¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

заурядный
Manquant au combat

Oxford-Hachette French Dictionary

missing in action, MIA ADJ. MILIT.

Oxford-Hachette French Dictionary
inglés
inglés
francés
francés
francés
francés
inglés
inglés
être en action personne:
Oxford-Hachette French Dictionary

missing [ingl. brit. ˈmɪsɪŋ, ingl. am. ˈmɪsɪŋ] ADJ.

missing thing
missing child, relative
the missing link (gen) ANTR. hum.
to go missing person, object:

I. miss [ingl. brit. mɪs, ingl. am. mɪs] SUST.

1. miss (failure to score):

2. miss (failure):

3. miss arcznte.:

II. Miss

1. Miss:

the Misses Brown arcznte.

2. Miss ENS.:

III. miss [ingl. brit. mɪs, ingl. am. mɪs] V. trans.

1. miss:

miss (gen) JUEGOS, DEP. (fail to hit) target
miss record

2. miss (fail to take or catch):

miss bus, train, connection, plane, meeting, event, cue, entertainment, bargain
miss chance, opportunity

3. miss (fail to see):

4. miss (fail to hear or understand):

miss joke, remark

5. miss (omit):

miss line, page, section, meal, class, lecture

6. miss (fail to attend):

miss school

7. miss (escape, avoid):

miss death, injury
miss traffic, bad weather, rush hour

8. miss (notice absence of):

miss object

9. miss (regret absence of):

he won't be missed coloq.!

IV. miss [ingl. brit. mɪs, ingl. am. mɪs] V. intr.

1. miss:

miss JUEGOS, MILIT., DEP.

2. miss MOTOR:

miss engine:

V. miss [ingl. brit. mɪs, ingl. am. mɪs]

miss → mile

to give [sth] a miss coloq. activity, entertainment, lecture, meeting, work
to give [sth] a miss dish, drink, meal
to miss the boat or bus coloq.

near miss SUST. AERO.

to have a near miss planes:
to have a near miss cars:

I. mile [ingl. brit. mʌɪl, ingl. am. maɪl] SUST.

1. mile (unit of length):

mile m (= 1609 mètres)
≈ 800 mètres

2. mile fig.:

3. mile (race):

II. miles SUST.

miles sust. pl. (as intensifier):

miles bigger, more important etc
to be miles out (wrong) estimate, figure:
to be miles out person:

III. mile [ingl. brit. mʌɪl, ingl. am. maɪl]

a miss is as good as a mile provb.
to talk a mile a minute ingl. am.

action [ingl. brit. ˈakʃ(ə)n, ingl. am. ˈækʃ(ə)n] SUST.

1. action U:

agir, prendre des mesures (against contre)
to be out of action machine:
to be out of action person:

2. action (deed):

3. action (fighting):

4. action:

action CINE, TEAT.

5. action (excitement) coloq.:

6. action DER.:

7. action (movement):

8. action TÉC. (in machine, piano):

9. action QUÍM.:

action stations! MILIT. fig.

I. full [ingl. brit. fʊl, ingl. am. fʊl] ADJ.

1. full (completely filled):

full box, glass, room, cupboard
full hotel, flight, car park
full theatre
full to overflowing room, suitcase
I've got my hands full literal
full of ideas, life, energy, surprises

2. full (sated):

full, a. full up stomach
I'm full coloq.

3. full (busy):

full day, week

4. full (complete):

full pack of cards, set of teeth
full name, breakfast, story, details
full price, control
full responsibility
full support
full understanding, awareness
full inquiry, investigation

5. full (officially recognized):

full member, partner
full right

6. full (maximum):

full employment, bloom, power
to make full use of sth, to use sth to full advantage opportunity, situation
to get full marks ingl. brit.

7. full (for emphasis):

full hour, kilo, month

8. full (rounded):

full cheeks, face
full lips
full figure
full skirt, sleeve

9. full ASTRON.:

full moon

10. full (rich):

full flavour, tone

II. full [ingl. brit. fʊl, ingl. am. fʊl] ADV.

1. full (directly):

2. full (very):

3. full (to the maximum):

III. in full ADV.

IV. full [ingl. brit. fʊl, ingl. am. fʊl]

I. favour ingl. brit., favor ingl. am. [ingl. brit. ˈfeɪvə, ingl. am. ˈfeɪvər] SUST.

1. favour (approval):

to look with favour on sb/sth, look on sb/sth with favour
approuver qn/qc
to be out of favour with sb person:
to be out of favour with sb idea, fashion, method:
to fall out of or from favour with sb person:
to fall or go out of favour idea, fashion, method:

2. favour (kindness):

ils desservent leur (propre) cause (by doing en faisant)
do me a favour! literal
to return a favour literal, to return the favour irón.
rendre la pareille (by doing en faisant)

3. favour (favouritism):

4. favour (advantage):

to be in sb's favour situation:
to be in sb's favour financial rates, wind:
in your favour money, balance

5. favour (small gift):

favour arcznte.

6. favour HIST. (token):

II. favours SUST.

favours sust. pl. (sexual):

favours eufem.

III. favour ingl. brit., favor ingl. am. [ingl. brit. ˈfeɪvə, ingl. am. ˈfeɪvər] V. trans.

1. favour (prefer):

favour choice, method, solution, horse, team
favour clothing, colour, date
favour political party

2. favour (benefit):

favour plans, circumstances:
favour law, balance of power:

3. favour (approve of):

favour course of action
favour proposal

4. favour (honour) form. or irón.:

to favour sb with sth

IV. favoured ADJ.

1. favoured (most likely):

favoured course of action, date, plan, view
favoured candidate

2. favoured (favourite):

V. in favour of PREP.

1. in favour of (on the side of):

to be in favour of sb/sth
être pour qn/qc
to speak in favour of motion, idea, plan
to come out in favour of plan, person

2. in favour of (to the advantage of):

to decide in sb's favour DER.

3. in favour of (out of preference for):

in favour of reject etc

I. term [ingl. brit. təːm, ingl. am. tərm] SUST.

1. term (period of time):

term ENS., UNIV.
in or during term(-time) ENS., UNIV.
autumn/spring/summer term ENS., UNIV.

2. term (word, phrase):

3. term MAT.:

4. term (limit):

to set or put a term to sth

II. terms SUST. sust. pl.

1. terms (conditions):

termes mpl
terms COM.
terms of trade COM., ECON.

2. terms:

to come to terms with (accept) identity, past, condition, disability
to come to terms with death, defeat, failure

3. terms (relations):

termes mpl

4. terms (point of view):

III. in terms of PREP.

1. in terms of MAT.:

2. in terms of (from the point of view of):

IV. term [ingl. brit. təːm, ingl. am. tərm] V. trans.

to term sth sth
appeler or nommer qc qc

I. effect [ingl. brit. ɪˈfɛkt, ingl. am. əˈfɛkt] SUST.

1. effect (net result):

effet m (of de, on sur)
to have an effect on sth/sb

2. effect (repercussions):

répercussions fpl (of de, on sur)

3. effect (power, efficacy):

to take effect price increases:
to take effect law, ruling:
to take effect pills, anaesthetic:
to come into effect DER., ADMIN.

4. effect (theme):

5. effect (impression):

6. effect:

effect FÍS., QUÍM., BIOL.

II. effects SUST.

effects sust. pl. DER. (belongings):

effets mpl

III. in effect ADV.

IV. effect [ingl. brit. ɪˈfɛkt, ingl. am. əˈfɛkt] V. trans.

effect reduction, repair, sale, transformation, reform
effect improvement
effect reconciliation, settlement

I. case1 [ingl. brit. keɪs, ingl. am. keɪs] SUST.

1. case (instance, example):

cas m
in 7 out of 10 cases
7 fois sur 10, dans 7 cas sur 10

2. case (state of affairs, situation):

cas m

3. case (legal arguments):

the case for the Crown ingl. brit., the case for the State ingl. am.
the case is closed DER. fig.

4. case (convincing argument):

5. case (trial):

6. case (criminal investigation):

7. case MED.:

cas m

8. case (in welfare work):

cas m

9. case (person) coloq.:

10. case LING.:

cas m

II. in any case ADV.

III. in case CONJ.

au cas + conditional

IV. in case of PREP.

V. case1 [ingl. brit. keɪs, ingl. am. keɪs]

get off my case coloq.!
fiche-moi la paix! coloq.

I. rest [ingl. brit. rɛst, ingl. am. rɛst] SUST.

1. rest (what remains):

le reste (of de)
and all the rest of it coloq.
et tout et tout coloq.

2. rest (other people):

3. rest (repose, inactivity):

to set or put sb's mind at rest
to lay sb/sth to rest literal, fig.
enterrer qn/qc

4. rest:

5. rest (object which supports):

6. rest MÚS.:

7. rest (immobility):

II. rest [ingl. brit. rɛst, ingl. am. rɛst] V. trans.

1. rest (lean):

to rest sth on rock, table

2. rest (allow to rest):

rest legs, feet
rest injured limb
rest horse

3. rest AGR. GANAD. (leave uncultivated):

rest land

4. rest (keep from entering) organizer, team:

rest competitor

5. rest DER.:

I rest my case fig.

III. rest [ingl. brit. rɛst, ingl. am. rɛst] V. intr.

1. rest (relax, lie down):

rest person:

2. rest:

to rest on (be supported on) hand, weight, shelf:
to be resting on elbow, arm:

3. rest eufem. actor:

4. rest dead person:

5. rest (lie) fig.:

IV. rest [ingl. brit. rɛst, ingl. am. rɛst]

give it a rest coloq.!

headcase SUST. coloq.

avoir un grain coloq.

en el diccionario PONS

inglés
inglés
francés
francés
francés
francés
inglés
inglés
en el diccionario PONS

missing [ˈmɪsɪŋ] ADJ.

1. missing (lost or stolen):

2. missing (not confirmed as alive):

3. missing (absent, not present):

missing a. fig.

4. missing (left out):

action [ˈækʃn] SUST.

1. action no pl. (activeness):

2. action:

gestes mpl

3. action no pl. LIT., CINE:

4. action no pl. MILIT.:

5. action (battle):

6. action no pl. (way of working):

7. action (mechanism):

8. action DER.:

9. action no pl. coloq. (exciting events):

locuciones, giros idiomáticos:

miss1 [mɪs] SUST. (form of address)

I. miss2 <-sses> [mɪs] SUST.

1. miss (not hit):

2. miss (failure):

miss film, record
flop m coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

to give sth a miss ingl. brit., ingl. austr. coloq.

II. miss2 [mɪs] V. intr.

1. miss (not hit sth) a. DEP.:

2. miss (misfire):

III. miss2 [mɪs] V. trans.

1. miss (not hit, not catch):

miss target, bus, train

2. miss (not meet):

miss deadline

3. miss (avoid):

4. miss (not see):

miss page
miss stop

5. miss (not hear):

6. miss (be absent):

miss school, class

7. miss (not take advantage):

miss opportunity, offer

8. miss (regret absence):

9. miss (notice loss):

locuciones, giros idiomáticos:

I. in [ɪn] PREP.

1. in (inside, into):

to put sth in sb's hands

2. in (within):

3. in (position of):

4. in (during):

5. in (at later time):

6. in (within a period):

to do sth in 4 hours

7. in (for):

8. in (in situation, state, manner of):

in search of sb/sth

9. in (concerning):

10. in (by):

11. in (taking the form of):

12. in (made of):

13. in (sound of):

14. in (aspect of):

15. in (ratio):

16. in (substitution of):

in sb's place
in lieu of sth

17. in (as consequence of):

locuciones, giros idiomáticos:

II. in [ɪn] ADV.

in (to a place):

locuciones, giros idiomáticos:

to be in for sth coloq.
in on sth

III. in [ɪn] ADJ. (popular)

IV. in [ɪn] SUST.

I. out [aʊt] V. trans.

1. out (knock out):

2. out (reveal sb's homosexuality):

II. out [aʊt] PREP. coloq.

out → out of

III. out [aʊt] ADV.

1. out (not inside):

2. out (outside):

3. out (distant, away):

4. out (remove):

5. out (available):

6. out (unconscious):

7. out (completely):

8. out (emerge):

9. out (come to an end, conclude):

to go out fire

10. out (not fashionable):

11. out (incorrect):

locuciones, giros idiomáticos:

IV. out [aʊt] ADJ.

1. out (absent, not present):

2. out (released, published):

out film, novel

3. out (revealed):

out news

4. out BOT.:

out flower

5. out (visible):

6. out (finished):

7. out (not working):

out fire, light
out workers

8. out coloq. (in existence):

9. out (unconscious, tired):

K.-O. inv.

10. out DEP.:

out ball
out player
out fig.

11. out (not possible):

12. out (unfashionable):

13. out ingl. brit. (drunk):

14. out (mistaken):

locuciones, giros idiomáticos:

to be out for sth/to +infin
chercher à qc/à +infin

V. out [aʊt] SUST.

2. out ingl. am.:

I. in between PREP.

II. in between ADV.

in [ɪn] SUST.

in abreviatura de inch

I. inch <-es> [ɪntʃ] SUST.

locuciones, giros idiomáticos:

to avoid [or miss] sb/sth by an inch
not to budge [or give] [or move] an inch

II. inch [ɪntʃ] V. intr. + directional adv.

III. inch [ɪntʃ] V. trans.

en el diccionario PONS
en el diccionario PONS

missing [ˈmɪs·ɪŋ] ADJ.

1. missing (lost or stolen):

2. missing (not confirmed as alive):

3. missing (absent, not present):

missing a. fig.

4. missing (left out):

action [ˈæk·ʃ ə n] SUST.

1. action (activeness):

2. action:

gestes mpl

3. action LIT., CINE:

4. action MILIT.:

5. action (battle):

6. action (way of working):

7. action (mechanism):

8. action DER.:

9. action coloq. (exciting events):

locuciones, giros idiomáticos:

miss1 [mɪs] SUST. (form of address)

I. miss2 <-sses> [mɪs] SUST.

1. miss (not hit):

2. miss (failure):

miss film, record
flop m coloq.

II. miss2 [mɪs] V. intr.

1. miss (not hit sth) a. sports:

2. miss (misfire):

III. miss2 [mɪs] V. trans.

1. miss (not hit, not catch):

miss target, bus, train

2. miss (not meet):

miss deadline

3. miss (avoid):

4. miss (not see):

miss page
miss stop

5. miss (not hear):

6. miss (be absent):

miss school, class

7. miss (not take advantage):

miss opportunity, offer

8. miss (regret absence):

9. miss (notice loss):

locuciones, giros idiomáticos:

I. in1 [ɪn] PREP.

1. in (inside, into):

to put sth in sb's hands

2. in (within):

3. in (position of):

4. in (during):

5. in (at later time):

6. in (within a period):

to do sth in 4 hours

7. in (for):

8. in (in situation, state, manner of):

in search of sb/sth

9. in (concerning, with respect to):

10. in (by):

11. in (taking the form of):

12. in (made of):

13. in (sound of):

14. in (aspect of):

15. in (ratio):

16. in (substitution of):

in sb's place
in lieu of sth

17. in (as consequence of):

locuciones, giros idiomáticos:

II. in1 [ɪn] ADV.

in (at a place):

locuciones, giros idiomáticos:

to be in for sth coloq.
in on sth

III. in1 [ɪn] ADJ. (popular)

IV. in1 [ɪn] SUST.

I. out [aʊt] V. trans.

II. out [aʊt] PREP. coloq.

out → out of

III. out [aʊt] ADV.

1. out (not inside):

2. out (outside):

3. out (distant, away):

4. out (remove):

5. out (available):

6. out (unconscious):

7. out (completely):

8. out (emerge):

9. out (come to an end, conclude):

to go out fire

10. out (not fashionable):

locuciones, giros idiomáticos:

IV. out [aʊt] ADJ.

1. out (absent, not present):

2. out (released, published):

out film, novel

3. out (revealed):

out news

4. out BOT.:

out flower

5. out (visible):

6. out (finished):

7. out (not working):

out fire, light
out workers

8. out coloq. (in existence):

to be out person
to be out object

9. out (unconscious, tired):

K.-O. inv.

10. out sports:

out ball
out player
out fig.

11. out (not allowed):

12. out (unfashionable):

locuciones, giros idiomáticos:

to be out for sth +infin
chercher à faire qc +infin

V. out [aʊt] SUST.

locuciones, giros idiomáticos:

I. in between PREP.

II. in between ADV.

in2 [ɪn] SUST.

in abreviatura de inch

I. inch <-es> [ɪn(t)ʃ] SUST.

locuciones, giros idiomáticos:

to avoid [or miss] sb/sth by an inch
not to budge [or give] [or move] an inch

II. inch [ɪn(t)ʃ] V. intr. + directional adv.

III. inch [ɪn(t)ʃ] V. trans.

IN SUST.

IN abreviatura de Indiana

Indiana [ˌɪn·di·ˈæn·ə] SUST.

Present
Imiss
youmiss
he/she/itmisses
wemiss
youmiss
theymiss
Past
Imissed
youmissed
he/she/itmissed
wemissed
youmissed
theymissed
Present Perfect
Ihavemissed
youhavemissed
he/she/ithasmissed
wehavemissed
youhavemissed
theyhavemissed
Past Perfect
Ihadmissed
youhadmissed
he/she/ithadmissed
wehadmissed
youhadmissed
theyhadmissed

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

This ruling held that tetanus vaccine caused a particular case of optic neuritis even though no scientific evidence supported the petitioner's claim.
en.wikipedia.org
Individuals receiving typewritten letters often found them insulting (as type implied they could not read handwriting) or impersonal, problems exacerbated by the all upper-case writing.
en.wikipedia.org
Rather than face a protracted legal case with an uncertain outcome, the board voted to accept women as members in 1990.
en.wikipedia.org
His case is still pending, and the federal government has started deportation proceedings against him.
en.wikipedia.org
Six bits can only encode 64 distinct characters, so these codes generally include only the upper-case letters, the numerals, some punctuation characters, and sometimes control characters.
en.wikipedia.org

Consultar "missing in action" en otros idiomas