¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Beneiden
Nom de famille

Oxford-Hachette French Dictionary

inglés
inglés
francés
francés

what-d'yer-call-him, what's-his-name SUST. coloq.

Machin m coloq.
francés
francés
inglés
inglés

I. Machin (Machine) [maʃɛ̃, in] coloq. SUST. m (f) (pour remplacer un patronyme)

Machin (Machine)

II. Machin(-) COMPOSIT.

Machin-chose coloq. , Machin-chouette coloq. , Machin-truc coloq.

schnock [ʃnɔk] SUST. m argot

bidule [bidyl] SUST. m coloq.

1. bidule (objet):

thingy ingl. brit. coloq.
whatsit ingl. brit. coloq.

2. bidule:

what's-her-name coloq.
what's-his-name coloq.
bidule (à qn)

3. bidule (de taxi):

Tartempion [taʀtɑ̃pjɔ̃] SUST. m coloq.

truc [tʀyk] SUST. m

1. truc (procédé):

truc coloq.
ça y est, j'ai pigé le truc coloq.

2. truc coloq.:

thingummy coloq.
whatsit coloq.

3. truc (fait quelconque):

truc coloq.

4. truc (savoir-faire):

y'a un truc coloq.

5. truc (personne):

truc coloq.

6. truc (trucage):

truc CINE, TEAT.

I. autre1 [otʀ] ADJ. indet. Lorsqu'il est adjectif indéfini et employé avec un article défini autre se traduit par other: l'autre rue = the other street.
On notera que un autre se traduit par another en un seul mot. Les autres emplois de l'adjectif ainsi que le pronom indéfini sont traités ci-dessous.
Les expressions comme entre autres, nul autre, personne d'autre etc. se trouvent respectivement à entre, nul, personne etc. De même les expressions telles que comme dit l'autre, en voir d'autres, avoir d'autres chats à fouetter etc. se trouvent respectivement sous dire, voir, fouetter etc.
En revanche l'un… l'autre et ses dérivés sont traités ci-dessous

1. autre (indiquant la différence):

2. autre (supplémentaire):

do you want another sweet ingl. brit. ou candy ingl. am. ?

3. autre (différent):

4. autre (après un pronom personnel) coloq.:

II. autre1 [otʀ] PRON. indet.

1. autre (indiquant la différence):

il est l'autre? coloq.
à d'autres coloq.!
à d'autres coloq.!
go and tell it to the marines! ingl. am. coloq.

2. autre (indiquant un supplément):

III. autre part ADV.

I. voir [vwaʀ] V. trans.

1. voir (percevoir par les yeux):

voir personne, objet
que vois-je! liter.
faire voir qc à qn
to show sb sth

2. voir (être spectateur, témoin de):

voir personne: film, incident, événement
voir période, lieu, organisation: événement, évolution, changement
to go to see a film ingl. brit.
to go to see a movie ingl. am.
you ain't seen nothing yet! coloq., hum.

3. voir (se figurer):

4. voir (juger):

5. voir (comprendre, déceler):

voir cause, moyen, avantage
to see (dans in)

6. voir (constater, découvrir):

7. voir:

voir problème, dossier

8. voir (recevoir, se rendre chez, fréquenter):

voir client, médecin, ami
to go to see sb

9. voir (visiter):

voir ville, monument

10. voir (avoir un rapport avec):

II. voir à V. trans.

voir à trans. c.indir. (veiller à):

voir à form.
to see (à to)

III. voir [vwaʀ] V. intr.

1. voir (avec les yeux):

voir , y voir
voir loin literal

2. voir (par l'esprit):

3. voir (pour insister):

4. voir (en incise):

5. voir (rappel à l'ordre):

IV. se voir V. v. refl.

1. se voir (dans la glace, en imagination):

2. se voir (être conscient de):

3. se voir (se remarquer):

se voir tache, défaut:

4. se voir (se produire):

5. se voir (se trouver):

6. se voir (se rencontrer, se fréquenter):

7. se voir (sympathiser):

8. se voir (être vu):

9. se voir coloq.:

to have a hard time (pour faire doing)

V. voir [vwaʀ]

on t'a vu venir coloq.!
they saw you coming! coloq.
je te vois venir coloq.
I can see what you're getting at ingl. brit.
je te vois venir coloq.
get lost! coloq.
tell him to get lost! coloq.

personne2 [pɛʀsɔn] SUST. f

1. personne (individu):

2. personne (individu en lui-même):

3. personne LING.:

locuciones, giros idiomáticos:

personne1 [pɛʀsɔn] PRON. indet.

1. personne (nul):

2. personne (quiconque):

I. part [paʀ] SUST. f

1. part (portion):

2. part (élément d'un tout):

à part entière membre, citoyen
full atrbv.
à part entière science, sujet

3. part (contribution):

prendre part à activité, discussion, travail, conflit

4. part (partie d'un lieu):

de toute(s) part(s) surgir, arriver
on both sides, on either side (de qc of sth)
de part en part traverser, transpercer

5. part (point de vue):

firstly …, secondly

6. part FIN., ECON.:

7. part (pour les impôts):

8. part:

part ENS., UNIV.

II. à part phrase

1. à part (à l'écart):

à part ranger, classer

2. à part (séparé):

3. à part (différent):

être un peu à part personne:

4. à part (excepté):

à part ça, quoi de neuf coloq.?
à part que

III. de la part de PREP.

1. de la part de (à la place de) agir, écrire, téléphoner:

2. de la part de (venant de):

from sb

IV. part [paʀ]

I. nul (nulle) [nyl] ADJ.

1. nul (dépourvu d'intelligence, de valeur):

nul (nulle) personne, élève
nul (nulle) travail, raisonnement, étude
nul (nulle) film, roman
trashy coloq.

2. nul DER. (sans effet légal):

nul (nulle) contrat, mariage
nul (nulle) testament
nul (nulle) élections
nul (nulle) vote, bulletin

3. nul DEP., JUEGOS:

draw ingl. brit.

4. nul (qui n'existe pas):

nul (nulle) différence, danger, résultat, effet
nil sin atrib.
nul (nulle) récolte

II. nul (nulle) [nyl] ADJ. indet. (aucun)

nul (nulle) personne, idée, valeur, endroit

III. nul (nulle) [nyl] SUST. m (f) coloq.

nul (nulle)
idiot coloq.
he's an idiot ou a dead loss coloq.

IV. nul (nulle) [nyl] PRON. indet.

nul (nulle)

V. nulle part ADV.

I. fouetter [fwɛte] V. trans.

1. fouetter (frapper avec un fouet):

fouetter personne
fouetter animal

2. fouetter (frapper):

3. fouetter GASTR.:

to whisk ingl. brit.
to beat ingl. am.

II. fouetter [fwɛte] V. intr.

1. fouetter (battre):

2. fouetter (sentir mauvais):

fouetter argot
to stink coloq.

3. fouetter (avoir peur):

fouetter argot
to be scared stiff coloq.

III. fouetter [fwɛte]

it's no big deal coloq.

entre [ɑ̃tʀ] PREP. Entre se traduit par between sauf lorsqu'il signifie parmi (4) auquel cas il se traduit généralement par among.
Exemples et exceptions sont présentés dans l'article ci-dessous.
Les expressions telles que entre parenthèses, entre deux portes, lire entre les lignes sont traitées respectivement sous parenthèse, porte, lire; de même entre ciel et terre se trouve sous ciel, entre la vie et la mort sous vie etc.

1. entre (dans l'espace, le temps):

2. entre (pour désigner un état intermédiaire):

3. entre (à travers):

4. entre (parmi):

room 13? why that one of all rooms? ingl. brit.
room 13? why that one of all the rooms? ingl. am.

5. entre (pour désigner un groupe de personnes):

6. entre (pour marquer la distribution):

7. entre (pour exprimer une relation):

I. dire [diʀ] SUST. m

II. dires SUST. mpl

dires mpl:

III. dire [diʀ] V. trans.

1. dire (faire entendre):

dire mots, prière
dire poème
dire leçon
dire histoire, blague

2. dire (faire savoir):

dire qc à qn
to tell sb sth
to let sb know that
je ne te dis que ça coloq.
I don't want to make a big deal of it, butcoloq.
à qui le dites-vous coloq.!
dis, tu me crois coloq.?
dis donc, tu te crois coloq.?
à vous de dire JUEGOS

3. dire (affirmer):

to say (que that)
tu peux le dire! argot
you can say that again! coloq.
tu l'as dit coloq.!, comme tu dis coloq.!
you said it! coloq.
que tu dis coloq.!
says you! coloq.

4. dire (formuler):

5. dire (indiquer):

dire loi:
to state (que that)
dire appareil de mesure:
to show (que that)
dire sourire:
to express (que that)
qu'est-ce à dire? arcznte.

6. dire (demander):

7. dire (objecter):

8. dire (penser):

9. dire (inspirer):

10. dire LING.:

IV. se dire V. v. refl.

1. se dire (penser):

to tell oneself (que that)

2. se dire (échanger des paroles):

3. se dire (se prétendre):

4. se dire (se déclarer):

5. se dire LING.:

6. se dire (être dit):

V. dire [diʀ]

I. chose [ʃoz] ADJ. coloq.

II. chose [ʃoz] SUST. f

1. chose (objet):

2. chose (entité):

3. chose (affaire, activité, message):

4. chose (ce dont il s'agit):

5. chose (personne):

6. chose (activités sexuelles) coloq.:

to like it coloq.

7. chose (nom de substitution) coloq.:

III. choses SUST. fpl

1. choses (réalité):

2. choses (domaine):

IV. chose [ʃoz]

chose publique liter.
chose en soi FILOS.

V. chose [ʃoz]

I. quelque [kɛlk] ADJ. indet.

1. quelque (au singulier):

2. quelque (au pluriel):

II. quelque [kɛlk] ADV.

1. quelque (environ):

2. quelque (si):

III. quelque chose PRON.

quelque chose indet. (affirmatives):

faire quelque chose à qn événement, substance:

IV. quelque part ADV.

il lui a mis son pied quelque part coloq. eufem.

V. quelque peu ADV.

I. <due, mpl dus> [dy] V. part. pas.

→ devoir

II. <due, mpl dus> [dy] ADJ.

1. dû:

owed après sust.
owing après sust.
due après sust. (à to)
due après sust.

2. dû (attribuable à):

3. dû (qui convient à):

due (à to)
respect à qn/qc
respect due to sb/sth

4. dû ADMIN.:

III. <due, mpl dus> [dy] SUST. m

1. dû:

2. dû FIN.:

IV. <due, mpl dus> [dy]

I. devoir2 [dəvwɑʀ] SUST. m

1. devoir (obligation morale):

2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):

3. devoir ENS. (exercice écrit):

homework uncountable

II. devoirs SUST. mpl

devoirs mpl (hommages):

devoirs arcznte.

III. devoir2 [dəvwɑʀ]

I. devoir1 [dəvwɑʀ] V. aux. Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

2. devoir (être dans la nécessité de):

3. devoir (exprime une prévision):

4. devoir (exprime la fatalité):

II. devoir1 [dəvwɑʀ] V. trans.

1. devoir (avoir à payer):

devoir argent, repas
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth

2. devoir (être redevable de):

devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
devoir qc à qc
to owe sth to sth

3. devoir (avoir une obligation morale):

devoir qc à qn
to owe sb sth

III. se devoir V. v. refl.

1. se devoir (avoir une obligation morale):

2. se devoir (réciproquement):

3. se devoir (par convention):

IV. comme il se doit ADV.

1. comme il se doit (comme le veut l'usage):

2. comme il se doit (comme prévu):

en el diccionario PONS

inglés
inglés
francés
francés

what's-his-name [ˈwɒtsɪzneɪm, ingl. am. ˈwʌt-] SUST.

francés
francés
inglés
inglés

Machin(e) [maʃɛ̃, in] SUST. m(f) coloq.

what's-his-name(her-name) m (f)

Chose [ʃoz] SUST. m coloq.

truc [tʀyk] SUST. m

1. truc coloq. (chose):

2. truc coloq. (personne):

what's-his-name(what's-her-name) m (f)
it's you know, what's-his-name(it's you know, what's-her-name) m (f)

3. truc coloq. (combine):

4. truc (tour):

locuciones, giros idiomáticos:

c'est mon truc coloq.
en el diccionario PONS
inglés
inglés
francés
francés

what's-his-name [ˈ(h)wʌt·sɪz·neɪm] SUST.

francés
francés
inglés
inglés

Machin(e) [maʃɛ͂, in] SUST. m(f) coloq.

what's-his-name(-her-name) m (f)

truc [tʀyk] SUST. m

1. truc coloq. (chose):

2. truc coloq. (personne):

what's-his-name(what's-her-name) m (f)

3. truc coloq. (combine):

4. truc (tour):

locuciones, giros idiomáticos:

c'est mon truc coloq.

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

We talk through our misunderstandings and find ways to prevent the situation from happening again.
entertainment.inquirer.net
They decide to look over the personnel files again.
en.wikipedia.org
It was not held again until 1934, when the cricket-starved public enthusiastically supported its reinstatement.
en.wikipedia.org
He was promoted again to the majors in 1995, but played in only 16 games.
en.wikipedia.org
It needs to be rendered differently again on a PDA, an internet-enabled television and on a mobile phone.
en.wikipedia.org

Consultar "what's-his-name" en otros idiomas