alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Ried , Lied , dies , die , drei , dich , diät , dito , dick , dis , dir y/e Dieb

I . die1 [di(ː)] ART. det., feminin, nom. und acus. sing.

Véase también: die , der , der , das , das

I . die2 PRON. dem., feminin, nom. und acus. sing.

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 PRON. dem.,

die Nomin und acus. Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 PRON. dem. o relat., feminin, nom. sing.

I . der2 PRON. dem., maskulin, nom. sing.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 PRON. dem., feminin, gen. sing. von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

les yeux de ce chat[-là]

V . der2 PRON. dem.,

der gen. Pl von die¹, II.

VI . der2 PRON. dem. o relat., maskulin, nom. sing.

I . der1 [deːɐ] ART. det., maskulin, nom. sing.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der coloq. (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] ART. det., feminin, gen. sing. von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der coloq. (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] ART. det., feminin, dat. sing. von die¹, I.

2. der coloq. (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] ART. det.,

I . das2 PRON. dem., Neutrum, nom. und acus. sing.

dies [diːs] PRON. dem., inv.

2. dies (dieses):

locuciones, giros idiomáticos:

Lied <-[e]s, -er> [liːt] SUST. nt

locuciones, giros idiomáticos:

Ried <-s, -e [o. -er]> [riːt] SUST. nt al. s., suizo (Moor)

Dieb(in) <-[e]s, -e> [diːp, ˈdiːbɪn] SUST. m(f)

Dieb(in)
voleur(-euse) m (f)

locuciones, giros idiomáticos:

dis, Dis [dɪs] <-, -> SUST. nt

I . dick [dɪk] ADJ.

3. dick coloq. (beträchtlich):

gros(se) antp.

4. dick coloq. (schwer):

gros(se) antp.
grand(e) antp.

5. dick (geschwollen):

gros(se) antp.

7. dick coloq. (dicht):

grand(e) antp.

8. dick coloq. (eng):

grand(e) antp.

9. dick coloq. (breit):

s'étaler coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

II . dick [dɪk] ADV.

1. dick (warm):

2. dick (deutlich):

3. dick (reichlich):

4. dick coloq. (sehr gut):

faire son beurre coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

dick auftragen pey. coloq.
en rajouter coloq.
es dick[e] haben coloq.
être plein(e) aux as coloq.
es nicht so dick[e] haben coloq.
ne pas rouler sur l'or coloq.
jdn/etw dick[e] haben coloq.
en avoir ras le bol de qn/qc coloq.
es kommt dick[e] coloq.
ça n'arrête pas coloq.

dito ADV.

diätGA

diät → Diät

Véase también: Diät

Véase también: du

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina