¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

otro
equal
francés
francés
inglés
inglés
I. ég|al (égale) <mpl égaux> [eɡal, o] ADJ.
1. égal (identique):
égal (égale)
equal (à to)
plantés à intervalles égaux
planted at an equal distance from each other
de force/d'intelligence égale
of equal strength/intelligence, equally strong/intelligent
à travail égal, salaire égal
equal pay for equal work
découper un gâteau en parts égales
to cut a cake into equal portions
toutes choses égales d'ailleurs
all things being equal
à distance égale de
equidistant from, at the same distance from
à prix égal, je préfère celui-là
if the price is the same, I'd rather have that one
augmentation/baisse égale ou inférieure à 2%
rise/drop of 2% or less
égal à lui-même, il …
true to form, he …
2. égal (régulier):
égal (égale) terrain, allée
level
égal (égale) lumière
even
égal (égale) teinte
uniform
égal (égale) temps
settled
égal (égale) pouls, respiration
steady
d'un pas égal
at an even pace
avoir un tempérament égal
to be even-tempered
3. égal (indifférent):
ça m'est égal (je n'ai pas de préférence)
I don't mind either way
ça m'est égal (je m'en moque)
I don't care, it makes no difference to me
les privations leur sont égales
they don't mind putting up with hardship
il lui est complètement égal d'être critiqué ou qu'on le critique
he couldn't care less about being criticized
c'est égal, tu aurais pu m'avertir coloq.
all the same, you could have warned me
4. égal (équitable):
la partie n'est pas égale (entre eux)
they are not evenly matched
II. ég|al (égale) <mpl égaux> [eɡal, o] SUST. m (f)
égal (égale)
equal
être l'égal de qn en mérite/talent
to be sb's equal in terms of merit/talent
traiter d'égal à égal avec qn
to deal with sb as an equal
n'avoir point d'égal , ne pas avoir son égal
to have no equal, to be the best there is
adresse/beauté sans égale
unrivalled ou unparalleled skill/beauty
être d'une beauté sans égale
to be supremely beautiful
être d'une bêtise/maladresse sans égale
to be unbelievably stupid/clumsy
leur talent n'a d'égal que leur modestie
their talent is only equalled by their modesty
il aime/admire l'un à l'égal de l'autre
he loves/admires them both equally
il fera un piètre ministre, à l'égal de son prédécesseur
he'll make a poor minister, just like his predecessor
III. ég|al (égale) <mpl égaux> [eɡal, o]
rester égal à soi-même
to be one's usual self
combattre à armes égals
to be on an equal footing
inglés
inglés
francés
francés
death is the great leveller
tous les hommes sont égaux devant la mort
unrivalled
sans égal
coequal
égal/-e m/f
equals sign
signe m égal
equable temperament
égal
unexcelled
sans égal
unsurpassed
sans égal
illness/death is no respecter of persons
nous sommes tous égaux devant la maladie/la mort
he's the nonpareil of tragedians
c'est un tragédien sans égal
francés
francés
inglés
inglés
I. égal(e) <-aux> [egal, o] ADJ.
1. égal (de même valeur):
égal(e)
equal
de prix égal
at the same price
nous sommes tous égaux devant la loi
we are all equal before the law
la partie est très égale
it's a fair match
2. égal (sans variation):
être d'humeur égale
to be even-tempered
locuciones, giros idiomáticos:
être/rester égal à soi-même
to be/stay the same as ever
II. égal(e) <-aux> [egal, o] SUST. m(f)
la femme est l'égale de l'homme
woman is man's equal
considérer qn comme son égal
to consider sb as one's equal
locuciones, giros idiomáticos:
il n'a pas son égal pour faire qc
he has no equal for doing sth
négocier [ou traiter] d'égal à égal
to negotiate on equal terms
sans égal
without equal
inglés
inglés
francés
francés
unmatched
sans égal
equable temperament
égal(e)
coequal
égal(e) m (f)
equal(s) sign
signe m égal
equal time, terms, share
égal(e)
to be equal to sth
être égal à qc
equal in volume
de volume égal
equal pay for equal work
à travail égal, salaire égal
equal
égal(e) m (f)
equal
être égal à
to equate to sth
être égal à qc
I'm not fussy ingl. brit. coloq.
cela m'est égal
I'm not fussed
ça m'est égal
level
égal(e)
francés
francés
inglés
inglés
I. égal(e) <-aux> [egal, -o] ADJ.
1. égal (de même valeur):
égal(e)
equal
de prix égal
at the same price
nous sommes tous égaux devant la loi
we are all equal before the law
la partie est très égale
it's a fair match
2. égal (sans variation):
être d'humeur égale
to be even-tempered
locuciones, giros idiomáticos:
être/rester égal à soi-même
to be/stay the same as ever
II. égal(e) <-aux> [egal, -o] SUST. m(f)
la femme est l'égale de l'homme
woman is man's equal
considérer qn comme son égal
to consider sb as one's equal
locuciones, giros idiomáticos:
négocier [ou traiter] d'égal à égal
to negotiate on equal terms
sans égal
without equal
inglés
inglés
francés
francés
coequal
égal(e) m (f)
equable temperament
égal(e)
equal(s) sign
signe m égal
unmatched
sans égal(e)
equal time, terms, share
égal(e)
to be equal to sth
être égal à qc
equal in volume
de volume égal
equal pay for equal work
à travail égal, salaire égal
equal
égal(e) m (f)
equal
être égal à
to equate to sth
être égal à qc
whatever
ça m'est bien égal!
I'm not fussed
ça m'est égal
level
égal(e)
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Les mentions ne concernent que les candidats qui ont obtenu une moyenne supérieure ou égale à 12 à l’issue du premier groupe.
fr.wikipedia.org
L'incertitude absolue Δl est égale à la demi-unité du dernier rang affiché.
fr.wikipedia.org
Ce scrutin garantit la présence effective d'un nombre égal de femmes et d'hommes dans les conseils départementaux.
fr.wikipedia.org
Mara semble posséder tous les détours et les parts d'ombre qui font d'elle l'égale du narrateur.
fr.wikipedia.org
Cette pondération égale consiste à retenir des coefficients budgétaires égaux.
fr.wikipedia.org