¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

冷藏库
Endgeräteplattform
I. ter·mi·nal [ˈtɜ:mɪnəl, ingl. am. ˈtɜ:r-] ADJ. inv.
1. terminal (fatal):
Sterbepatient(in) m (f)
2. terminal fig. coloq. (extreme):
3. terminal (concerning travel terminals):
II. ter·mi·nal [ˈtɜ:mɪnəl, ingl. am. ˈtɜ:r-] SUST.
1. terminal AERO., TRANSP.:
Terminal m o nt <-, -s>
Bestimmungshafen m <-s, -häfen>
Endstation f <-, -en>
2. terminal INFORM.:
Terminal nt <-, -s>
3. terminal (point in circuit):
plat·form [ˈplætfɔ:m, ingl. am. -fɔ:rm] SUST.
1. platform:
Plattform f <-, -en>
Turm m <-(e)s, Türme>
Aussichtspunkt m <-(e)s, -e>
2. platform (on station):
Bahnsteig m <-(e)s, -e>
Bahnsteig m <-(e)s, -e>
3. platform (stage):
Podium nt <-s, Po̱·di·en>
Tribüne f <-, -n>
4. platform (opportunity to voice views):
Plattform f <-, -en>
5. platform (policies):
6. platform (shoes):
7. platform INFORM.:
Plattform f <-, -en>
I. for [fɔ:ʳ, fəʳ, ingl. am. fɔ:r, fɚ] CONJ. liter. dated
II. for [fɔ:ʳ, fəʳ, ingl. am. fɔ:r, fɚ] PREP.
1. for (intended to be given to):
für +acus.
2. for (in support of):
für +acus.
to vote for sb/sth
für jdn/etw stimmen
to be for sb/sth
für jdn/etw sein
to be all for sth
ganz für etw acus. sein
3. for (regarding sb):
für +acus.
um jdn/etw besorgt sein
4. for (regarding sth):
für +acus.
sich acus. auf etw acus. vorbereiten
5. for (comparing):
für +acus.
to be too big/fast for sb/sth
6. for (to get, have):
to ask for sth
um etw acus. bitten
7. for (on behalf of, representing):
für +acus.
to do sth for sb
etw für jdn tun
8. for (as ordered by):
für +acus.
to do sth for sb/sth
etw für jdn/etw tun
9. for (employed by):
bei +dat.
to work for sb/sth
bei jdm/etw [o. für jdn/etw] arbeiten
10. for (purpose, aim):
für +acus.
to wait for sb/sth
auf jdn/etw warten
to wait for sb to do sth
to do sth for sth/sb
etw für etw/jdn tun
11. for:
wegen +gen.
aus +dat.
vor +dat.
for fear of sth
aus Angst vor etw dat.
for lack of sth
aus Mangel an etw dat.
für etw acus. berühmt sein
to love sb for sth
jdn für etw acus. lieben
12. for (as destination):
nach +dat.
to run for sb/sth
zu jdm/etw laufen
13. for (meaning):
to be for sth
für etw acus. stehen
für etw acus. stehen
14. for (in return, exchange):
für +acus.
a cheque for £100
to trade sth for sth
etw gegen etw acus. [ein]tauschen
15. for:
für +acus.
seit +dat.
16. for (a distance of):
17. for (at a certain date, time, occasion):
für +acus.
he arrived at 8.00 for dinner at 8.30
18. for (despite):
trotz +gen.
ungeachtet +gen. elev.
19. for (per):
für +acus.
20. for (the duty of):
to [not] be for sb to do sth
[nicht] jds Sache sein, etw zu tun
21. for (as):
für +acus.
locuciones, giros idiomáticos:
for Africa SA coloq.
Unmengen +gen.
to be [in] for it coloq.
jetzt bist du dran! coloq.
das sind [mir] ja schöne Manieren! coloq. irón.
I. com·mon <-er, -est [or more common, most common]> [ˈkɒmən, ingl. am. ˈkɑ:-] ADJ.
1. common (often encountered):
2. common (normal):
Kochsalz nt <-es> kein pl
3. common (widespread):
4. common inv. (shared):
Gemeinschaftseigentum nt <-s> kein pl
Allgemeingut nt <-(s)> kein pl
to have sth in common [with sb]
etw [mit jdm] gemein haben
5. common ZOOL., BOT.:
common sparrow, primrose
6. common <-er, -est> pey. (vulgar):
eine ordinäre Schlampe coloq. pey.
7. common (ordinary):
einfach <einfacher, am einfachsten>
8. common (low-ranking):
einfach <einfacher, am einfachsten>
gemein arcznte.
II. com·mon [ˈkɒmən, ingl. am. ˈkɑ:-] SUST.
Gemeindeland nt <-es, -länder>
Anger m <-s, -> regio.
Allmende f <-, -n>
I. all [ɔ:l, ingl. am. also ɑ:l] ADJ. atrbv., inv.
1. all + pl sust. (the whole number of, every one of):
2. all + sing. sust. (the whole of):
3. all + sing. sust. (every type of):
jede(r, s)
4. all (the greatest possible):
all <alle, alles>
with all haste [or speed] [or dispatch] form.
bei allem Respekt, ... elev.
5. all (any whatever):
locuciones, giros idiomáticos:
trotz +gen.
... and all that jazz [or ofens. rubbish]
... und das ganze Zeug coloq. pey.
II. all [ɔ:l, ingl. am. also ɑ:l] PRON.
1. all (the total, everybody, every one):
all but ...
all but ...
bis auf ...
2. all (everything):
and all coloq.
3. all + relative clause (the only thing):
for all ... for all I care, ....
von mir aus ...
4. all (for emphasis):
locuciones, giros idiomáticos:
and all coloq. (as well)
all for one, and one for all saying
that's £20 in all
all of ... (at least)
all of ... (as much as)
gut ...
all of ... (as little as)
ganze ...
the book has sold all of 200/400,000 copies
jdm egal [o. gleich] sein
Ende gut, alles gut provb.
III. all [ɔ:l, ingl. am. also ɑ:l] ADV. inv.
1. all (entirely):
to be all over the place [or ingl. brit. shop] coloq.
2. all (totally, only):
he's all talk [or coloq. mouth]
he's all talk [or coloq. mouth]
3. all:
all the ... (even)
umso ...
all the ... (much)
viel ...
4. all (for emphasis):
all too ...
nur zu ...
5. all DEP. (to both sides):
6. all:
etw nicht gerade toll tun coloq.
7. all (nearly):
locuciones, giros idiomáticos:
alles für etw acus. tun
all in ingl. brit. (including everything)
to be all over sb coloq. (harass)
jdn total anmachen coloq.
to be all over sb coloq. (harass)
über jdn herfallen coloq. fig.
to be all over the place [or ingl. brit. shop] coloq. (badly organised)
to be all over the place [or ingl. brit. shop] (confused)
all round [or ingl. am. around] (in every way)
all round [or ingl. am. around] (for each person)
to be not all there coloq.
to be not all there coloq.
Entrada de OpenDict
terminal SUST.
Entrada de OpenDict
terminal SUST.
bare terminal ELECTR.
Entrada de OpenDict
for PREP.
Entrada de OpenDict
all ADV.
common platform for all terminals SUST. TEC. INF.
platform SUST. TEC. INF.
terminal TRANS. PÚB.
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
A jeepney terminal is located immediately outside the station.
en.wikipedia.org
While in 2008 the airport managed to welcome more than 1 million passengers at its single terminal, in 2013 just 881.740 people used the airport.
en.wikipedia.org
It has one passenger terminal and five gates.
en.wikipedia.org
Construction of the new terminal is expected to begin in 2014.
en.wikipedia.org
The riding time (from terminal to terminal) is about 20 minutes.
en.wikipedia.org
Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)
[...]
From the terminal building it is a ten-minute walk to the Schönefeld train station. From there S-Bahn trains as well as regional trains go directly to the center of Berlin.
[...]
www.berlin.de
[...]
Vom Flughafengebäude sind es rund 10 Minuten Fußweg zum Bahnhof Schönefeld, von wo S-Bahnen und Regionalzüge direkt in die Berliner City fahren.
[...]
[...]
As a rule, a large number of taxis are waiting for arriving air passengers in front of the airport terminal building.
[...]
www.taxiruf.de
[...]
In der Regel wartet vor dem Flughafengebäude eine größere Anzahl Taxen auf Fluggäste.
[...]
[...]
In addition, entry into airplanes happened increasingly via passenger boarding bridges that led into the terminal building and made the hair protection unnecessary.
sdtb.de
[...]
Außerdem erfolgte der Einstieg in die Maschine zunehmend über Fluggastbrücken, die bis ins Flughafengebäude führten und den Frisurenschutz überflüssig machten.
[...]
- Completion of the renovation programme in the old Airport Terminal building (Hall 3 and the cross-border passage between Halls 2 and 3) - Start of construction work on the new freight infrastructure in Zone 4 (summer 2012) - Continued progress on the rail link project:
www.euroairport.com
[...]
- Die Fertigstellung der Sanierung des alten Flughafengebäudes (Halle 3 und der Grenzübergang zwischen den Hallen 2 und 3) - Baubeginn für die neuen Frachtinfrastrukturen in der Zone 4 (Sommer 2012) - Fortsetzung des Bahnanschlussprojekts:
[...]
PARKING Olbia Costa Smeralda Airport has 40 parking spaces reserved for disabled within the Park in front of terminal building called Main park areas A, B and C. 4 seats are also reserved in the short term parking lane.
[...]
www.geasar.it
[...]
PARKPLÄTZE Der Flughafen Olbia Costa Smeralda verfügt über 40 Parkplätze für Behinderte in den Bereichen A, B und C des großen Parkplatzgeländes vor dem Flughafengebäude. Weitere vier Parkplätze sind in der Kurzzeitparkzone vor dem Flughafenterminal reserviert.
[...]