¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

control
folded
alemán
alemán
inglés
inglés

I. klap·pen [ˈklapn̩] V. trans. +haben

II. klap·pen [ˈklapn̩] V. intr.

1. klappen +haben coloq. (funktionieren):

alles hat geklappt

2. klappen +sein (schnappen):

an etw acus./gegen etw acus. klappen
jdm an etw acus./vor etw acus./gegen etw acus./auf etw acus. klappen
to hit sb on sth
Entrada de OpenDict

klappen V.

schade, dass es nicht geklappt hat
so ein Reinfall, nichts hat geklappt!“
inglés
inglés
alemán
alemán
to do the trick coloq.
klappen coloq.
Präsens
ichklappe
duklappst
er/sie/esklappt
wirklappen
ihrklappt
sieklappen
Präteritum
ichklappte
duklapptest
er/sie/esklappte
wirklappten
ihrklapptet
sieklappten
Perfekt
ichhabegeklappt
duhastgeklappt
er/sie/eshatgeklappt
wirhabengeklappt
ihrhabtgeklappt
siehabengeklappt
Plusquamperfekt
ichhattegeklappt
duhattestgeklappt
er/sie/eshattegeklappt
wirhattengeklappt
ihrhattetgeklappt
siehattengeklappt

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Lediglich in 4 % der Fälle kommt es zu einer bedeutsamen Undichtigkeit der Klappe (Mitralklappeninsuffizienz).
de.wikipedia.org
Zur Wartung bzw. zur Entnahme des Unrats ist in der Regel eine einfach zu öffnende Klappe am Fallrohrsieb angebracht.
de.wikipedia.org
Während des Aufstiegs waren die Klappen so weit ausgefahren, dass der Propellerstrahl praktisch senkrecht nach unten abgeleitet wurde.
de.wikipedia.org
Das Reserverad liegt hinten unter einer Klappe, davor ist der durch Umlegen der Rückbank zugängliche Kofferraum.
de.wikipedia.org
Bei Instrumenten mit größerem Korpus und komplizierteren Lochsystemen werden auch oder ausschließlich Klappen verwendet, um die Tonlöcher zu schließen.
de.wikipedia.org

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

[...]
Für unsere Mannschaft war es kein einfacher Job, doch es hat alles gut geklappt. “
[...]
www.thyssenkrupp.com
[...]
It was no easy task for our team but everything worked out well. ”
[...]
[...]
Es könnte echt klappen, dass wir es gemeinsam um die Welt schaffen.
[...]
www.flocutus.de
[...]
It might work out, that we make it around the world together.
[...]
[...]
„Wenn es als Ingenieur nicht klappt, dann vielleicht als Barista.“
[...]
www.ruhr-uni-bochum.de
[...]
“If the engineering gig doesn’t work out, barista is the way to go.”
[...]
[...]
Immer wieder sollte irgendetwas dazwischenkommen, doch dann, endlich, klappte es.
[...]
www.hangar-7.com
[...]
Something always got in the way, but then, at last, it worked out.
[...]
[...]
Am Ende hat es geklappt, weil für die deutsche Bewerbung alle an einem Strang gezogen haben und wir nicht auf Platz, sondern auf Sieg gespielt haben.
[...]
wm2006.deutschland.de
[...]
In the end, it all worked out, because everyone pulled together for the German application. We did not play for position, but played for to win.
[...]