¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

federführende
missing
alemán
alemán
inglés
inglés
I. feh·len [ˈfe:lən] V. intr.
1. fehlen (nicht vorhanden sein):
fehlen
to be missing
besondere Kennzeichen fehlen
there are no distinguishing marks
du kannst ihm den fehlenden Vater nicht ersetzen
you can't replace his father
und wieder ein Zitat deiner Mutter, das durfte ja nicht fehlen! irón.
you couldn't leave that out, you had to quote your mother!
2. fehlen (mangeln):
etw fehlt jdm
sb is lacking sth
ihm fehlt jeder Sinn für Humor
he is lacking any sense of humour
ihr fehlt der nötige Ernst
she is just not serious enough
mir fehlen die Worte
words fail me
mir fehlen die Worte
I'm lost for words
ihm fehlt die Mutter
he has no mother
ihr fehlt eine strenge Hand
she needs a strict hand
3. fehlen (erforderlich sein):
fehlen
to be needed
jdm/etw fehlt etw
sb/sth needs sth
diesem Satz fehlt noch der letzte Schliff
this sentence still needs a finishing touch
ihr fehlt noch ein Punkt zum Sieg
one more point, and she has won
ihr fehlen noch drei Jahre zur Volljährigkeit
it is another three years before she comes of age
mir fehlen noch einige Münzen
I still need [or I'm still looking for] a few coins
das hat [mir/uns] gerade noch gefehlt! irón.
that's all I/we needed [or wanted] ! irón.
es fehlt noch viel, bis ...
it will take some time, before ...
es fehlt noch viel, bis sie Englisch kann
it will take her some time before she masters the English language
es fehlte nicht viel, und ...
... almost ...
es hat nicht viel gefehlt, und du hättest die Kaffeekanne umgestoßen!
you almost knocked the coffee pot over
4. fehlen (abhandengekommen sein):
fehlen
to be missing
sie stellte fest, dass einige Bücher fehlten
she discovered that some books were missing
fehlt noch etwas?
anything missing [or else] ?
an dem Hemd fehlt ein Knopf
the shirt misses a button
es fehlen 500 Euro aus der Kassette
500 euros are missing from the cashbox
jdm fehlt etw
sb is missing sth
mir fehlen 100 Euro
I'm missing 100 euros
ihm fehlen fünf Zähne
he has lost five teeth
5. fehlen (abwesend sein):
[in etw dat.] fehlen
to be missing [from sth]
sie fehlt auch nie, wenn es darum geht, Spaß zu haben
she is always around when there's fun to have
Thomas Müller! — fehlt!
Thomas Müller — absent [or not here] !
entschuldigt/unentschuldigt fehlen ENS.
to be absent with/without an excuse
untentschuldigt fehlen MILIT.
to be absent without leave
6. fehlen (vermisst werden):
jd/etw fehlt jdm
sb misses sb/sth
du fehlst mir
I miss you
eure Hilfe wird uns sehr fehlen
we will badly miss your help
7. fehlen (gesundheitlich beeinträchtigen):
jdm fehlt etw
sth is wrong with sb
ich glaube, mir fehlt etwas
I think there is something wrong with me
fehlt Ihnen etwas?
is there anything wrong [or anything the matter] with you?
nein, mir fehlt wirklich nichts
no, there is nothing wrong [or nothing the matter] with me
locuciones, giros idiomáticos:
weit gefehlt!
way off the mark!
weit gefehlt!
far from it!
II. feh·len [ˈfe:lən] V. intr. v. impers.
es fehlt an etw dat.
sth is lacking
jetzt fehlt es sogar an Brot
there's even a lack of bread now
das Haus müsste mal wieder gestrichen werden, aber es fehlt eben an Geld
the house should be repainted, but we just don't have enough money
es fehlte an jeder Zusammenarbeit
there was no co-operation at all
jdm fehlt es an etw dat.
sb is lacking sth
es fehlte ihr nie an einer Ausrede
she was never at a lack for an excuse
jdm fehlt es an [gar] nichts elev.
sb wants for nothing
während unserer Reise fehlte es uns an nichts
during our journey we really had everything
locuciones, giros idiomáticos:
es jdm an nichts fehlen lassen
to do everything possible for sb
sie ließ es ihren Gästen an nichts fehlen
she saw to it that her guests wanted for nothing
wo fehlt es?
what's the matter?
wo fehlt es?
what's wrong? coloq.
Fehl·en <-s> [ˈfe:lən] SUST. nt kein pl.
Fehlen
lack
Fehlen der zugesicherten Eigenschaft DER.
lack of promised quality
unentschuldigt fehlen [o. dem Unterricht fernbleiben]
to play truant
unentschuldigt fehlen [o. dem Unterricht fernbleiben]
to be missing from class
unentschuldigt fehlen [o. dem Unterricht fernbleiben]
ingl. am. usu to cut class coloq.
ihm fehlen die Grundkenntnisse in der Chemie
he lacks [the] basic knowledge of chemistry
die Verkäuferin muss mich betuppt haben, mir fehlen 1.45 Euro!
the salesgirl must have diddled me, I'm 1,45 euros short!
inglés
inglés
alemán
alemán
that's all we need iron
das hat uns gerade noch gefehlt iron
school attendance is low
in der Schule wird oft gefehlt
enthusiasm has been sadly lacking these past months
in den letzten Monaten hat jeglicher Enthusiasmus gefehlt
there are many absentees from school this week
diese Woche fehlen viele in der Schule
to be absent from work/school
bei der Arbeit/in der Schule fehlen
to be absent
fehlen
lack
fehlen
Präsens
ichfehle
dufehlst
er/sie/esfehlt
wirfehlen
ihrfehlt
siefehlen
Präteritum
ichfehlte
dufehltest
er/sie/esfehlte
wirfehlten
ihrfehltet
siefehlten
Perfekt
ichhabegefehlt
duhastgefehlt
er/sie/eshatgefehlt
wirhabengefehlt
ihrhabtgefehlt
siehabengefehlt
Plusquamperfekt
ichhattegefehlt
duhattestgefehlt
er/sie/eshattegefehlt
wirhattengefehlt
ihrhattetgefehlt
siehattengefehlt
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Trotz des Fehlens von Grabbeigaben ist das Gräberfeld eine der wichtigsten archäologischen Quellen für die romanische Bevölkerung unter westgotischer Herrschaft.
de.wikipedia.org
Das Fehlen der Riechwahrnehmung kann verschiedene Ursachen haben.
de.wikipedia.org
Trotz teilweise einfacher Komposition gestaltete Hiddemann seine Bilder stimmungsvoll, wobei der Humor selten fehlte.
de.wikipedia.org
So wie in der realen Welt fehlen dem Rumpf die Arme und bei Tieren die Beine.
de.wikipedia.org
Die meisten Tester bescheinigten dem Spiel trotz aller Kritikpunkte einen zumindest kurzweiligen Unterhaltungswert, obwohl es dem Titel letztlich an herausragenden Merkmalen fehle.
de.wikipedia.org
Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)
[...]
Da es zudem an der nötigen Abstimmung zwischen den beteiligten Akteuren fehlt, werden praktisch keine Lieferketten implementiert, um lokal produzierte Grundnahrungsmittel und Produkte erfolgreich abzusetzen.
[...]
www.giz.de
[...]
As the necessary coordination among the players concerned is also lacking, practically no supply chains are implemented to market locally produced staple foods and products successfully.
[...]
[...]
Die neue Selbständigkeit, der dieses Feld schmackhaft gemacht wird, ist prekär, da ihr das grundlegende Werkzeug eines Unternehmens fehlt, nämlich Kapital.
[...]
esslinger.servus.at
[...]
The new self-employment, to which this field is supposed to appeal, is precarious because it is lacking the fundamental tool of a business, namely capital.
[...]
[...]
Denn was an Handlung in einem innerlichkeitsbesessenen Adoleszenzroman fehlt, muss die Rhetorik, müssen die Metaphern und Allegorien kompensieren - und szenische Verdichtungen, mit der die Zeit angehalten wird.
[...]
www.goethe.de
[...]
What is lacking in the plot of this obsessively introverted novel about growing up has to be made up for in the rhetoric, metaphors and allegories, and in the scenic density that makes time stand still.
[...]
[...]
Die positiven Resultate unserer Fussballprojekte zeigen die Bedeutung sozialpädagogischer Massnahmen mit Hilfe des Sports auf, insbesondere in Regionen, wo es noch oft am gesellschaftlichen Zusammenhalt fehlt.
[...]
www.tdh.ch
[...]
The positive results of our football-type projects, show the importance of adopting socio-educational measures through sport in regions where social cohesion is often lacking.
[...]
[...]
Da – anders als beim Biodiesel – ein Beimischungszwang fehlt, versetzt die Große Koalition mit der Besteuerung den ökologisch besonders wertvollen Pflanzenölen den Todesstoß.“
[...]
www.goethe.de
[...]
Since, in distinction to bio diesel, a requirement to add vegetable oil to conventional petrol is lacking, the grand coalition’s tax has given these ecologically particularly valuable oils the kiss of death”.
[...]

Consultar "gefehlt" en otros idiomas

"gefehlt" en los diccionarios monolingües alemán