hang down en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de hang down en el diccionario inglés»francés

I.hang [ingl. brit. haŋ, ingl. am. hæŋ] SUST. (way something hangs) (of curtain, garment)

II.hang <pret. imperf., part. pas. hung> [ingl. brit. haŋ, ingl. am. hæŋ] V. trans.

III.hang <pret. imperf., part. pas. hung> [ingl. brit. haŋ, ingl. am. hæŋ] V. intr.

to get the hang of coloq.
to get the hang of sth coloq./of doing , coloq.
tu as pigé coloq.
hang it all coloq.!
zut! coloq.
hang John coloq.!
hang the expense coloq.!
hanged if I know coloq.!
sb/sth can go hang , let sb/sth go hang ingl. brit. coloq.
to let it all hang out coloq.
être relax coloq.
well I'll be hanged coloq., arcznte.!

Véase también: sheep

Down [ingl. brit. daʊn, ingl. am. daʊn]

I.down1 [ingl. brit. daʊn, ingl. am. daʊn] ADV. Down often occurs as the second element in verb combinations in English (go down, fall down, get down, keep down, put down etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (go, fall, get, keep, put etc.).
When used to indicate vague direction, down often has no explicit translation in French: to go down to London = aller à Londres; down in Brighton = à Brighton.
For examples and further usages, see the entry below.

2. down (indicating position at lower level):

II.down1 [ingl. brit. daʊn, ingl. am. daʊn] PREP.

III.down1 [ingl. brit. daʊn, ingl. am. daʊn] ADJ.

IV.down1 [ingl. brit. daʊn, ingl. am. daʊn] V. trans. coloq.

Véase también: put, keep, go, get, fall

I.put [ingl. brit. pʊt, ingl. am. pʊt] SUST.

put FIN. → put option

II.put <part. pres. putting, pret. imperf., part. pas. put> [ingl. brit. pʊt, ingl. am. pʊt] V. trans.

1. put (place):

2. put (cause to go or undergo):

6. put (express):

I.keep [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] SUST.

II.keep <pret. imperf., part. pas. kept> [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] V. trans.

1. keep (cause to remain):

III.keep <pret. imperf., part. pas. kept> [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] V. intr.

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
who goes there? MILIT.

2. go (on specific errand, activity):

18. go (extend in depth or scope):

II.go [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] V. trans. see usage note

III.go <pl goes> [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] SUST.

1. go ingl. brit.:

à qui le tour?

IV.go [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] ADJ.

he's all go coloq.!
it's all the go coloq.!
that was a near go coloq.!
to go off on one ingl. brit. coloq.
to go off like a frog in a sock ingl. austr. coloq. event:
s'éclater coloq.
there you go coloq.!
don't go there argot

I.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. trans. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. intr.

get along with you coloq.!
get away with you coloq.!
get her coloq.!
get him coloq. in that hat!
he got his (was killed) coloq.
il a cassé sa pipe coloq.
I've/he's got it bad coloq.
to get it together coloq.
to get it up vulg. argot
bander vulg. argot
to get it up vulg. argot
to get one's in ingl. am. coloq.
to get with it coloq.
where does he get off coloq.?

I.fall [ingl. brit. fɔːl, ingl. am. fɔl] SUST.

III.fall <pret. imperf. fell, part. pas. fallen> [ingl. brit. fɔːl, ingl. am. fɔl] V. intr.

1. fall (come down):

9. fall ground → fall away

down2 [ingl. brit. daʊn, ingl. am. daʊn] SUST. (all contexts)

hang down en el diccionario PONS

Traducciones de hang down en el diccionario inglés»francés

Véase también: up

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
The gills hang down into the mantle cavity, the wall of which provides a secondary respiratory surface being well supplied with capillaries.
en.wikipedia.org
In many cases, their branches hang down at an angle to the trunk which decreases the likelihood of them breaking when weighed down by snow.
en.wikipedia.org
His headdress, a chaperon, contains two wings which hang down over the man's shoulders and extend to his chest.
en.wikipedia.org
They arc slightly upward at the base and hang down on the sides of the head without touching the face.
en.wikipedia.org
The bell ropes hang down into the nave, so the ringers can be seen by the congregation.
en.wikipedia.org
The weight of the kap extended the hole of the earlobes so much that the earlobes of old women hang down very low.
en.wikipedia.org
Two short straps hang down from the headdress in front of the ears.
en.wikipedia.org
Several of the panels are detached and hang down under their own weight.
en.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "hang down" en otros idiomas


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski