francés » alemán

part [paʀ] SUST. f

1. part (portion):

part
Teil m
part de gâteau
une part de légumes

2. part (partie):

part
Teil m

5. part FISCO:

part

locuciones, giros idiomáticos:

faire la part du feu
autre part coloq.
d'une part..., d'autre part ...
d'autre part
d'autre part
citoyen(ne) à part entière
Vollbürger(in) m (f)
membre à part entière
nulle part
de toute[s] part[s]
faire part de qc à qn
prendre qn à part
cas/place à part
classer/ranger à part
un cas à part
mettre qc à part
à part qn/qc
à part ça coloq.
à part ça coloq.
à part que qn a fait qc coloq.
de ma/sa part/de la part de qn
donner à qn le bonjour de la part de qn
pour ma/sa part

demi-part <demi-parts> [d(ə)mipaʀ] SUST. f

quelque part

quelque part → part

Véase también: part

part [paʀ] SUST. f

1. part (portion):

part
Teil m
part de gâteau
une part de légumes

2. part (partie):

part
Teil m

5. part FISCO:

part

locuciones, giros idiomáticos:

faire la part du feu
autre part coloq.
d'une part..., d'autre part ...
d'autre part
d'autre part
citoyen(ne) à part entière
Vollbürger(in) m (f)
membre à part entière
nulle part
de toute[s] part[s]
faire part de qc à qn
prendre qn à part
cas/place à part
classer/ranger à part
un cas à part
mettre qc à part
à part qn/qc
à part ça coloq.
à part ça coloq.
à part que qn a fait qc coloq.
de ma/sa part/de la part de qn
donner à qn le bonjour de la part de qn
pour ma/sa part

quotepartNO <quoteparts> [kɔtpaʀ], quote-partOT <quote-parts> SUST. f

tiré-à-part m

partir1 [paʀtiʀ] V. intr. +être

2. partir (après un séjour):

3. partir (s'en aller pour s'y installer):

8. partir eufem. (mourir):

hinübergehen eufem. elev.

10. partir (commencer une opération):

locuciones, giros idiomáticos:

von ... an
ab
von ... an
aus

partir2

partir → maille²

Véase también: maille , maille

maille2 [mɑj] SUST. f

à part ADV.

Entrada creada por un usuario
à part (cela)
à part (cela)
à part (un monde à part)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Les actions en réserve sont la part des actions émises d'une société qui ont été rachetées subséquemment par la société émettrice.
fr.wikipedia.org
En complément, le mécénat occupe une part croissante du financement.
fr.wikipedia.org
Les inspections de camps étaient rares et donnaient lieu à des mises en scène de la part des responsables des sites concentrationnaires.
fr.wikipedia.org
C'est l'inverse du fondu de fermeture (fade out) : on part du silence et, progressivement, le programme sonore atteint son niveau normal (fade in).
fr.wikipedia.org
Quelles sont les conditions pour lesquelles on peut engager la responsabilité de l'État en l'absence de toute faute de sa part en matière d’attroupements ?
fr.wikipedia.org
L'ambition sportive des coureurs et des équipes d'une part, et l'amusement du public de l'autre, permettent d’obtenir un maximum de dons.
fr.wikipedia.org
La part de micro-organisation du sonore développe les caractéristiques formelles d’un macroniveau, déploiement dans l’espace et dans le temps du matériau originel.
fr.wikipedia.org
Il prend part uniquement à l'épreuve du tremplin 3 m en obtenant une neuvième place.
fr.wikipedia.org
Le bel canto romantique prend une part de plus en plus importante dans la carrière de la chanteuse.
fr.wikipedia.org
À ce titre, il prend part à la discussion sur la dotation prévue par le gouvernement concernant le budget de reconstruction et d’urbanisme.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina