¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

дороги
moan
francés
francés
inglés
inglés
plainte [plɛ̃t] SUST. f
1. plainte (réclamation):
plainte
2. plainte (de malade, blessé):
plainte
la plainte des violons
3. plainte DER.:
plainte
déposer une plainte ou porter plainte contre qn
to lodge a complaint against sb (auprès de with)
retirer une plainte
plainte contre X DER.
I. plaindre [plɛ̃dʀ] V. trans.
plaindre personne, animal:
II. se plaindre V. v. refl.
1. se plaindre:
to whinge pey.
se plaindre de douleurs, maux de tête
se plaindre de personne, temps, situation, bruit
2. se plaindre (geindre):
se plaindre blessé, malade:
se désister de sa plainte DER.
plainte en diffamation
inglés
inglés
francés
francés
se plaindre, geindre (about de)
se plaindre (at de)
kvetch coloq.
se plaindre (to à, about de)
se plaindre (to auprès de)
se plaindre (of de)
francés
francés
inglés
inglés
plainte [plɛ̃t] SUST. f
1. plainte (gémissement):
plainte
2. plainte (récrimination) a. DER.:
plainte
I. plaindre [plɛ̃dʀ] irreg. V. trans. (s'apitoyer sur)
to pity sb
II. plaindre [plɛ̃dʀ] irreg. V. v. refl.
1. plaindre (se lamenter):
2. plaindre (protester):
inglés
inglés
francés
francés
to carp about sb/sth
se plaindre de qn/qc
francés
francés
inglés
inglés
plainte [plɛ͂t] SUST. f
1. plainte (gémissement):
plainte
2. plainte (récrimination) a. DER.:
plainte
I. plaindre [plɛ͂dʀ] irreg. V. trans. (s'apitoyer sur)
to pity sb
II. plaindre [plɛ͂dʀ] irreg. V. v. refl.
1. plaindre (se lamenter):
2. plaindre (protester):
inglés
inglés
francés
francés
to carp about sb/sth
se plaindre de qn/qc
Présent
jeplains
tuplains
il/elle/onplaint
nousplaignons
vousplaignez
ils/ellesplaignent
Imparfait
jeplaignais
tuplaignais
il/elle/onplaignait
nousplaignions
vousplaigniez
ils/ellesplaignaient
Passé simple
jeplaignis
tuplaignis
il/elle/onplaignit
nousplaignîmes
vousplaignîtes
ils/ellesplaignirent
Futur simple
jeplaindrai
tuplaindras
il/elle/onplaindra
nousplaindrons
vousplaindrez
ils/ellesplaindront
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Pendant les quinze minutes où j’étais là, je n'ai entendu personne se plaindre ou demander grâce.
fr.wikipedia.org
Concepcion déboule dans la pièce et se plaint que l'horloge marche de travers!
fr.wikipedia.org
Il leur fait également admirer ses habits, avant de se plaindre que son cœur est « écorché » par leurs regards.
fr.wikipedia.org
La relation avec son fils avait mal tourné et il s'est plaint plus tard que sa mère l'avait "ruiné physiquement, moralement et financièrement".
fr.wikipedia.org
Le chanteur s'indigne également de cette propension à plaindre ceux qui vivent dans le luxe et à dédaigner ceux qui peinent comme des animaux.
fr.wikipedia.org