equity of redemption en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de equity of redemption en el diccionario inglés»francés

redemption [ingl. brit. rɪˈdɛm(p)ʃ(ə)n, ingl. am. rəˈdɛm(p)ʃ(ə)n] SUST.

I.equity [ingl. brit. ˈɛkwɪti, ingl. am. ˈɛkwədi] SUST.

I.course [ingl. brit. kɔːs, ingl. am. kɔrs] SUST.

2. course (route):

cap m
to be on or hold or steer a course AERO., NÁUT.
to be on course for literal
to change course (gen) literal
to change course AERO., NÁUT.
to set (a) course for AERO., NÁUT.

II.course [ingl. brit. kɔːs, ingl. am. kɔrs] V. trans. CAZA

of [ingl. brit. ɒv, (ə)v, ingl. am. əv] PREP.

Véase también: late, old

I.late [ingl. brit. leɪt, ingl. am. leɪt] ADJ.

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
tardif/-ive
to take a late holiday ingl. brit. or vacation ingl. am.

II.late [ingl. brit. leɪt, ingl. am. leɪt] ADV.

2. late (towards end of time period):

à tout à l'heure!

I.old [ingl. brit. əʊld, ingl. am. oʊld] SUST. The irregular form vieil of the adjective vieux/vieille is used before masculine nouns beginning with a vowel or a mute ‘h’.

III.old [ingl. brit. əʊld, ingl. am. oʊld] ADJ.

2. old (of a particular age):

I.all [ingl. brit. ɔːl, ingl. am. ɔl] PRON.

1. all (everything):

II.all [ingl. brit. ɔːl, ingl. am. ɔl] DETMTE.

2. all (the whole of):

III.all [ingl. brit. ɔːl, ingl. am. ɔl] ADV.

1. all (emphatic: completely):

IV.all [ingl. brit. ɔːl, ingl. am. ɔl] SUST.

2. all+ (in the highest degree) → all-consuming

XVI.all [ingl. brit. ɔːl, ingl. am. ɔl]

to be as mad/thrilled as all get out coloq. ingl. am.
he's not all there coloq.
it's all go coloq. here! ingl. brit.
on s'active ici! coloq.
it's all up with us coloq. ingl. brit.
all in ingl. brit. argot
crevé argot
all in ingl. brit. argot

Véase también: worst, thing, place, people, best, bad, all-important, all-embracing, all-consuming

I.worst [ingl. brit. wəːst, ingl. am. wərst] SUST.

1. worst (most difficult, unpleasant):

le/la pire m/f

3. worst (most unbearable):

II.worst [ingl. brit. wəːst, ingl. am. wərst] ADJ. superlative of bad

III.worst [ingl. brit. wəːst, ingl. am. wərst] ADV.

IV.worst [ingl. brit. wəːst, ingl. am. wərst] V. trans. form.

I.thing [ingl. brit. θɪŋ, ingl. am. θɪŋ] SUST.

1. thing (object):

truc m coloq.
à quoi sert ce truc? coloq.

2. thing (action, task, event):

3. thing (matter, fact):

the thing is, (that) …
ce qu'il y a, c'est que
ce qu'il y a de bien, c'est que

2. things (situation, circumstances, matters):

III.thing [ingl. brit. θɪŋ, ingl. am. θɪŋ]

it's the in thing coloq.
il a trouvé le bon filon coloq.
to have a thing about (like) coloq.
craquer pour coloq.
it's a girl/guy thing coloq.
to make a big thing (out) of it coloq.

I.place [ingl. brit. pleɪs, ingl. am. pleɪs] SUST.

1. place (location, position):

2. place (town, hotel etc):

all over the place fig., coloq. speech, lecture

I.people [ingl. brit. ˈpiːp(ə)l, ingl. am. ˈpipəl] SUST. (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.

II.people [ingl. brit. ˈpiːp(ə)l, ingl. am. ˈpipəl] SUST. sust. pl.

1. people:

gens mpl

III.people [ingl. brit. ˈpiːp(ə)l, ingl. am. ˈpipəl] V. trans. liter.

I.best [ingl. brit. bɛst, ingl. am. bɛst] SUST.

6. best (peak, height):

II.best [ingl. brit. bɛst, ingl. am. bɛst] ADJ. superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

III.best [ingl. brit. bɛst, ingl. am. bɛst] ADV.

best superlative of well

you'd best do coloq.

IV.best [ingl. brit. bɛst, ingl. am. bɛst] V. trans. (defeat, outdo)

I.bad [ingl. brit. bad, ingl. am. bæd] SUST.

II.bad <comp worse, superl worst> [ingl. brit. bad, ingl. am. bæd] ADJ.

1. bad (poor, inferior, incompetent, unacceptable):

bad atrbv. joke
not bad coloq.
pas mauvais, pas mal coloq.

3. bad (morally or socially unacceptable):

bad atrbv. language, word
grossier/-ière
+ subj. it will look bad

7. bad (ill, with a weakness or injury):

to be in a bad way coloq.

III.bad [ingl. brit. bad, ingl. am. bæd] ADV. coloq. esp ingl. am.

IV.bad [ingl. brit. bad, ingl. am. bæd]

I.late [ingl. brit. leɪt, ingl. am. leɪt] ADJ.

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
tardif/-ive
to take a late holiday ingl. brit. or vacation ingl. am.

II.late [ingl. brit. leɪt, ingl. am. leɪt] ADV.

2. late (towards end of time period):

à tout à l'heure!

equity of redemption en el diccionario PONS

Traducciones de equity of redemption en el diccionario inglés»francés

equity1 <-ies> [ˈekwətɪ, ingl. am. -t̬ɪ] SUST. FIN.

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
The equity of redemption is itself recognised as a separate species of property, and can be bought, sold or even itself mortgaged by the holder.
en.wikipedia.org
The depositor would retain an equity of redemption and all the rights which that implies.
en.wikipedia.org
This right is referred to as the equity of redemption.
en.wikipedia.org
However, in modern times, extinguishing the equity of redemption (and leaving the mortgagee with absolute title to the property) ordinarily requires a court order in most jurisdictions.
en.wikipedia.org
The so-called equity of redemption always prevented the lender from seizing the property when the borrower could pay off the loan in full, even if the payment is late.
www.independent.ie
Historically the equity of redemption would naturally expire upon the mortgagor breaching the terms of repayment.
en.wikipedia.org
In real estate, foreclosure is the termination of the equity of redemption of a mortgagor or the grantee in the property covered by the mortgage.
en.wikipedia.org
This right of the borrower is known as the equity of redemption.
en.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "equity of redemption" en otros idiomas


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski