alemán » polaco

Gi̱ro <‑s, ‑s [o. A: Giri]> [ˈʒiːro] SUST. nt FIN.

2. Giro (Indossament):

indos nt
żyro nt

Gö̱r <‑[e]s, ‑en> [gøːɐ̯] SUST. nt al. norte pey., Gö̱re [gøːrə] SUST. f <‑, ‑n> al. norte pey.

1. Gör meist pl. (Kind):

dzieciak m coloq.

2. Gör (freches Mädchen):

podlotek m

gịng [gɪŋ] V. trans., intr., v. refl., impers.

ging imperf. von gehen

Véase también: gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] V. intr. +sein

2. gehen (sich begeben):

iść [form. perf. pójść] na zakupy
schodzić [form. perf. zejść] na ląd
wyruszać [form. perf. wyruszyć] w podróż
udawać [form. perf. udać] się w podróż
iść [form. perf. pójść] spać
iść [form. perf. pójść] do kina
iść [form. perf. pójść] do kogoś/na pocztę
iść [form. perf. pójść] na wykład
zabierać [form. perf. zabrać] się do pracy coloq.
zastanawiać [form. perf. zastanowić] się nad sobą coloq.

13. gehen coloq. (akzeptabel sein):

18. gehen:

wyrastać [form. perf. wyrosnąć]

19. gehen coloq.:

21. gehen coloq. (möglich sein):

23. gehen coloq.:

25. gehen coloq. (liiert sein):

chodzić z kimś coloq.

27. gehen (abhängen von):

28. gehen coloq. (geschehen):

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] V. impers. +sein

5. gehen coloq. (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

gi̱bt [giːpt] V. trans., intr., v. refl., impers.

gibt 3. pers präs von geben

Véase también: geben

I . ge̱ben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] V. trans.

6. geben (produzieren, verbinden mit):

10. geben (erwählen):

11. geben (äußern) Laute, Worte:

etw von sich dat. geben

I̱re (I̱rin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈiːrə] SUST. m (f)

Irlandczyk(-dka) m (f)

I . ịrre [ˈɪrə] ADJ.

1. irre (verstört):

2. irre coloq. (verrückt):

3. irre alt, coloq. (geistesgestört):

4. irre coloq. (wahnsinnig):

ekstra! coloq.

5. irre coloq. (groß, stark):

II . ịrre [ˈɪrə] ADV.

2. irre coloq. (wahnsinnig):

ekstra coloq.

3. irre coloq. (äußerst):

strasznie drogo coloq.

Ịrre1 <‑, sin pl. > [ˈɪrə] SUST. f

i̱hre(r, s)1 [ˈiːrə, -rɐ, -rəs] PRON. pos.

Véase también: sie , sie , ihre(r, s) , ihr , ihr

I . si̱e̱2 [ziː] PRON. pers., 3. pers. pl., nom.

1. sie (männliche Personen):

sie
oni
[oni] idą!

i̱hre(r, s)2 [ˈiːrə, -rɐ, -rəs] PRON. pos.

Véase también: Sie , Sie , Sie

Si̱e̱3 <‑, ‑s> [ziː] SUST. f coloq.

1. Sie (weibliche Person):

pani f

2. Sie (weibliches Tier):

Si̱e̱2 <‑, ‑s> [ziː] SUST. nt

e̱u̱re PRON. pos.

1. eure → euer, → eu[e]re, → euer

2. eure → euere(r, s)

Véase también: S , euere(r, s) , euer

S SUST. nt, s [ɛs] SUST. nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

e̱u̱ere(r, s) [ˈɔɪərə, -rɐ, -rəs] PRON. pos.

I . e̱u̱er PRON. pos.

euer → euer, → eu[e]re, → euer

II . e̱u̱er PRON. pers.,

Are <‑, ‑n> [ˈaːrə] SUST. f suizo

Are → Ar

Véase también: Ar , Ar

A̱r2 [aːɐ̯]

Ar QUÍM. Abk. von Argon

Ar
Ar

A̱r1 <‑s, ‑e> [aːɐ̯] SUST. nt o m

Ar
ar m

Ä̱hre <‑, ‑n> [ˈɛːrə] SUST. f (Spitze eines Getreidehalms)

Bu̱re (Burin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈbuːrə] SUST. m (f)

Bur m

Hu̱re <‑, ‑n> [ˈhuːrə] SUST. f pey.

1. Hure (Prostituierte):

dziwka f coloq.

2. Hure (Schimpfwort):

kurwa f vulg.

Lo̱re <‑, ‑n> [ˈloːrə] SUST. f

Po̱re <‑, ‑n> [ˈpoːrə] SUST. f (kleine Öffnung in der Haut)

Su̱re <‑, ‑n> [ˈzuːrə] SUST. f REL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski