¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

收容所
se mettre en route
go forth V. [ingl. brit. ɡəʊ -, ingl. am. ɡoʊ -] form.
inglés
inglés
francés
francés
faire des allées et venues (between entre)
francés
francés
inglés
inglés
faire le va-et-vient dossier, loi:
forth [ingl. brit. fɔːθ, ingl. am. fɔrθ]
forth ADV. (onwards) Forth often appears in English after a verb ( bring forth, set forth, sally forth). For translations, consult the appropriate verb entry ( → bring, , → sally).
For further uses of forth, see the entry below.
I. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk] SUST.
1. back:
back ANAT., ZOOL.
dos m
to be (flat) on one's back literal
to turn one's back on sb/sth literal, fig.
to do sth behind sb's back literal, fig.
put your back into it coloq.!
allons, un peu de nerf! coloq.
he's always on my back coloq.
get off my back coloq.!
fiche-moi la paix! coloq.
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up
to live off sb's back
2. back (reverse side):
dos m
3. back (flat side):
dos m
4. back (rear-facing part):
dos m
5. back (area behind building):
to be out back , to be in the back ingl. am. (in the garden)
6. back MOTOR:
7. back (furthest away area):
8. back (of chair, sofa):
9. back DEP.:
10. back (end):
fin f
11. back (book spine):
dos m
II. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk] ADJ.
1. back (at the rear):
back axle, wheel, bumper
back paw, leg
back bedroom
back edge
back page
back atrbv. garden, gate
2. back (isolated):
back road
III. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk] ADV.
1. back (indicating return after absence):
rentrer (from de)
to go back to work
to go back to France, China
to go back to Canada, Japan
to go back to Paris, museum, shop
2. back (in return):
3. back (backwards, in a reverse direction):
back glance, jump, step, lean
4. back (away):
5. back (ago):
il y a 25 ans
6. back (a long time ago):
back in 1964/April
en 1964/avril
to go or date back to Roman times, 1700
7. back (once again):
8. back (nearer the beginning):
9. back (indicating return to sb's possession):
rendre/renvoyer qc (to à)
to put sth back
10. back (expressing a return to a former location):
11. back (in a different location):
IV. back and forth ADV.
to go or travel back and forth (commute) person, bus:
faire la navette (between entre)
faire des allées et venues (between entre)
to swing back and forth pendulum:
V. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk] V. trans.
1. back (support):
back candidate, party, person, bid, bill, action
back application
back enterprise, project
2. back (finance):
back project, undertaking
3. back (endorse):
back currency
to back a bill COM., FIN.
4. back (substantiate):
back argument, claim
justifier (with à l'aide de)
5. back (reverse):
back horse
6. back (bet on):
back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:
to back the wrong horse literal, fig.
7. back (stiffen, line):
back structure
back book
back map
back painting
back fabric
8. back MÚS.:
back singer, performer
9. back NÁUT.:
back sail
VI. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk] V. intr.
1. back (reverse):
2. back NÁUT.:
back wind:
VII. -backed COMPOSIT.
1. -backed (of furniture):
2. -backed (lined, stiffened):
3. -backed (supported):
4. -backed (financed):
VIII. back [ingl. brit. bak, ingl. am. bæk]
I. so [ingl. brit. səʊ, ingl. am. soʊ] ADV.
1. so (so very):
not so coloq. thin/tall as person
2. so liter.:
so, a. so much
3. so (to limited extent):
4. so (in such a way):
so be it!
5. so (for that reason):
so it was that
6. so (true):
7. so (also):
8. so (thereabouts):
so coloq.
20 or so
9. so (as introductory remark):
10. so (avoiding repetition):
11. so (referring forward or back) form.:
12. so (reinforcing a statement):
13. so (refuting a statement) coloq.:
14. so (as casual response):
so coloq.
II. so (that) CONJ.
1. so (that) (in such a way that):
de façon à ce que + subj.
2. so (that) (in order that):
III. so as CONJ.
IV. so much ADV.
1. so much (to such an extent):
so much so that
2. so much (in contrasts):
V. so much PRON.
1. so much:
so much, a. so many (such large quantity) sugar, friends
2. so much:
locuciones, giros idiomáticos:
VI. so much as ADV. (even)
VII. so much for PREP.
1. so much for (having finished with):
2. so much for (used disparagingly) coloq.:
VIII. so long as CONJ.
so long as coloq. → long
IX. so [ingl. brit. səʊ, ingl. am. soʊ]
so long coloq.! (goodbye)
so so
sally [ingl. brit. ˈsali, ingl. am. ˈsæli] SUST.
1. sally arcznte. MILIT.:
2. sally (witty remark):
saillie f liter.
I. bring <pret. imperf., part. pas. brought> [ingl. brit. brɪŋ, ingl. am. brɪŋ] V. trans.
1. bring (convey, carry):
bring present, powers, supplies, message, news, rain, destruction, change, happiness, consolation, hope
to bring sth to (contribute) school, work, area
to bring sth into house, room
to bring sth into conversation, story
2. bring (come with):
bring friend, relative, dog
to bring sb to wedding, party, office
3. bring (lead, draw):
to bring sb to do sth
faire faire qc à qn
4. bring TV, RADIO:
5. bring DER., ADMIN.:
II. to bring oneself to do V. v. refl.
to bring oneself to do v. refl.:
I. go [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] V. intr.
1. go (move, travel):
aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? MILIT.
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
go eufem.
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
to go Labour/Conservative POL. country, constituency:
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going fig. business:
to keep going person, business, machine:
tenir le coup coloq.
to keep going person, business, machine:
16. go (start):
17. go (lead):
aller, conduire, mener (to à)
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
comment ça va? coloq.
how goes it? hum.
comment ça va? coloq.
how goes it? hum.
comment va? argot
25. go (be on average):
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)
30. go (emphatic use):
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
go bell, alarm:
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law ingl. brit. or to the law ingl. am.
34. go:
go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:
35. go (bid, bet):
I'll go as high as £100
I went up to £100
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
38. go (relieve oneself):
go coloq., eufem.
39. go ingl. am. (in takeaway):
II. go [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] V. trans. see usage note
1. go (travel):
2. go (bet, bid) coloq.:
he went £20
III. go <pl goes> [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] SUST.
1. go ingl. brit.:
to have a go at sth
2. go (energy):
go coloq.
3. go ingl. brit. coloq.:
4. go (board game):
go m
IV. go [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ] ADJ.
all systems are go! ASTRON.
V. go [ingl. brit. ɡəʊ, ingl. am. ɡoʊ]
to make a go of sth
he's all go coloq.!
it's all the go coloq.!
that was a near go coloq.!
to go off on one ingl. brit. coloq.
to go off like a frog in a sock ingl. austr. coloq. event:
to go off like a frog in a sock person:
s'éclater coloq.
there you go coloq.!
don't go there argot
I. public [ingl. brit. ˈpʌblɪk, ingl. am. ˈpəblɪk] SUST.
II. public [ingl. brit. ˈpʌblɪk, ingl. am. ˈpəblɪk] ADJ.
public call box, health, property, park, footpath, expenditure, inquiry, admission, announcement, execution, image
public disquiet, enthusiasm, indifference, support
public library, amenity
public duty, spirit
III. in public ADV.
I. private [ingl. brit. ˈprʌɪvət, ingl. am. ˈpraɪvɪt] SUST.
II. privates SUST.
privates sust. pl. coloq.:
parties fpl coloq.
III. private [ingl. brit. ˈprʌɪvət, ingl. am. ˈpraɪvɪt] ADJ.
1. private (not for general public):
private property, land, beach, chapel, jet, vehicle, line, collection, party, viewing
2. private (personal, not associated with company):
private letter, phone call, use of car
private life
private income, means
private sale
3. private (not public, not state-run):
private sector, healthcare, education, school, hospital, prison, firm
private housing, accommodation, landlord
4. private (not to be openly revealed):
private conversation, talk, meeting, matter
private reason, opinion, thought
5. private (undisturbed):
private place, room, corner
6. private (secretive):
private person
IV. in private ADV.
V. private [ingl. brit. ˈprʌɪvət, ingl. am. ˈpraɪvɪt]
to go private ingl. brit. MED.
I. keep [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] SUST.
1. keep (maintenance):
to earn one's keep person:
to earn one's keep factory, branch: fig.
2. keep ARQUIT.:
II. keep <pret. imperf., part. pas. kept> [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] V. trans.
1. keep (cause to remain):
to keep sb in hospital/indoors illness:
to keep sth/sb clean
2. keep (detain):
3. keep (retain):
keep book, letter, money, receipt
keep job
keep seat, place
garder (for pour)
keep ticket, bread
garder, mettre [qc] de côté (for pour)
4. keep (have and look after):
keep shop, restaurant
keep dog, cat
keep sheep, chickens
5. keep (sustain):
to keep sth going conversation, fire, tradition
6. keep (store):
7. keep (have in stock) shop, shopkeeper:
keep brand, product
8. keep (support financially):
keep husband, wife, family
keep lover
keep servant
9. keep (maintain by writing in):
keep accounts, list, diary, record
10. keep (conceal):
to keep sth from sb
taire or cacher qc à qn
11. keep (prevent):
12. keep (observe):
keep promise
keep secret
keep appointment, date
keep occasion, festival
keep commandments, sabbath, Lent
13. keep MÚS.:
14. keep (protect) arcznte.:
keep God:
garder arcznte.
keep person
protéger (from de)
keep person: gate, bridge
15. keep (maintain):
keep car, house
III. keep <pret. imperf., part. pas. kept> [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] V. intr.
1. keep:
to keep going literal
2. keep (remain):
3. keep (stay in good condition):
keep food:
4. keep (wait):
keep news, business, work:
5. keep (in health):
IV. to keep oneself V. v. refl.
to keep oneself v. refl.:
V. for keeps ADV.
VI. keep [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip]
inglés
inglés
francés
francés
francés
francés
inglés
inglés
sillonner le ciel avions, éclairs
forth [fɔ:θ, ingl. am. fɔ:rθ] ADV. form.
I. go <went, gone> [gəʊ, ingl. am. goʊ] V. intr.
1. go a. TÉC.:
2. go (travel, leave):
3. go (do):
to go doing sth
4. go (become):
5. go (exist):
as sth goes
6. go (pass):
7. go (begin):
ready, steady [or ingl. am. set], go
8. go MED.:
9. go ECON. (be sold):
to go for sth
10. go (contribute):
11. go (be told/sung):
on dit que ...
II. go <went, gone> [gəʊ, ingl. am. goʊ] V. trans.
locuciones, giros idiomáticos:
III. go <-es> [gəʊ, ingl. am. goʊ] SUST.
1. go (turn):
2. go (attempt):
3. go (a success):
4. go (energy):
locuciones, giros idiomáticos:
to have a go at sb about sth
inglés
inglés
francés
francés
francés
francés
inglés
inglés
sillonner le ciel avions, éclairs
forth [fɔrθ] ADV. form.
I. go <went, gone> [goʊ] V. intr.
1. go a. TÉC.:
2. go (travel, leave):
3. go (do):
to go doing sth
4. go (become):
5. go (exist):
as sth goes
6. go (pass):
7. go (begin):
8. go ECON. (be sold):
to go for sth
9. go (serve, contribute):
to go to sth
to go to sth (be allotted) money
10. go (be told/sung):
on dit que ...
11. go MED.:
II. go <went, gone> [goʊ] V. trans.
locuciones, giros idiomáticos:
III. go <-es> [goʊ] SUST.
1. go (turn):
2. go (attempt):
3. go (a success):
4. go (energy):
locuciones, giros idiomáticos:
Present
Igo forth
yougo forth
he/she/itgoes forth
wego forth
yougo forth
theygo forth
Past
Iwent forth
youwent forth
he/she/itwent forth
wewent forth
youwent forth
theywent forth
Present Perfect
Ihavegone forth
youhavegone forth
he/she/ithasgone forth
wehavegone forth
youhavegone forth
theyhavegone forth
Past Perfect
Ihadgone forth
youhadgone forth
he/she/ithadgone forth
wehadgone forth
youhadgone forth
theyhadgone forth
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
He is seated at this desk busily engrossed in private business and letting his students run riot.
en.wikipedia.org
They spoke in private after a promise of secrecy.
en.wikipedia.org
Industrial progress means overall progress of industries in private, public and joint sectors with the role of cooperative sector also being imperative.
www.sentinelassam.com
Therefore, whatever you have said in the dark shall be heard in the light, and what you have whispered in private rooms shall be proclaimed upon the housetops.
news.nationalpost.com
Its products handbags, suitcases, belts, wallets and purses were made mostly in private homes as a kind of cottage industry.
en.wikipedia.org