¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Sat
S'accorder
Oxford-Hachette French Dictionary
se brancher sur poste, station
Oxford-Hachette French Dictionary
into [ingl. brit. ˈɪntʊ, ˈɪntə, ingl. am. ˈɪntu, ˈɪn(t)ə] PREP. Into is used after certain nouns and verbs in English (way into, change into, stray into etc.). For translations, consult the appropriate noun or verb entry (way, change, stray etc.).
into is used in the structure verb + sb + into + doing (to bully sb into doing, to fool sb into doing). For translations of these structures see the appropriate verb entry (bully, fool etc.).
For translations of expressions like get into trouble, go into detail, get into debt etc. you should consult the appropriate noun entry (trouble, detail, debt etc.).
1. into (indicating change of position, location):
to put sth into container, envelope, drainer, room
to come/go into room, building, zone
to disappear into forest, mist
2. into (indicating change of shape, form, value):
to turn into butterfly, frog
3. into (indicating duration):
4. into (indicating a point in a process):
we were well into 1988 when
5. into (indicating direction):
6. into (keen on) coloq.:
être fana de coloq.
jazz, athletics, architecture etc she's into art in a big way, she's heavily into art
7. into (indicating impact):
to run into sth
to bang into sb/sth
heurter qn/qc
8. into MAT.:
8 into 24 goes 3 times or is 3
I. way [ingl. brit. weɪ, ingl. am. weɪ] SUST.
1. way (route, road):
chemin m (from de, to à)
to live over the way coloq.
the way ahead literal
a way around literal obstacle
l'entrée (to de)
la sortie (of de)
envoyer promener qn coloq.
to be on the way out fig.
to be out of sb's way
along the way literal
to go the way of sb/sth
finir comme qn/qc
2. way (direction):
to put sth sb's way coloq.
filer qc à qn coloq.
3. way (space in front, projected route):
to bar/block sb's way
to be in sb's way
to get in sb's way hair, clothing:
to get in sb's way children:
to get out of sb's way
to keep out of sb's way
to make way for sb/sth
faire place à qn/qc
4. way (distance):
c'est loin (to jusqu'à)
to be a short way off literal
we still have some way to go before doing literal, fig.
to go all the way (have sex) coloq. two people:
to go all the way with sb coloq.
5. way (manner of doing something):
she certainly has a way with her coloq. ingl. brit.
way to go coloq.! ingl. am.
voilà qui est bien! coloq.
the way (that) sb does sth
I like the way you blame me! irón.
no way coloq.!
pas question! coloq.
no way am I doing that coloq.!
6. way (respect, aspect):
7. way (custom, manner):
8. way (will, desire):
to have one's (wicked) way with sb arcznte. or hum.
II. way [ingl. brit. weɪ, ingl. am. weɪ] ADV.
to be way out (in guess, estimate) person:
III. by the way ADV.
by the way tell, mention:
by the way, …
à propos, …
I. trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles SUST.
1. trouble U (problems):
ennuis mpl
to cause or give sb trouble exam question:
to cause or give sb trouble person:
to get or run into all sorts of trouble person, business:
to have man or woman trouble coloq.
2. trouble (difficulties):
to be in or get into trouble (gen) person:
to be in or get into trouble company, business:
to be in or get into trouble climber, competitor:
3. trouble (effort, inconvenience):
not to be any trouble child, animal:
4. trouble:
histoires fpl coloq.
ennuis mpl
to expect trouble police, pub landlord:
to be looking for trouble agitator, thug:
to get into trouble schoolchild, employee:
to get into trouble with authorities, taxman
II. troubles SUST. sust. pl.
1. troubles (worries):
soucis mpl
locuciones, giros idiomáticos:
III. trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles V. trans.
1. trouble (bother) person:
trouble person
to trouble sb for sth
to trouble sb with problem, question
2. trouble (worry):
trouble person
trouble mind
3. trouble (harass) person:
trouble person
4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:
trouble person
to be troubled by cough, pain
5. trouble (agitate) liter. breeze, wake:
trouble water
IV. to trouble onself V. v. refl.
to trouble onself v. refl.:
V. trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles
I. stray [ingl. brit. streɪ, ingl. am. streɪ] SUST.
1. stray:
2. stray (bullet):
II. strays SUST.
strays sust. pl. ELECTRÓ.:
III. stray [ingl. brit. streɪ, ingl. am. streɪ] ADJ.
1. stray (lost):
stray dog
stray cat
stray child
stray sheep, goat
2. stray (isolated):
stray bullet
stray car, tourist
stray coin, crumb, pencil
qui traîne coloq.
IV. stray [ingl. brit. streɪ, ingl. am. streɪ] V. intr.
1. stray (wander) literal:
stray animal, person, hand:
to stray onto the road animal:
2. stray fig.:
stray eyes, mind:
stray thoughts:
3. stray REL.:
4. stray (commit adultery):
stray eufem.
I. go into V. [ingl. brit. ɡəʊ -, ingl. am. ɡoʊ -] (go into [sth])
1. go into:
go into (take up) fig.
2. go into (examine, investigate):
3. go into (explain, describe):
4. go into (launch into):
5. go into (be expended):
6. go into (hit):
go into car, driver:
I. get into V. (get into [sth])
1. get into (enter):
get into building
get into vehicle
2. get into (be admitted):
get into (as member) club
get into (as student) school, university
3. get into (squeeze into):
get into garment, size
II. get into V. (get [sb/sth] into)
get into good school, building, room, space:
faire entrer [qn/qc] dans
I. fool [ingl. brit. fuːl, ingl. am. ful] SUST.
1. fool (silly person):
idiot/-e m/f (to do de faire)
you stupid fool coloq.!
any fool could do that coloq.
(the) more fool you coloq.!
2. fool HIST. (jester):
fou m
3. fool ingl. brit. GASTR.:
II. fool [ingl. brit. fuːl, ingl. am. ful] ADJ. atrbv. ingl. am. coloq.
fool politician:
III. fool [ingl. brit. fuːl, ingl. am. ful] V. trans.
to fool sb out of money
se laisser abuser (by par)
IV. fool [ingl. brit. fuːl, ingl. am. ful] V. intr. (joke, tease)
no fooling! irón.
sans blague! coloq.
V. fool [ingl. brit. fuːl, ingl. am. ful] V. v. refl.
VI. fool [ingl. brit. fuːl, ingl. am. ful]
tu m'en diras tant! coloq.
I. detail [ingl. brit. ˈdiːteɪl, ingl. am. dəˈteɪl, ˈditeɪl] SUST.
1. detail:
entrer dans les détails (about au sujet de)
2. detail ARTE:
3. detail MILIT.:
II. details SUST.
details sust. pl. (information):
III. detail [ingl. brit. ˈdiːteɪl, ingl. am. dəˈteɪl, ˈditeɪl] V. trans.
1. detail (list):
detail plans, changes
detail items
locuciones, giros idiomáticos:
to detail sb to sth
affecter qn à qc
debt [ingl. brit. dɛt, ingl. am. dɛt] SUST.
1. debt FIN.:
dette f (to envers)
she is $2, 000 in debt
I'm in debt (to the bank) to the tune of £7, 000
to pay off one's debts atrbv. collection, recovery, relief
to pay off one's debts burden, interest, payment
to pay off one's debts capacity, level, ratio
2. debt (obligation):
dette f (to envers)
I. change [ingl. brit. tʃeɪn(d)ʒ, ingl. am. tʃeɪndʒ] SUST.
1. change (alteration):
to make changes in room, company
2. change (substitution, replacement):
changement m (of de)
3. change (fresh, different experience):
4. change (of clothes):
5. change (cash):
you won't get much change out of £20 coloq.
6. change (in bell-ringing):
to ring the changes literal
7. change archaic FIN.:
II. change [ingl. brit. tʃeɪn(d)ʒ, ingl. am. tʃeɪndʒ] V. trans.
1. change (alter):
changer d'avis (about à propos de)
2. change (exchange for sth different):
change (gen) clothes, name, car
change (in shop) faulty item, unsuitable purchase
échanger (for pour)
3. change (replace sth dirty, old, broken):
change battery, bulb, fuse, linen, accessory, wheel
4. change (exchange with sb):
change clothes, seats
changer de place (with avec)
5. change (actively switch):
change course, side, job, direction, transport, TV channel, hands, feet, doctor, dentist, agent, supplier
6. change (alter character):
to change sb/sth into frog, prince
changer qn/qc en
7. change (replace nappy of):
change baby
8. change FIN.:
change cheque, currency
changer (into, for en)
9. change INFORM.:
III. change [ingl. brit. tʃeɪn(d)ʒ, ingl. am. tʃeɪndʒ] V. intr.
1. change (alter):
change wind:
to change from X (in)to Y QUÍM.
2. change (into different clothes):
to change into different garment
to change out of garment
3. change (from bus, train):
4. change (become transformed):
change person, face, Europe:
se métamorphoser (from de, into en)
IV. changed ADJ.
changed man, woman, child, animal:
V. change [ingl. brit. tʃeɪn(d)ʒ, ingl. am. tʃeɪndʒ]
I. bully [ingl. brit. ˈbʊli, ingl. am. ˈbʊli] SUST.
1. bully:
locuciones, giros idiomáticos:
bully, a. bully beef coloq., arcznte.
singe m argot
II. bully [ingl. brit. ˈbʊli, ingl. am. ˈbʊli] ADJ. coloq., arcznte.
III. bully [ingl. brit. ˈbʊli, ingl. am. ˈbʊli] INTERJ. coloq.
IV. bully [ingl. brit. ˈbʊli, ingl. am. ˈbʊli] V. trans.
bully person, child:
bully country:
V. bully [ingl. brit. ˈbʊli, ingl. am. ˈbʊli] V. intr.
I. tune [ingl. brit. tjuːn, ingl. am. t(j)un] SUST.
1. tune MÚS.:
air m
2. tune MÚS. (accurate pitch):
être/ne pas être en accord (with avec)
II. tune [ingl. brit. tjuːn, ingl. am. t(j)un] V. trans.
tune musical instrument
accorder (to à)
tune car engine, radio, TV, signal
régler (to sur)
III. tune [ingl. brit. tjuːn, ingl. am. t(j)un]
to dance to sb's tune
to the tune of (to the amount of) coloq.
en el diccionario PONS
en el diccionario PONS
into [ˈɪntʊ, ingl. am. -tə] PREP.
1. into:
2. into (movement to inside):
3. into (movement towards):
to run [or bump] into sb/sth
tomber sur qn/qc
4. into (through time of):
5. into (change to):
6. into (begin):
7. into (make smaller):
8. into coloq. (interested in):
to be into sb/sth
I. tune [tju:n, ingl. am. tu:n] SUST.
1. tune (melody):
air m
2. tune no pl. (pitch):
3. tune ingl. brit. AUTO., TÉC.:
locuciones, giros idiomáticos:
II. tune [tju:n, ingl. am. tu:n] V. trans.
1. tune MÚS.:
2. tune TÉC.:
en el diccionario PONS
en el diccionario PONS
into [ˈɪn·tə] PREP.
1. into:
2. into (movement to inside):
3. into (movement towards):
to run [or bump] into sb/sth
tomber sur qn/qc
4. into (through time of):
5. into (change to):
6. into (begin):
7. into (make smaller):
8. into coloq. (interested in):
to be into sb/sth
I. tune [tun] SUST.
1. tune (melody):
air m
2. tune (pitch):
locuciones, giros idiomáticos:
II. tune [tun] V. trans.
1. tune MÚS.:
2. tune TÉC.:
Present
Itune
youtune
he/she/ittunes
wetune
youtune
theytune
Past
Ituned
youtuned
he/she/ittuned
wetuned
youtuned
theytuned
Present Perfect
Ihavetuned
youhavetuned
he/she/ithastuned
wehavetuned
youhavetuned
theyhavetuned
Past Perfect
Ihadtuned
youhadtuned
he/she/ithadtuned
wehadtuned
youhadtuned
theyhadtuned
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
He published numerous essays in various intellectual journals, dealing with subjects such as barbarity in the modern age, the troubles of labour movements, and the conflict between anarchism and communism.
en.wikipedia.org
To say that the trial caused teething troubles would be an understatement.
www.independent.ie
His reign had no particular troubles and was serene.
en.wikipedia.org
Storms are blowing his world to bits and great troubles are pounding him on a reef.
en.wikipedia.org
Even though financial troubles kept plaguing the club, recent years have seen a slow but steady return to financial health, with sportive successes following suit.
en.wikipedia.org

Consultar "tune into" en otros idiomas