¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Spielgerät
right before left

en el diccionario PONS

alemán
alemán
inglés
inglés
inglés
inglés
alemán
alemán
en el diccionario PONS

I. rechts [rɛçts] ADV.

1. rechts (auf der rechten Seite):

etw rechts von etw dat. aufstellen
to put [or place] sth to the right of sth
rechts um! MILIT.
right turn! [or ingl. am. bes. face!]

2. rechts TRANSP.:

3. rechts POL.:

rechts [von jdm/etw] stehen [o. sein]
to be on the right [of sb/sth]
rechts [von jdm/etw] stehen [o. sein]

4. rechts (richtig herum):

etw auf rechts drehen [o. elev. wenden]

5. rechts (beim Stricken):

locuciones, giros idiomáticos:

II. rechts [rɛçts] PREP. elev.

Mit·te <-, -n> [ˈmɪtə] SUST. f

1. Mitte (Punkt in der Hälfte von etwas):

2. Mitte (Mittelpunkt):

centre [or ingl. am. -er]
in der Mitte einer S. gen.

3. Mitte POL.:

the centre [or ingl. am. -er]

4. Mitte (zur Hälfte):

Mitte [der] ... sein

locuciones, giros idiomáticos:

ab durch die Mitte! coloq.
come on, let's get out of here! [or argot beat it]

Au·ge <-s, -n> [ˈaugə] SUST. nt

1. Auge (Sehorgan):

die Augen aufmachen [o. aufsperren] [o. auftun] a. fig. coloq.
to open one's eyes a. fig.
to pass away [or on] eufem.
sb feels giddy [or dizzy]

2. Auge (Blick):

get out of my sight [or coloq. face] !
[die] Augen links/rechts! MILIT.
jdn/etw im Auge behalten
to keep an eye on sb/sth
jdn/etw im Auge behalten fig. (sich vormerken)
to keep [or bear] sb/sth in mind
nur [was] fürs Auge sein coloq.
jdn/etw im Auge haben a. fig.
to have one's eye on sb/sth a. fig.
ein Auge auf jdn/etw haben
to keep an eye on sb/sth
to lose sight of sth/sb
unter jds dat. Augen
unter jds dat. Augen

3. Auge (Bewusstsein, Vorstellung):

jdm etw vor Augen führen
to make sb aware of sth
etw schwebt [o. steht] jdm vor Augen

4. Auge (Sehvermögen):

5. Auge (Sichtweise):

jdm die Augen [über etw acus.] öffnen
to open sb's eyes [to sth]
in jds dat. Augen
in sb's eyes view

6. Auge (Würfelpunkt):

7. Auge BOT.:

Auge der Kartoffel

8. Auge (Fett):

9. Auge (Zentrum):

10. Auge NÁUT. (Schlinge):

11. Auge ELECTR., RADIO:

locuciones, giros idiomáticos:

sb opens their eyes fig.
sich dat. die Augen nach jdm/etw ausgucken coloq.
sich dat. die Augen nach jdm/etw ausgucken coloq.
to not just do sth for the sake of sb's pretty face coloq.
da blieb kein Auge trocken hum. coloq.
jdm jdn/etw aufs Auge drücken coloq.
to force [or impose] sb/sth on sb
jd guckt sich dat. die Augen aus dem Kopf coloq.
the [arm of the] law + sing./pl. v.
to be wide-eyed [or ingl. brit. a. coloq. gobsmacked]
to keep one's eyes open [or coloq. skinned] [or coloq. peeled]
out of sight, out of mind provb.
to have one's eye on sb/sth
Augen zu und durch coloq.
[bei etw dat.] ein Auge [o. beide Augen] zudrücken
kein Auge zutun coloq.

link [lɪŋk] ADJ. argot

shady coloq.

Link <-s, -s> [lɪŋk] SUST. m o nt INET.

I. links [lɪŋks] ADV.

1. links (auf der linken Seite):

2. links (verkehrt herum):

3. links TRANSP. (nach links):

4. links MODA:

5. links POL.:

links von jdm/etw stehen [o. sein]
to be to the left of sb/sth

6. links MILIT.:

locuciones, giros idiomáticos:

jdn links liegen lassen coloq.
mit links coloq.
mit links coloq.

II. links [lɪŋks] PREP. +gen.

links einer S. gen.

Recht <-[e]s, -e> [rɛçt] SUST. nt

1. Recht kein pl. DER. (Gesetz, Rechtsordnung):

2. Recht (juristischer oder moralischer Anspruch):

jds Recht auf jdn/etw
sb's right to sb/sth
right ad [or in] rem

3. Recht kein pl. (Befugnis, Berechtigung):

zu etw dat. kein Recht haben
jds gutes Recht sein[, etw zu tun]
to be sb's [legal] right [to do sth]
mit [o. zu] Recht
mit [o. zu] Recht

4. Recht (das Richtige, Zustehende):

wo [o. wenn] er Recht [o. recht] hat, hat er Recht [o. recht]
[mit etw dat.] Recht [o. recht] behalten
jdm Recht [o. recht] geben
jdm Recht [o. recht] geben

5. Recht ant. (Rechtswissenschaft):

locuciones, giros idiomáticos:

Gna·de <-, -n> [ˈgna:də] SUST. f

1. Gnade (Gunst):

favour [or ingl. am. -or]
to find favour in sb's eyes [or with sb]
by the grace of sb/God [or sb's/God's grace]

2. Gnade (Milde, Nachsicht):

to ask [or beg] [or liter. crave] for mercy
die Gnade haben, etw zu tun irón.

locuciones, giros idiomáticos:

self-anointed irón.

Fug [fu:k] SUST. m

I. recht [rɛçt] ADJ.

1. recht (passend):

2. recht (richtig):

[mit etw dat.] recht [o. Recht] behalten
jdm recht [o. Recht] geben
jdm recht [o. Recht] geben
recht daran tun, etw zu tun elev.

3. recht (ziemlich):

4. recht (gelegen, gewünscht):

OK coloq.
that's all right [or coloq. OK]
ja, ja, ist schon recht! coloq.
yeah, yeah, OK! coloq.
jdm ist etw recht
sth is all right with sb
that's fine [or coloq. OK] by me

5. recht suizo, al. s. (anständig):

6. recht (angemessen):

locuciones, giros idiomáticos:

II. recht [rɛçt] ADV.

1. recht (richtig):

2. recht (ganz, genau):

3. recht (ziemlich):

4. recht coloq. (gelegen, passend):

jdm gerade recht kommen [o. sein] irón.
du kommst mir gerade recht! a. irón.

5. recht (sehr):

6. recht (gesetzmäßig, anständig):

locuciones, giros idiomáticos:

I. vor [fo:ɐ̯] PREP.

1. vor +dat. (davor befindlich):

vor jdm/etw
in front of sb/sth

2. vor +dat. fig. (für):

3. vor +dat. fig. (in Gegenwart von):

sich acus. vor jdm schämen

4. vor +dat. fig. (konfrontiert mit):

5. vor +dat. fig. (bezüglich):

sich acus. vor jdm/etw schützen
jdn vor jdm warnen
to warn sb about sb

6. vor +acus. (auf die Vorderseite):

7. vor +acus. (frontal gegen):

8. vor +acus. fig. (konfrontieren):

9. vor +acus. fig. (schützend):

sich acus. vor jdn stellen

10. vor +acus. (bei sich):

11. vor +dat. (früher):

12. vor +dat. (Reihen-, Rangfolge):

13. vor +dat. (bevorstehend):

etw vor sich dat. haben

14. vor +dat. (bedingt durch):

II. vor [fo:ɐ̯] ADV.

1. vor (nach vorne):

2. vor coloq. (davor):

Entrada de OpenDict

recht ADJ.

Entrada de OpenDict

recht ADV.

Diccionario especializado de banca, finanzas y seguros PONS

Link SUST. m TEC. INF.

Recht SUST. nt ÓRG. EST.

Diccionario técnico PONS de términos viales y transportes

rechts vor links FLUJ. TRÁF., INFRA.

links vor rechts FLUJ. TRÁF., INFRA.

Diccionario técnico PONS de términos viales y transportes
priority to the left traffic flow, INFRA.

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No hay frases de ejemplo disponibles

No hay frases de ejemplo disponibles

Prueba con otra entrada.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Das elastische Fugenmaterial hat neben dekorativer Funktion die Aufgabe, die Fuge haltbar abzudichten.
de.wikipedia.org
Die Fuge ist ein regelrechtes Tanzstück, ohne jegliche gelehrte Kunstgriffe wie Umkehrungen oder Engführungen.
de.wikipedia.org
Es regelt die „strategischen Interaktionen, auf die sich die Aktoren selbst verständigen“ (FuG, S. 44).
de.wikipedia.org
Über einem Trennpfeiler hat der Brückenüberbau eine Fuge.
de.wikipedia.org
Nach Art der Fuge setzt das Thema alle vier Takte in einer neuen Streicherstimme ein.
de.wikipedia.org