¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

chap.
Bezeichnung für den Einsatzanteil, der im Schnitt als Gewinn wieder zurückfließt
Entrada de OpenDict
return to player SUST.
inglés
inglés
alemán
alemán
Wiederkehr f <-> elev.
Rückkehr f <-> zu +dat.
alemán
alemán
inglés
inglés
[jdm] etw zurückgeben
to return [or separ. give back] sth [to sb]
[jdm] etw zurückgeben
to return sth [to sb]
zu jdm/etw zurückkehren
to return [or go/come back] to sb/sth
I. re·turn [rɪˈtɜ:n, ingl. am. -ˈtɜ:rn] SUST.
1. return (to a place/time):
Rückkehr f <-> zu +dat.
Wiederkehr f <-> elev.
Heimkehr f <->
Schulbeginn m <-(e)s> kein pl
2. return (reoccurrence):
return of an illness
3. return (giving back):
Rückgabe f <-, -n>
Rückgabe f <-, -n>
by return [of post] ingl. brit., ingl. austr.
4. return (recompense):
Gegenleistung f <-, -en>
5. return ingl. brit., ingl. austr. (ticket):
Retourbillet nt suizo
austr. a. Retourfahrkarte f
6. return DEP. (stroke):
Rückschlag m <-(e)s, -schläge>
7. return ECON. (proceeds):
Gewinn m <-(e)s, -e>
Ertrag m <-(e)s, -trä·ge>
Rendite f <-, -n>
Rendite f <-, -n>
8. return POL. (election):
9. return ingl. am. POL.:
10. return ECON. (returned goods):
11. return no pl INFORM. (key on keyboard):
Eingabetaste f <-, -n>
12. return FIN.:
13. return (end of line indication):
14. return INFORM. (instruction):
locuciones, giros idiomáticos:
to do sth by return ingl. brit.
II. re·turn [rɪˈtɜ:n, ingl. am. -ˈtɜ:rn] ADJ. atrbv., inv.
return postage, flight, trip:
III. re·turn [rɪˈtɜ:n, ingl. am. -ˈtɜ:rn] V. intr.
1. return (come/go back):
2. return (reoccur):
return pain, illness
3. return (revert to):
IV. re·turn [rɪˈtɜ:n, ingl. am. -ˈtɜ:rn] V. trans.
1. return (give back):
to return sth to sb/sth (in person)
jdm/etw etw zurückgeben
to return sth to sb/sth (by post)
jdm/etw etw zurückschicken
2. return (reciprocate):
3. return (place back):
4. return POL.:
to return sb ingl. brit.
Wahlleiter(in) m (f) <-s, -; -, -nen>
5. return FIN.:
6. return DER. (pronounce):
7. return TENIS:
play·er [ˈpleɪəʳ, ingl. am. -ɚ] SUST.
1. player DEP.:
Spieler(in) m (f) <-s, ->
Kartenspieler(in) m (f) <-s, ->
2. player (musical performer):
Spieler(in) m (f) <-s, ->
Cellist(in) m (f) <-en, -en>
Oboist(in) m (f) <-en, -en>
3. player dated (actor):
Schauspieler(in) m (f) <-s, ->
4. player (playback machine):
CD-Player m <-s, ->
5. player POL. (participant):
Schlüsselfigur f <-, -en>
6. player ingl. am. pey. argot (womanizer):
Schürzenjäger m <-s, ->
I. to [tu:, tu, tə] PREP.
1. to (moving towards):
in +acus.
nach +dat.
zu +dat.
2. to (attending regularly):
zu +dat.
in +dat.
3. to (inviting to):
zu +dat.
4. to (in direction of):
auf +acus.
5. to (in contact with):
an +dat.
6. to (attached to):
an +acus.
7. to (with indirect object):
to sb/sth
jdm/etw dat.
to tell/show sth to sb
8. to (with respect to):
zu +dat.
9. to (in response):
auf +acus.
10. to (belonging to):
zu +dat.
11. to (compared to):
mit +dat.
[to be] nothing to sth
12. to (in scores):
zu +dat.
13. to (until):
bis +dat.
zu +dat.
14. to (expressing change of state):
zu +dat.
15. to (to point in time):
bis +dat.
the shop is open to 8.00 p.m.
16. to (including):
from ... to ...
von ... bis ...
17. to ingl. brit. (in clock times):
bis al. s.
18. to (causing):
zu +dat.
19. to (according to):
für +acus.
what's it to you? coloq.
20. to (serving):
für +acus.
21. to CINE (next to):
22. to (in honour of):
auf +acus.
23. to (per):
24. to (as a result of):
von +dat.
25. to (roughly):
bis +dat.
26. to MAT. (defining exponent):
hoch <höher, am höchsten>
locuciones, giros idiomáticos:
II. to [tu:, tu, tə]
1. to (expressing future intention):
the company is to pay over £500,000
2. to (forming requests):
3. to (expressing wish):
4. to (omitting verb):
5. to after adj. (to complete meaning):
6. to (expressing purpose):
7. to (expressing intent):
8. to (after wh- words):
9. to (introducing clause):
10. to (in consecutive acts):
III. to [tu:, tu, tə] ADV. inv.
sich acus. daranmachen coloq.
Entrada de OpenDict
player SUST.
Entrada de OpenDict
player SUST.
inglés
inglés
alemán
alemán
alemán
alemán
inglés
inglés
return SUST. INV. FIN.
return SUST. TRANSACC.
Present
Ireturn
youreturn
he/she/itreturns
wereturn
youreturn
theyreturn
Past
Ireturned
youreturned
he/she/itreturned
wereturned
youreturned
theyreturned
Present Perfect
Ihavereturned
youhavereturned
he/she/ithasreturned
wehavereturned
youhavereturned
theyhavereturned
Past Perfect
Ihadreturned
youhadreturned
he/she/ithadreturned
wehadreturned
youhadreturned
theyhadreturned
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
It was a competitive two-player game controlled using a two-way joystick, and was presented in black and white graphics.
en.wikipedia.org
The player uses a joystick to accelerate, decelerate, move up, and move down.
en.wikipedia.org
In 1929, he assumed the role of player-coach, still playing the line on both offense and defense and dropping back to punt.
en.wikipedia.org
The player can choose from five separate rebel classes, including playing as a servile.
en.wikipedia.org
A strategy game is typically larger in scope, and their main emphasis is on the player's ability to outthink their opponent.
en.wikipedia.org