

- Schoner
- schooner
- Schonbezug
- protective cover
- schön Frau, Jugendliche
- beautiful
- schön Mann, Jugendlicher
- handsome
- sie ist schön von Gestalt
- she has a beautiful/lovely [or nice] figure
- schöne Frau, was möchten Sie? hum.
- what would you like, my pretty [one]? coloq.
- das schöne Geschlecht hum. coloq.
- the fair[er] sex hum. dated
- schön
- lovely
- schön
- nice
- er brachte ihr etwas Schönes
- he brought her something nice
- jd findet etw schön
- sb finds sth beautiful/lovely [or nice]
- jd findet etw schön
- sth appeals to sb
- das Schöne
- beauty
- das Schöne (Gegenstände)
- beautiful things pl.
- die Reichen und die Schönen
- the rich and the beautiful
- schön (großartig)
- great
- schön (großartig)
- lovely
- schön (großartig)
- splendid
- schön (wunderschön a.)
- wonderful
- schön (angenehm)
- good
- schön (angenehm)
- pleasant
- schön (angenehm)
- fine
- schön (nett a.)
- nice
- das war eine schöne Zeit
- those were wonderful days
- ich wünsche euch schöne Ferien/einen schönen Tag
- have a good [or nice] holiday/day
- schönes Wochenende!
- have a good [or nice] weekend!
- bei uns ist es schön
- the weather is fine here
- ich kann mir etwas Schöneres vorstellen, als nur hier zu sitzen
- I can think of better things to do than just sitting here
- das war alles nicht schön [für ihn]
- it was all rather [or quite] unpleasant [for him]
- macht euch eine schöne Woche
- enjoy yourselves for a week
- alles war in schönster Ordnung
- everything was perfect [or in perfect order]
- ich hatte mir alles so schön gedacht, aber ...
- I really thought everything was going to be fine, but ...
- das ist nicht mehr schön coloq.
- that's [getting] beyond a joke coloq.
- du hast dich ihr gegenüber nicht sehr schön verhalten
- you were quite rude to her
- das Schöne an jdm/etw
- the nice thing about sb/sth
- aufs Schönste [o. schönste]
- wonderfully
- aufs Schönste [o. schönste]
- marvellously ingl. brit. [or ingl. am. -l-]
- der Kuchen gelang mir aufs Schönste
- the cake was a brilliant success
- schön, dass ...
- it's good that ...
- schön, dass ...
- I'm pleased that ...
- es gibt nichts Schöneres als ...
- there is [or could be] nothing nicer than ...
- es gibt nichts Schöneres als ein kaltes Bier
- nothing beats a cold beer coloq.
- es gibt nichts Schöneres, als sommers im Garten zu sitzen
- there's nothing more pleasant than sitting in the garden in summer
- schön/nicht schön [von jdm] sein
- to be nice/to be not very nice [of sb]
- einen schönen Tod haben
- to die peacefully
- wie schön! irón.
- that's [or how] nice! also irón.
- wie schön! irón.
- you don't say [so]! coloq.
- schöne Worte irón.
- fine[-sounding] words
- das ist [doch] zu schön, um wahr zu sein
- that's too good to be true
- ein schöner Zug
- a pleasant [or nice] trait
- das ist ein schöner Zug an ihr
- that's one of the good [or pleasant] [or nice] things about her
- schön
- good
- schön riechen/schmecken
- to smell/taste really [or bes. ingl. am. coloq. real] good
- schönsten [o. recht schönen] Dank [für etw acus.]
- thank you very much [for sth]
- schöne Grüße
- best wishes
- schöne Grüße von Uli [o. ich soll dir schöne Grüße von Uli bestellen]
- Uli sends you his kind regards
- [schön [o. also] [o. na],] schön
- all right [or coloq. okay] then
- [schön [o. also] [o. na],] schön
- fine
- [das ist ja alles] schön und gut, aber ...
- that's all very well, but ...
- [das ist ja alles] schön und gut, aber ...
- that may well be, but ...
- schön
- great
- schön
- good
- schön
- whopping coloq.
- schön Geldsumme a.
- handsome
- schön Geldsumme a.
- tidy atrbv. coloq.
- das hat eine ganz schöne Größe
- it's quite a size
- ein schönes Alter erreichen
- to reach a ripe [or fine] old age
- eine schöne Leistung
- no mean feat
- eine schöne Leistung
- quite an achievement
- ein schöner Schrecken
- a real fright
- ein schöner Schrecken
- quite a fright
- ein schönes Stück Arbeit/eine schöne Strecke
- quite a bit of work/quite a stretch
- ein schönes Sümmchen
- a nice bit of cash coloq.
- schön
- great
- schön
- nice
- das sind ja schöne Aussichten!
- what wonderful [or great] prospects!
- das wird ja immer schöner!
- things are getting worse and worse!
- etwas Schönes
- a fine mess
- das Schönste
- the best of it irón.
- das Schönste [daran] ist, dass ...
- the worst thing [about it] is [that] ...
- das Schönste [daran] ist, dass ...
- the worst of it is [that] ...
- schön
- astonishing
- schön
- beautifully
- sie sind schön eingerichtet
- they have a beautiful [or lovely] home
- sich acus. schön anziehen
- to get dressed [or coloq. dolled] up
- sich acus. schön schminken/frisieren
- to make oneself [or coloq. get dolled] up/do one's hair nicely
- schön
- well
- sich acus. schön amüsieren/ausschlafen/ausspannen/ausruhen
- to have a good time/lie-in/break/rest
- es schön [irgendwo] haben (wohnen)
- to live well [somewhere]
- es schön [irgendwo] haben (amüsieren)
- to have a good [or nice] time [somewhere]
- schön
- well
- schön
- nicely
- das hast du schön gemacht
- you did that well [or nicely]
- das hast du schön gemacht
- you did [or made] a good job of it
- wie es so schön heißt
- as they say
- wie man so schön sagt
- as they say
- schön eine Reihe bilden!
- everybody get in a nice orderly line!
- bleib schön sitzen!
- be good and don't get up
- hör schön zu!
- listen carefully
- jetzt räumst du dein Spielzeug schön weg
- now clear away your toys, there's a good boy/girl!
- schön groß/kalt/langsam/süß
- nice and big/cold/slow/sweet
- sei schön artig!
- be a good boy/girl!
- schön
- really
- das hat ganz schön wehgetan!
- that really hurt!
- Stück
- piece
- ein Stück Brot/Kuchen
- a piece [or slice] of bread/cake
- ein Stück Papier (Blatt)
- a piece of paper
- ein Stück Papier (Schmierzettel)
- a scrap of paper
- sechs Stück Käsekuchen
- six pieces [or portions] of cheesecake
- ein Stück Seife
- a bar of soap
- ein Stück Zucker
- a lump of sugar
- aus einem Stück
- in one piece
- aus einem Stück gemacht sein
- to be made from one [or a single] piece
- Stück für Stück
- piece by piece
- Stück für Stück
- bit by bit
- im [o. am] Stück
- in one piece
- geschnitten oder am Stück?
- sliced or unsliced?
- Stück
- piece
- Stück ECON.
- item
- Stück ECON.
- unit
- ich nehme drei Stück von den Äpfeln dort
- I'll take three of those apples over there
- nach Stück
- by the piece
- nach Stück bezahlt werden
- to be paid on piece-work basis
- das [o. pro] Stück
- each
- vier Euro das [o. pro] Stück
- four euros each
- Stück
- piece
- Stück
- item
- ein seltenes Stück
- a rare specimen
- ein wertvolles Stück
- a valuable item
- Stück
- bit
- Stück
- piece
- in Stücke gehen [o. zerbrechen] [o. zerspringen]
- to break [or shatter] into pieces
- etw in Stücke reißen
- to tear sth to pieces [or shreds]
- etw in Stücke schlagen
- to smash sth to pieces
- in tausend Stücke schlagen
- to smash to smithereens
- Stück
- part
- Stück (von Buch)
- passage
- ich begleite dich noch ein Stück [Weges]
- I'll come part of the way with you
- die Straße war auf einem Stück von 500 Metern Länge aufgerissen worden
- a 500 metre stretch of the road had been ripped up
- ein Stück Acker
- part of a field
- mein Stück Garten
- my bit of garden
- ein Stück Geschichte
- a chapter of history
- ein Stück Land
- a plot of land
- in Stücken zu 50 Euro
- in 50 euro notes
- Stück
- play
- Stück
- piece
- Stück
- so-and-so pey. coloq.
- du mieses Stück!
- you rotten [or lousy] bastard!
- sie ist ein ganz niederträchtiges Stück
- she's a really nasty piece of work
- ein Stück Dreck [o. Scheiße] pey. argot
- a piece of shit pey. argot
- ein Stück Dreck [o. Scheiße] (Mann)
- a bastard pey. argot
- ein Stück Dreck [o. Scheiße] (Frau)
- a bitch pey. argot
- in allen/vielen Stücken
- in all/many respects
- sich von jdm/etw ein Stück abschneiden [können] coloq.
- to take a leaf out of sb's book
- ein Stück Arbeit coloq.
- a job
- ein hartes Stück Arbeit
- a tough job
- ein ziemliches Stück Arbeit
- quite a job
- jds bestes Stück hum. coloq. (liebste Sache)
- sb's pride and joy
- jds bestes Stück (Mensch)
- the apple of sb's eye
- aus freien Stücken
- of one's own free will
- aus freien Stücken
- voluntarily
- große Stücke auf jdn halten coloq.
- to think highly [or the world] of sb
- ein gutes [o. schönes] Stück
- a good [or fair] bit
- ein gutes Stück weiterkommen
- to get a good bit further [or make considerable progress]
- ein schönes Stück Geld coloq.
- a pretty penny
- in einem Stück coloq.
- incessantly
- kein Stück argot
- not a bit
- kein Stück argot
- not at all
- sich acus. für jdn in Stücke reißen lassen coloq.
- to do anything [or go through fire and water] for sb
- sich acus. lieber in Stücke reißen lassen, als ... coloq.
- to rather die than ...
- ein starkes Stück sein coloq.
- to be a bit much [or thick]
- ein Stück weit coloq.
- a little [bit] [or ingl. brit. a. a bit]
- ein Stück weit coloq.
- somewhat
- Stange
- pole
- Stange (kürzer)
- rod
- Stange
- bar
- Stange
- stick
- Stange
- carton
- Stange
- barre
- Stange
- perch
- Stange (Hühner a.)
- roost
- Stange
- tall glass
- Stange
- beam
- Stange
- bit
- Stange
- rod argot
- Stange
- hard-on argot
- bei der Stange bleiben coloq.
- to stick at it coloq.
- eine [schöne] Stange Geld coloq.
- a pretty penny
- eine [schöne] Stange Geld coloq.
- a packet ingl. brit. coloq.
- das ist eine Stange Geld! coloq.
- that must have cost [you/them etc.] a pretty penny [or coloq. a packet] !
- jdm die Stange halten coloq.
- to stand [or coloq. stick] up for sb
- jdn bei der Stange halten coloq.
- to keep sb at it coloq.
- von der Stange coloq.
- off the peg [or ingl. am. rack]
- Kleider von der Stange kaufen
- to buy clothes off the peg
- Kleider von der Stange kaufen
- to buy off-the-peg [or ready-to-wear] clothes
- Literatur
- literature no pl., no indet. art.
- die schöne [o. schöngeistige] Literatur
- [the] belles-lettres sust. pl., + sing./pl. v.
- Literatur
- literature no pl., no indet. art.
- Kunst
- tiled stove fitted with a stove bench
- Kunst
- art
- abstrakte Kunst
- abstract art
- die bildende Kunst
- graphic art
- die schönen Künste
- the fine arts
- Kunst
- art
- Kunst
- art
- Kunst
- skill
- das ist eine Kunst für sich
- that's an art in itself
- die schwarze Kunst
- black magic
- eine brotlose Kunst sein coloq.
- to be unprofitable
- Dichten ist eine brotlose Kunst
- there's no money in poetry
- mit seiner Kunst am Ende sein
- to be at a total loss
- seine Kunst an etw dat. versuchen
- to try one's hand at sth
- das ist [o. darin besteht] die ganze Kunst
- that's all there is to it
- was macht die Kunst? coloq.
- how's it going?
- was macht die Kunst? coloq.
- ingl. brit. a. how are tricks?
- keine Kunst sein coloq.
- to be easy [or simple] [or nothing]
- ganz (gesamt)
- all
- ganz (gesamt)
- whole
- ganz (vollständig)
- entire
- er widmete dem Projekt seine ganze Energie
- he dedicated all his energy to the project
- es regnet schon den ganzen Tag
- it's been raining all [or the whole] [or the entire] day
- ist das Ihre ganze Auswahl an CDs?
- are those all the CDs you've got?
- ganz Berlin schaute zu, als das letzte Stück Mauer entfernt wurde
- the whole of [or all] Berlin looked on as the last piece of the wall was removed
- der ganze Schrott wanderte in den Müll
- all that [or the entire] rubbish ended up on the scrap heap
- das ganze Theater wegen einer Frau!
- all that fuss over a woman!
- die ganze Arbeit
- all the work
- ganz Deutschland/England
- the whole of Germany/England
- diese Verordnung gilt in ganz Europa
- this regulation applies throughout [or to the whole of] Europe
- wir fuhren durch ganz Italien
- we travelled all over Italy
- ein ganzer Mann
- a real man
- die ganze Wahrheit
- the whole truth
- die ganze Zeit
- all the time
- die ganze Zeit
- the whole time
- ganz
- all
- die ganzen Autos in unserer Straße wurden beschädigt
- all the cars in our street where damaged
- wo kamen denn plötzlich die ganzen Menschen her?
- where did all these people suddenly come from?
- man hat mir die ganzen 500 Euro geklaut!
- all my 500 euros were stolen!
- eine ganze Drehung
- a complete turn
- eine ganze Note
- a semibreve
- eine ganze Note
- a whole note ingl. am.
- ganze Zahl
- whole number
- ganze Zahl
- integer
- eine ganze Menge/Weile
- quite a lot/while
- ganz
- intact
- hoffentlich sind unsere guten Gläser noch ganz
- I hope our good glasses are still in one piece
- sie gab mir nur ihre kaputten Spielsachen und behielt die ganzen
- she only gave me her broken toys and kept the intact ones
- etw wieder ganz machen
- to mend sth
- wieder ganz sein
- to be mended
- das Auto ist wieder ganz
- the car has been repaired
- ganz (gerade mal)
- all of
- ganz (nicht mehr als)
- no more than
- der Fernseher hat ganze 50 Euro gekostet
- the television cost all of 50 euros
- sie verdient ganze 3.200 Euro im Monat
- she earns all of 3,200 euros a month
- er hat dafür gerade mal ganze zehn Minuten gebraucht
- it didn't take him more than ten minutes
- für fünf Stunden Schwerarbeit habe ich ganze 50 Euro bekommen
- all I got for five hours' heavy work was 50 euros
- ganz (wirklich)
- really
- ganz (sehr)
- very
- das war ganz lieb von dir
- that was really kind of you
- er sagte etwas ganz Dummes
- he said something really stupid
- er ist ein ganz Ausgebuffter coloq.
- he's really a shrewd one
- das hast du ja ganz toll hinbekommen! a. irón.
- you've made a really good job of that! a. irón.
- der Kuchen ist dir ganz wunderbar gelungen
- you've made a really good job of this cake
- ist das auch ganz bestimmt die Wahrheit?
- are you sure you're telling the whole truth?
- ganz besonders
- particularly
- ganz besonders
- especially
- das war ganz besonders ungeschickt von dir
- that was particularly careless of you!
- ein ganz kleines bisschen [o. klein wenig]
- just a little bit
- ganz
- quite
- ich verdiene eigentlich ein ganz gutes Gehalt
- I earn quite a good salary really
- der Vorschlag ist ganz interessant
- the proposal is quite interesting
- es hat ihr hier ganz gut gefallen
- she quite liked it here
- das hat ganz schön lang gedauert coloq.
- it took quite a time
- die Kinder waren ganz schön dreckig coloq.
- the children were pretty dirty
- etw ganz tun du musst das Bild nicht ganz ausmalen
- you don't have to colour [or ingl. am. -or] in all the picture
- ich habe den Film nicht ganz gesehen
- I didn't see all the film
- hast du die Wand schon ganz gestrichen?
- have you painted all the wall?
- hast du die Wand schon ganz gestrichen?
- have you finished painting the wall?
- etw ganz lesen
- to read sth from cover to cover
- ich habe die Zeitschrift noch nicht ganz gelesen
- I haven't finished reading the magazine yet
- ganz
- completely
- ganz
- totally
- ganz nass sein
- to be all wet
- ganz mit Schlamm bedeckt sein
- to be completely [or totally] covered in mud
- ganz
- completely
- ganz
- totally
- er ist ganz der Vater
- he is just like his father
- sie war ganz Aufmerksamkeit
- she was all attention
- [ich bin] ganz Ihrer Meinung
- I quite agree
- ganz wie Sie meinen/wünschen
- just as you think best/wish
- ganz allein sein
- to be all alone
- ganz und gar
- completely
- ganz und gar
- utterly
- das ist ganz und gar etwas anderes
- that is something completely [or totally] different
- ganz und gar nicht
- not at all
- ganz und gar nicht
- not in the least
- etw ganz oder gar nicht machen
- to do sth properly or not at all
- ganz gewiss
- definitely
- ganz gleich
- no matter
- ganz gleich, was passiert, ich bleibe bei dir
- no matter what happens, I stay with you
- ich muss diesen Wagen haben, ganz gleich, was er kostet!
- I must have this car, no matter what it costs
- jdm ganz gleich sein
- to be all the same to sb
- das ist mir ganz gleich
- it's all the same to me
- nicht ganz
- not quite
- es ist noch nicht ganz Mitternacht
- it is not quite midnight yet
- er ist noch nicht ganz achtzehn
- he is just under eighteen
- das ist nicht ganz dasselbe
- that's not quite the same thing
- ganz recht haben
- to be quite [or absolutely] right
- ganz hinten/vorne
- right at the back/front
- danke
- thank you
- danke
- thanks
- danke
- ingl. brit. coloq. a. ta
- danke (nicht nötig)
- no thank you [or coloq. thanks]
- wie geht's? — danke, ich kann nicht klagen
- how's it going? — [I] can't complain
- kann ich helfen? — danke, ich glaube, ich komme allein zurecht
- can I help? — thanks, but I think I can manage
- für mich nichts mehr, danke
- no more for me, thank you
- danke für den Anruf
- thank you for calling
- danke für's Bescheidgeben
- thank you for letting me know
- danke für die Einladung
- thank you for having me
- jdm für etw acus. danke sagen elev.
- to say thank you [to sb] for sth/for doing sth
- danke schön/sehr
- thank you [or coloq. thanks] very much
- danke vielmals irón.
- thanks a million coloq.
- danke ja
- yes please
- ja, danke
- yes thank you
- danke nein, nein, danke
- no[,] thank you [or thanks]
- bitte
- please
- bitte, Sie wünschen?
- what can I do for you?
- bitte schön[, was darf es sein]?
- can I help you?
- bitte nicht!
- no, please!
- bitte nicht!
- please don't!
- ja, bitte? (am Telefon)
- hello?
- ja, bitte? (am Telefon)
- yes?
- bleiben Sie bitte am Apparat
- please hold the line
- Herr Ober, die Rechnung bitte!
- waiter! could I have the bill, please
- hier entlang bitte!
- this way, please!
- bitte nach Ihnen
- after you
- bitte, nehmen Sie doch Platz!
- please take a seat
- bitte[, treten Sie ein]!
- come in!
- tun Sie [doch] bitte ...
- won't you please ...
- [einen] Moment bitte!
- one moment [please]!
- [einen] Moment bitte!
- wait a minute [please]!
- ach bitte, darf ich Sie mal was fragen? — ja bitte
- oh! could I ask you something, please? — yes, by all means
- herzlichen Dank für Ihre Mithilfe! — [aber] bitte sehr!
- many thanks for your help — please don't mention it!
- danke für die Auskunft! — bitte[, gern geschehen]
- thanks for the information — you're [very] welcome!
- danke, dass du mir geholfen hast! — bitte[, gern geschehen]!
- thanks for helping me — not at all!
- danke schön! — bitte schön, war mir ein Vergnügen!
- thank you! — don't mention it, my pleasure!
- Entschuldigung! — bitte!
- I'm sorry! — that's all right!
- bitte schön
- here you are
- bitte? könnten Sie die Nummer noch einmal langsamer wiederholen?
- sorry, can you repeat the number more slowly?
- wie bitte?
- I beg your pardon?
- [wie] bitte, habe ich Sie da recht verstanden?
- [I beg your] pardon! did I hear you right?
- na bitte schön, jetzt haben wir den Salat!
- there you are, we're in a fine mess now!
- na bitte!
- what did I tell you!
- na bitte, habe ich schon immer gewusst
- there you are, I knew it all along
- bitte
- all right
- bitte
- fair enough
- ich brauche dein Geld nicht — bitte, wie du willst!
- I don't need your money — fair enough, as you wish!
- bitte bitte machen infant. coloq.
- to say please nicely
- Bescherung
- giving of Christmas presents
- kommt, Kinder, die Bescherung fängt an!
- come on, children, it's time for the presents!
- da/jetzt haben wir die Bescherung!
- well, that's just great! [or terrific] irón.
- da/jetzt haben wir die Bescherung!
- well, there you are! haven't I told you!
- die [ganze] Bescherung irón. coloq.
- the [whole] lot [or mess]
- [das ist ja] eine schöne Bescherung! irón.
- this is a pretty kettle of fish! irón.
- [das ist ja] eine schöne Bescherung! irón.
- what a fine mess! irón.
- sind wir schon da?
- are we there yet?
- hast du schon gehört?
- have you heard?
- sie kommen schon heute
- they're coming today
- du willst schon gehen?
- you want to leave now [or already] ?
- nach fünf Minuten war ich schon fertig
- I was finished after only five minutes
- nach fünf Minuten war ich schon fertig
- I was already finished after five minutes
- schon bald darauf
- very soon after
- es ist schon ... es ist schon spät
- it is already late [or late already]
- nur eine Minute, und schon bin ich weg
- just one minute, and then I'm gone
- kaum leg ich mich hin, schon klingelt das Telefon wieder
- I hardly have time to lie down before the telephone rings yet again form.
- kaum verließ sie das Zimmer, schon rauchte er
- she had hardly left the room when he lit up
- ihr könnt [ja] schon [mal] anfangen
- you can start now
- was, schon 5 Uhr?
- what, 5 o'clock already?
- er wiegt schon 200 kg!
- he now weighs 200 kg!
- eine kleine Menge kann schon Wunder wirken
- just [or even] a small amount can work wonders
- schon ein Teilerfolg würde sich lohnen
- even a partial success would be worth it
- CD-Rohlinge gibt es schon für ein paar Cent
- blank CDs can be had for as little as a few cents
- schon 8-Jährige surfen im Internet
- children as young as eight are surfing the internet
- schon in den Siebzigern gab es Mikrocomputer
- there were microcomputers as early as [or back in] the seventies
- schon Ovid schrieb darüber/über diese Idee
- that/that idea is as old as Ovid
- schon als Kind wollte ich Schauspieler werden
- since I was a child I've always wanted to be an actor
- schon damals/gestern/jetzt
- even at that time/even yesterday/even now
- schon früh
- early on
- schon immer
- always
- sie war schon immer schwierig
- she always was difficult
- ich sagte es ja schon immer
- I've always said so
- schon seit Jahren
- for years [now]
- schon lange/länger
- for a long time [now]
- schon längst (die ganze Zeit)
- for ages
- schon längst (vor langer Zeit)
- ages ago
- schon oft
- several times [already]
- das kenn ich schon
- I know that already
- ich wollte vorher schon fragen
- I wanted to ask anyway
- schon [ein]mal
- ever
- hast du schon mal Austern gegessen?
- have you ever eaten oysters?
- wie schon gesagt
- as was/has been said already [or beforehand]
- wie schon so oft
- as was/has been often the case [before]
- warum sich beklagen? es geht uns schon so schlecht
- why complain? we're badly off as it is
- schon darum/deshalb/aus dem Grunde
- for that reason alone
- schon die Tatsache, dass ...
- the fact alone that ...
- schon die Tatsache, dass ...
- the very fact that ...
- schon Grund genug sein
- to be already reason enough
- das ist schon eine Schande!
- that really is a disgrace!
- es ist schon wahr
- it's true all right
- ich sehe schon, ...
- I can see, ...
- ich kann mir schon denken, was du willst
- I can well imagine what you want
- das will schon was heißen
- those are promising words
- du wirst schon sehen!
- you'll see!
- es ist schon angenehm, nichts zu tun
- it really is pleasant doing nothing
- das will ich nicht, und schon gar nicht von dir
- I don't want it, and especially not from you
- schon wieder
- [once] again
- nicht das/sie schon wieder!
- not that/her again!
- jetzt komm schon!
- hurry up!
- hör schon auf damit!
- will you stop that!
- sag doch schon!
- out with it!
- geh schon!
- go on!
- gib schon her!
- come on, give it here!
- mach schon!
- hurry up!
- wenn du schon nicht bleibst, [dann] iss eine Kleinigkeit
- if you really can't stay, then have a bite to eat
- wenn ich euch schon fahre, dann [aber] vor Mitternacht
- if I do drive you, then before midnight
- schon
- all right
- danke, es geht schon
- thanks, I can manage
- es wird schon klappen
- it will work out all right
- schon
- in the end
- schon
- one day
- es wird schon noch [mal] klappen
- it will work out in the end [or one day]
- ich glaube schon
- I think so
- so was kann schon mal vorkommen
- such things can happen
- Lust hätte ich schon, nur keine Zeit
- I do feel like it, I simply don't have time
- das stimmt schon
- that's true enough
- das ist schon möglich/wahr
- that's possible/true, I suppose
- schon möglich, aber [o. doch] [o. nur] nicht sehr wahrscheinlich
- that's possible, but not very probable
- [ja] schon[, aber ...]
- [well] yes [or sure] [, but ...]
- findest du sie attraktiv? — ja, schon
- do you think she's attractive? — yes, she's okay
- schon gut!
- okay! coloq.
- und [o. na] wenn schon! coloq.
- so what? coloq.
- wir durften nicht draußen spielen, die anderen [aber] schon
- we weren't allowed to play outside, but the others were
- auf dieser Straße kommen Sie nicht nach Köln, auf der schon
- you won't get to Cologne on this road, but on that one
- was ist schon Reichtum?
- what's wealth of all things?
- was hast du schon zu sagen?
- what have you of all people got to say?
- was sind schon zehn Jahre?
- what do ten years matter?
- was macht das schon?
- what does it matter?
- was nützt das schon?
- what possible use is that?
- wen interessiert das schon?
- who's possibly interested?
- wenn ich das schon rieche/sehe!
- the mere smell/sight of that!
- wenn ich das schon höre!
- just hearing about it!
- wie war schon Ihr Name?
- what was your name again?
- möglich
- possible
- alles Mögliche
- everything possible
- er ließ sich alles Mögliche einfallen, um ...
- he tried everything imaginable to ...
- das einzig Mögliche
- the only option [open to us, etc.] [or thing we, etc. can do]
- etw für möglich halten
- to believe in sth
- es für möglich halten, dass ...
- to think it possible that ...
- sein Möglichstes tun
- to do everything in one's power [or utmost]
- alle möglichen
- all kinds [or sorts] of
- schon möglich coloq.
- maybe
- schon möglich coloq.
- possibly
- das ist schon möglich
- that may well be
- möglich
- potential
- möglich
- possible
- ist denn so was möglich? coloq.
- is this really possible?
- es ist möglich, dass ...
- it is possible that ...
- jdm ist es möglich, etw zu tun
- sb is able to [or can] [or it is possible for sb to] do sth
- komm doch mit, wenn es dir möglich ist
- come with us, if you're able to
- [jdm] etw möglich machen
- to make sth possible [for sb]
- es möglich machen, etw zu tun
- to make it possible to do sth
- falls [o. wenn] [irgend] möglich
- if [at all] possible
- [das ist doch] nicht möglich!
- [that's] impossible!
- [das ist doch] nicht möglich!
- I don't believe it!
- so ... wie möglich
- as ... as possible
- komme so schnell wie möglich
- come as quickly as possible
- ja
- yes
- ist da wer? — ja, ich bin's
- is someone there? — yes, it's me
- ja, bitte?
- yes, hallo?
- ist dort Prof. Schlüter am Apparat? — ja bitte?
- is that Prof. Schlüter speaking? — yes, hallo?
- einen Moment mal! — ja, bitte? — Sie haben da was fallen gelassen!
- just a moment! — yes, what is it? — you've dropped something!
- das sag' ich ja! coloq.
- that's exactly what I say!
- das sag' ich ja die ganze Zeit!
- that's exactly what I've been saying the whole time!
- zu etw dat. ja sagen
- to say yes to sth
- zu etw dat. ja sagen
- to agree to sth
- aber ja!, ja sicher!
- yes, of course!
- kommt ihr zu der Party von Wilhelm? — aber ja!
- are you coming to Wilhelm's party? — yes, of course!
- ja gerne
- yes, thank you!
- willst du ein Stück Schokolade? — ja, gerne
- would you like some chocolate? — yes, thanks!
- ja oder nein
- yes or no
- ich habe die Nase voll, ich kündige! — ja?
- I've had a bellyful, I'm handing in my notice — really?
- ach ja?
- really?
- ich wandre aus — ach ja?
- I'm emigrating — really?
- kommen Sie ja pünktlich!
- make sure you arrive on time!
- sei ja vorsichtig mit dem Messer!
- do be careful with the knife!
- geh ja nicht dahin!
- don't go there whatever you do!
- erzähl' mir ja nicht, dass...
- and don't you dare tell me that
- lass' das ja sein!
- don't you ever do that!
- weine nicht, es ist ja alles nur halb so schlimm!
- don't cry, after all it's not that bad
- ich kann es ja mal versuchen
- I can try it of course
- das ist ja richtig, doch sollten wir trotzdem vorsichtiger sein
- that's certainly true, but we should be more careful anyhow
- ich möchte ja, aber ich kann nicht
- I would love to, but I can't
- ich muss das anerkennen, ja mehr noch, es loben
- I have to recognize that, even praise it in fact
- es ist schwer, ja unmöglich
- it is difficult or even impossible
- du bist ja ein richtiges Schlitzohr!
- you really are a crafty devil!
- siehst du, ich habe es ja immer gesagt!
- what did I tell you? I've always said that, you know
- es musste ja mal so kommen!
- it just had to turn out like that!
- auf Sie haben wir ja die ganze Zeit gewartet
- we've been waiting for you the whole time, you know
- wo steckt nur der verfluchte Schlüssel? ach, da ist er ja!
- where's the damned key? oh, that's where it's got to!
- ja
- admittedly
- ja
- certainly
- ja
- to be sure
- ach ja!
- oh yes!
- „so war das doch damals, erinnerst du dich?“ — „ach ja!“
- “that's how it was in those days, do you remember?” — “oh yes!”
- was Sie mir da berichten, ist ja kaum zu glauben!
- what you're telling me certainly is scarcely believable!
- das ist ja entsetzlich!
- that's just terrible!
- ich verstehe das ja
- I understand that admittedly
- ich komme ja schon
- I'm coming
- das ist ja die Höhe!
- that's the absolute limit!
- es ist ja immer dasselbe
- it's always the same, you know
- du kennst ihn ja
- you know him, don't you?
- ja, das waren noch Zeiten!
- yes, those were the days!
- ja, wenn das so ist, komme ich natürlich mit!
- well, if that's the case, I'll surely come with you!
- ja, was du nicht sagst!
- well, you don't say!
- es bleibt doch bei unserer Abmachung, ja?
- our agreement does stand though, doesn't it?
- aber du hältst zu mir, ja?
- but you'll stand by me, won't you?
- ich weiß ja nicht, wie ich es ihm beibringen soll
- I'm sure I don't know how I'm going to get him to understand that
- ja
- all right! all right! I'm coming!
- ja doch!
- yes, all right!
- ja! ja!
- go on! go on!
- ja, ja, gib's ihm!
- go on! go on! let him have it!
- ja und amen [o. Ja und Amen] zu etw dat. sagen coloq.
- to give sth one's blessing
- wenn die Geschäftsleitung ja und amen zu dem Plan sagt, können wir loslegen
- if the management gives it's blessing to the plan, we can get going
- nun ja
- well
- wie schmeckt das Essen? — nun ja, eigentlich gar nicht so übel
- how's the food? — well, not bad at all really
- wenn [o. falls] ja
- if so
- hoffentlich trifft das nicht zu, falls ja, werden wir noch einige Probleme bekommen
- hopefully that won't apply, if it does we'll have a few more problems
- allein
- alone
- jdn allein lassen
- to leave sb alone
- wir sind jetzt endlich allein
- we're on our own at last
- sind Sie allein oder in Begleitung?
- are you by yourself or with someone?
- allein
- lonely
- allein
- on one's own
- auf sich acus. allein angewiesen [o. gestellt] sein
- to be on one's own
- auf sich acus. allein angewiesen [o. gestellt] sein
- to be left to one's own resources
- für sich allein
- by oneself
- für sich allein
- on one's own
- er arbeitet lieber für sich allein
- he prefers to work alone
- für sich allein [genommen]
- in itself
- dieser Vorfall ist, für sich allein genommen, schon schwer wiegend genug
- this incident is in itself serious enough
- allein
- just
- allein das Ausmaß der Schäden war schon schlimm genug
- the extent of the damage alone was bad enough
- allein der Gedanke daran
- the mere [or very] thought of it
- allein
- exclusively
- das ist ganz allein dein Bier!
- that's up to you!
- das ist allein deine Entscheidung
- it's your decision [and yours alone]
- die allein selig machende [o. seligmachende] Kirche/Lehre
- the only true church/teaching
- allein berechtigt DER.
- exclusively entitled
- allein berechtigt sein, etw zu tun DER.
- to have the exclusive right to do sth
- allein
- single-handedly
- allein
- on one's own
- allein
- by oneself
- unser Jüngster kann sich schon allein anziehen
- our youngest can already dress himself [or get dressed by himself]
- ein Kind allein erziehen
- to bring up [or raise] a child on one's own
- eine allein erziehende [o. alleinerziehende] Mutter/ein allein erziehender [o. alleinerziehender] Vater
- a single mother/a single father
- allein erziehend [o. alleinerziehend] sein
- to be a single parent
- von allein
- by itself/oneself
- ich wäre auch von allein darauf gekommen
- I would have thought of it myself
- allein (unbegleitet)
- unaccompanied
- allein (isoliert)
- alone
- das Haus liegt ganz für sich allein
- the house is completely isolated
- nicht allein ..., sondern auch ...
- not only [or just] ..., but also ...
- schaurig-schön
- weird and wonderful
- schaurig-schön
- wonderfully macabre [or scary]
- schaurig-schön
- scary and wonderful
- Schön- und Widerdruck
- face and back printing
- Schön- und Widerdruck
- perfecting
- ein ganzer [o. schöner] Batzen [Geld] coloq.
- a pile [of money]
- ein ganzer [o. schöner] Batzen [Geld] coloq.
- a tidy sum
- ein ganzer [o. schöner] Batzen [Geld] coloq.
- a pretty penny


- veneer
- [schöner] Schein f
¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.