

- égal (égale)
- equal (à to)
- plantés à intervalles égaux
- planted at an equal distance from each other
- de force/d'intelligence égale
- of equal strength/intelligence, equally strong/intelligent
- à travail égal, salaire égal
- equal pay for equal work
- découper un gâteau en parts égales
- to cut a cake into equal portions
- toutes choses égales d'ailleurs
- all things being equal
- à distance égale de
- equidistant from, at the same distance from
- à prix égal, je préfère celui-là
- if the price is the same, I'd rather have that one
- augmentation/baisse égale ou inférieure à 2%
- rise/drop of 2% or less
- égal à lui-même, il …
- true to form, he …
- égal (égale) terrain, allée
- level
- égal (égale) lumière
- even
- égal (égale) teinte
- uniform
- égal (égale) temps
- settled
- égal (égale) pouls, respiration
- steady
- d'un pas égal
- at an even pace
- avoir un tempérament égal
- to be even-tempered
- ça m'est égal (je n'ai pas de préférence)
- I don't mind either way
- ça m'est égal (je m'en moque)
- I don't care, it makes no difference to me
- les privations leur sont égales
- they don't mind putting up with hardship
- il lui est complètement égal d'être critiqué ou qu'on le critique
- he couldn't care less about being criticized
- c'est égal, tu aurais pu m'avertir coloq.
- all the same, you could have warned me
- la partie n'est pas égale (entre eux)
- they are not evenly matched
- égal (égale)
- equal
- être l'égal de qn en mérite/talent
- to be sb's equal in terms of merit/talent
- traiter d'égal à égal avec qn
- to deal with sb as an equal
- n'avoir point d'égal , ne pas avoir son égal
- to have no equal, to be the best there is
- adresse/beauté sans égale
- unrivalled ou unparalleled skill/beauty
- être d'une beauté sans égale
- to be supremely beautiful
- être d'une bêtise/maladresse sans égale
- to be unbelievably stupid/clumsy
- leur talent n'a d'égal que leur modestie
- their talent is only equalled by their modesty
- il aime/admire l'un à l'égal de l'autre
- he loves/admires them both equally
- il fera un piètre ministre, à l'égal de son prédécesseur
- he'll make a poor minister, just like his predecessor
- rester égal à soi-même
- to be one's usual self
- combattre à armes égals
- to be on an equal footing


- death is the great leveller
- tous les hommes sont égaux devant la mort
- unrivalled
- sans égal
- coequal
- égal/-e m/f
- equals sign
- signe m égal
- equable temperament
- égal
- unexcelled
- sans égal
- unsurpassed
- sans égal
- illness/death is no respecter of persons
- nous sommes tous égaux devant la maladie/la mort
- he's the nonpareil of tragedians
- c'est un tragédien sans égal


- égal(e)
- equal
- de prix égal
- at the same price
- nous sommes tous égaux devant la loi
- we are all equal before the law
- la partie est très égale
- it's a fair match
- être d'humeur égale
- to be even-tempered
- être/rester égal à soi-même
- to be/stay the same as ever
- la femme est l'égale de l'homme
- woman is man's equal
- considérer qn comme son égal
- to consider sb as one's equal
- il n'a pas son égal pour faire qc
- he has no equal for doing sth
- négocier [ou traiter] d'égal à égal
- to negotiate on equal terms
- sans égal
- without equal


- unmatched
- sans égal
- equable temperament
- égal(e)
- coequal
- égal(e) m (f)
- equal(s) sign
- signe m égal
- equal time, terms, share
- égal(e)
- to be equal to sth
- être égal à qc
- equal in volume
- de volume égal
- equal pay for equal work
- à travail égal, salaire égal
- equal
- égal(e) m (f)
- equal
- être égal à
- to equate to sth
- être égal à qc
- I'm not fussy ingl. brit. coloq.
- cela m'est égal
- I'm not fussed
- ça m'est égal
- level
- égal(e)


- égal(e)
- equal
- de prix égal
- at the same price
- nous sommes tous égaux devant la loi
- we are all equal before the law
- la partie est très égale
- it's a fair match
- être d'humeur égale
- to be even-tempered
- être/rester égal à soi-même
- to be/stay the same as ever
- la femme est l'égale de l'homme
- woman is man's equal
- considérer qn comme son égal
- to consider sb as one's equal
- négocier [ou traiter] d'égal à égal
- to negotiate on equal terms
- sans égal
- without equal


- coequal
- égal(e) m (f)
- equable temperament
- égal(e)
- equal(s) sign
- signe m égal
- unmatched
- sans égal(e)
- equal time, terms, share
- égal(e)
- to be equal to sth
- être égal à qc
- equal in volume
- de volume égal
- equal pay for equal work
- à travail égal, salaire égal
- equal
- égal(e) m (f)
- equal
- être égal à
- to equate to sth
- être égal à qc
- whatever
- ça m'est bien égal!
- I'm not fussed
- ça m'est égal
- level
- égal(e)
¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.