone> [gəʊ, ingl. am. goʊ] V. intr.
1. go a. TÉC.:
2. go (travel, leave):
3. go (do):
to go doing sth
4. go (become):
5. go (exist):
as sth goes
6. go (pass):
7. go (begin):
ready, steady [or ingl. am. set], go
8. go MED.:
9. go ECON. (be sold):
to go for sth
10. go (contribute):
11. go (be told/sung):
on dit que ...
II. go <went, gone> [gəʊ, ingl. am. goʊ] V. trans.
locuciones, giros idiomáticos:
III. go <-es> [gəʊ, ingl. am. goʊ] SUST.
1. go (turn):
2. go (attempt):
3. go (a success):
4. go (energy):
locuciones, giros idiomáticos:
to have a go at sb about sth
I. to [tu:] PREP.
1. to:
2. to (direction, location):
close to sth
3. to (before):
4. to (until):
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
I talk to sb
7. to (towards):
8. to (expressing a relation):
what's it to them? coloq.
3 goals to 1
3 buts à 1
9. to (expressing a reaction):
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
11. to (expressing a connection):
locuciones, giros idiomáticos:
II. to [tu:] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
2. to (in commands, wishes):
3. to (after interrog. words):
4. to (expressing purpose):
to so sth
5. to (in consecutive acts):
6. to (introducing a complement):
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
8. to (in ellipsis):
III. to [tu:] ADV.
locuciones, giros idiomáticos:
from [frɒm, ingl. am. frɑ:m] PREP.
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. fig.
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
4 (subtracted) from 7 equals 3 MAT.
locuciones, giros idiomáticos:
at-sign SUST. INFORM.
at2
at → at-sign
at1 [ət] PREP.
1. at (in location of):
2. at (expressing time):
3. at (towards):
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
5. at (in an amount of):
to sell sth at £10 a kilo
vendre qc 10£ le kilo
at 120 km/h
6. at (in a state of):
at 20
7. at (in ability to):
8. at (repetition, persistence):
to be on at sb to +infin
harceler qn pour +infin
locuciones, giros idiomáticos:
at all often not translated do you know her husband at all?
inglés
inglés
francés
francés
francés
francés
inglés
inglés
aller au charbon! coloq.
I. go <went, gone> [goʊ] V. intr.
1. go a. TÉC.:
2. go (travel, leave):
3. go (do):
to go doing sth
4. go (become):
5. go (exist):
as sth goes
6. go (pass):
7. go (begin):
8. go ECON. (be sold):
to go for sth
9. go (serve, contribute):
to go to sth
to go to sth (be allotted) money
10. go (be told/sung):
on dit que ...
11. go MED.:
II. go <went, gone> [goʊ] V. trans.
locuciones, giros idiomáticos:
III. go <-es> [goʊ] SUST.
1. go (turn):
2. go (attempt):
3. go (a success):
4. go (energy):
locuciones, giros idiomáticos:
I. to [tu] PREP.
1. to:
2. to (direction, location):
close to sth
3. to (before):
4. to (until):
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
7. to (toward):
8. to (expressing a relation):
what's it to them? coloq.
3 goals to 1
3 buts à 1
9. to (expressing a reaction):
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
11. to (expressing a connection):
locuciones, giros idiomáticos:
II. to [tu] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
2. to (in commands, wishes):
3. to (after interrog. words):
4. to (expressing purpose):
to do sth
5. to (in consecutive acts):
6. to (introducing a complement):
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
8. to (in ellipsis):
III. to [tu] ADV.
locuciones, giros idiomáticos:
from [fram] PREP.
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. fig.
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
locuciones, giros idiomáticos:
at2 [æt]
at → at sign
at1 [ət] PREP.
1. at (in location of):
2. at (expressing time):
3. at (toward):
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
5. at (in an amount of):
to sell sth at $10 a pound
at 65 mph
6. at (in a state of):
at 20
7. at (in ability to):
8. at (repetition, persistence):
locuciones, giros idiomáticos:
at all often not translated do you know her husband at all?
Present
Igo
yougo
he/she/itgoes
wego
yougo
theygo
Past
Iwent
youwent
he/she/itwent
wewent
youwent
theywent
Present Perfect
Ihavegone
youhavegone
he/she/ithasgone
wehavegone
youhavegone
theyhavegone
Past Perfect
Ihadgone
youhadgone
he/she/ithadgone
wehadgone
youhadgone
theyhadgone
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
On top of this is a combination of slowly permeable and well drained fine loam over clay.
en.wikipedia.org
A special 1.5 per cent capital levy may also be added on top of the city's property taxes next year.
www.cbc.ca
On top of the 1,513 rescues, lifeguards conduced 1,946 first aid treatments, 299 searches and 107,805 preventative actions which stopped people from getting to the point of needing rescue.
www.sunlive.co.nz
Daffy's one possession he is proud of is his paper-mache parade float, constructed on top of a minivan, which is his main means of transportation.
en.wikipedia.org
It formed in an active area of volcanism on top of pahoehoe and aa lavas.
en.wikipedia.org