¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

eyed
thoughts
francés
francés
inglés
inglés
libre pensée, libre-pensée <pl. libres(-)pensées> [libʀəpɑ̃se] SUST. f
1. libre pensée (doctrine):
libre pensée
free thought
2. libre pensée (groupe):
libre pensée
freethinkers pl.
pensée [pɑ̃se] SUST. f
1. pensée (faculté):
pensée
thought
le cerveau, siège de la pensée
the brain, seat of thought
la pensée distingue l'homme de l'animal
thought distinguishes man from animals
2. pensée (ce que l'on pense):
pensée
thought
être perdu dans ses pensées
to be lost in thought
faites-nous part de vos pensées sur ou à ce sujet
let us know your thoughts on this matter
voilà une pensée très profonde! irón.
how profound!
à la pensée de
at the thought of
j'enrage à la pensée qu'elle puisse être avec lui
I'm furious at the thought that she might be with him
je frémis rien qu'à la pensée de devoir y aller
I shudder at the very thought of having to go there
j'aimerais connaître le fond de ta pensée
I'd like to know what you really think deep down
il l'a fait dans la pensée de vous être agréable
he did it thinking that it would please you
dire sa pensée
to speak one's mind, to say what one thinks
lire dans les pensées de qn
to read sb's mind ou thoughts
il a eu une pensée pour les victimes de l'accident
he remembered the victims of the accident
j'ai eu une pensée émue pour mes grands-parents
I thought fondly of my grandparents
3. pensée (esprit):
pensée
mind
venir à la pensée de qn
to come to sb's mind
elle essayait de chasser l'image de sa pensée
she was trying to get the image out of her mind
en pensée , par la pensée se représenter, voir
in one's mind
nous serons avec vous par la pensée
we'll be with you in spirit
4. pensée (manière de penser):
pensée
thinking
pensée claire/confuse
clear/muddled thinking
5. pensée (philosophie):
pensée
thought
la pensée moderne/grecque/marxiste
modern/Greek/Marxist thought
la pensée de Hegel/Machiavel
the thought of Hegel/Machiavelli
une pensée politique très pauvre
impoverished political ideas pl.
6. pensée (fleur):
pensée
pansy
pensée unique
dominant ideology
I. penser [pɑ̃se] V. trans.
1. penser (avoir une opinion):
penser
to think (de of, about)
penser du bien/du mal de qn/qc
to think well/badly ou ill of sb/sth
qu'est-ce que tu en penses?
what do you think of it?
il m'a dit ce qu'il pensait du professeur/film
he told me what he thought of the teacher/film
je ne sais pas quoi penser de ce livre/de lui/de la situation
I don't know what to make ou think of this book/of him/of the situation
je n'en pense rien
I have no opinion about it
dire ce que l'on pense
to say what one thinks, to speak one's mind
qu'est-ce que tu penserais d'un week-end en Normandie?
what would you say to a weekend in Normandy?
il ne disait rien mais n'en pensait pas moins
he said nothing but it didn't mean that he agreed
2. penser (croire):
penser
to think
penser que …
to think that …
je pense qu'il a raison
I think (that) he's right
c'est bien ce que je pensais!
I thought as much!
je (le) pense, je pense que oui
I think so
je ne (le) pense pas, je pense que non
I don't think so
je le pensais plus intelligent
I thought he was more intelligent than that
je pense avoir fait du bon travail
I think I did a good job
je n'aurais jamais pensé ça de lui
I would never have thought that of him
il n'est pas aussi bête qu'on le pense
he's not as stupid as people think (he is)
je te le dis comme je le pense
I'm telling you (just) what I think
quand on dit ‘culture’ il pense ‘ennui’
to him culture spells boredom
elle ne pense pas un mot de ce qu'elle dit
she doesn't believe a word of what she's saying
tu penses vraiment ce que tu dis?
do you really mean what you're saying?
tout laisse ou porte à penser que …
there's every indication that …
je pense bien!
you bet! coloq.
je pense bien!
for sure
vous pensez (bien) que si j'avais su ça…
you can well imagine that if I'd known that…
vous pensez si j'étais content/furieux!
you can imagine how pleased/angry I was!
‘il s'est excusé?’—‘penses-tu!’
‘did he apologize?’—‘you must be joking!’, ‘some hope!’
pensez donc!
just imagine!
3. penser (se rappeler):
pense que ça ne sera pas facile
remember that it won't be easy
ça me fait penser qu'il faut que je lui écrive
that reminds me that I must write to him/her
4. penser (avoir l'intention de):
penser faire
to be thinking of doing, to intend to do
il pense venir demain
he's thinking of coming tomorrow, he intends to come tomorrow
elle pense déménager bientôt
she intends to move soon
qu'est-ce que tu penses faire maintenant?
what do you think you'll do now?, what do you intend to do now?
5. penser (concevoir):
penser appareil, dispositif, projet
to think [sth] up
c'est bien pensé!
it's well thought out!
il faut penser l'avenir, non l'improviser
we've got to plan for the future, not improvise it
II. penser à V. trans. c.indir.
1. penser à (songer):
penser à personne, endroit
to think of ou about
penser à (réfléchir à) problème, proposition, offre
to think about
à quoi penses-tu?
what are you thinking about?
je pense à elle
I'm thinking of ou about her
on ne peut pas penser à tout
you can't think of everything
faire/dire qc sans y penser
to do/say sth without thinking
il ne pense qu'à lui/à l'argent/à s'amuser
he only thinks of himself/about money/about enjoying himself
il faudrait penser à rentrer, il se fait tard
we'd better think about going back, it's getting late
pense à ce que tu dis!
think about what you're saying!
pensez aux conséquences/à votre carrière!
think of the consequences/of your career!
maintenant que j'y pense
now that I (come to) think of it
ça me rend malade rien que d'y penser
it makes me ill just thinking about it
c'est simple, il fallait y penser ou il suffisait d'y penser
it's simple, it just required some thinking
regardez le pendule et ne pensez plus à rien
look at the pendulum and empty your mind
sans penser à mal
without meaning any harm
tu n'y penses pas! c'est trop dangereux!
you can't be serious! it's too dangerous!
n'y pensons plus!
let's forget about it!
votre argent vous pouvez vous le mettre où je pense argot!
you can stuff your money you know where! coloq.
il a reçu le ballon où je pense coloq.
the ball hit him you know where coloq.
il ne pense qu'à ça coloq.!
he's got a one-track mind!
2. penser à (se souvenir):
penser à
to remember
pense à écrire à ton grand-père/changer l'ampoule
remember to write to your grandfather/change the lightbulb
est-ce que tu as pensé à arroser les plantes?
did you remember to water the plants?
pense à ton rendez-vous
remember your appointment
pense à ce que t'a dit le docteur!
remember what the doctor told you!
mais j'y pense, c'est ton anniversaire aujourd'hui!
now I come to think of it it's your birthday today!
tant que j'y pense
while I think of it
il me fait penser à mon père
he reminds me of my father
fais-moi penser à acheter du beurre
remind me to buy some butter
3. penser à (envisager):
penser à faire
to be thinking of doing
elle pense à s'installer en France
she's thinking of moving to France
III. penser [pɑ̃se] V. intr.
penser
to think
je pense donc je suis
I think therefore I am
avec mes films, j'essaie de faire penser le public
in my films, I try to make people think
façon de penser
way of thinking
je lui ai dit ma façon de penser!
I gave him a piece of my mind!
penser tout haut
to think out loud
je pense comme vous
I agree with you
prêt-à-penser <pl. prêts-à-penser> [pʀɛtapɑ̃se] SUST. m coloq.
prêt-à-penser
off-the-peg ideas pl.
arrière-pensée <pl. arrière-pensées> [aʀjɛʀpɑ̃se] SUST. f
arrière-pensée
ulterior motive (de faire of doing)
sans arrière-pensée
without reservation
non sans arrière-pensée
not without ulterior motives
inglés
inglés
francés
francés
to be in a brown study
être plongé dans ses pensées
to set down one's thoughts (on paper)
consigner ses pensées par écrit
heartsease
pensée f sauvage
convergent thinking
pensée f convergente
viola (flower)
pensée f
francés
francés
inglés
inglés
I. penser [pɑ̃se] V. intr.
1. penser (réfléchir):
penser
to think
faculté de penser
capacity for thought
penser à qc
to think of sth
2. penser (juger):
penser différemment sur qc
to think differently about sth
3. penser (songer à):
penser à qn/qc
to think about sb/sth
sans penser à mal
without meaning any harm
4. penser (ne pas oublier):
penser à qn/qc
to remember sb/sth
penser à +infin
to remember to +infin
faire penser à qn/qc
to remind one of sb/sth
5. penser (s'intéresser à):
penser aux autres
to think of others
locuciones, giros idiomáticos:
je pense bien! coloq.
I should hope so!
donner [ou laisser] à penser
to make one think
laisser à penser que ...
to let it be thought that ...
mais j'y pense ...
but I was just thinking ...
tu n'y penses pas! coloq.
you don't mean it!
(là) où je pense coloq.
you know where
tu penses! coloq. (tu plaisantes)
you must be joking!
tu penses! (et comment)
you bet!
II. penser [pɑ̃se] V. trans.
1. penser:
penser
to think
penser qn intelligent/sincère
to consider sb intelligent/sincere
c'est bien ce que je pensais
that's exactly what I was thinking
je pense que oui/que non
I think/don't think so
vous pensez bien que ... coloq.
you can well imagine that ...
2. penser (avoir l'intention de):
penser faire qc
to be thinking of doing sth
que pensez-vous faire à présent?
what are you planning now?
locuciones, giros idiomáticos:
n'en penser pas moins
to draw one's own conclusions
cela me fait penser que ...
that reminds me that ...
pensez que ... (tenez compte)
to think that ...
pensez que ... (imaginez)
you can well imagine that ...
pensée1 [pɑ̃se] SUST. f
1. pensée (idée):
pensée
thought
être absorbé dans ses pensées
to be deep in thought
aller jusqu'au bout de sa pensée (achever sa réflexion)
to follow one's thoughts through to their conclusion
aller jusqu'au bout de sa pensée (réaliser ses intentions)
to see one's thoughts through
loin de moi la pensée que ...
far be it from me to think that ...
2. pensée sans pl. (opinion):
pensée
thinking
je partage votre pensée là-dessus
I share your opinion on that
3. pensée sans pl. FILOS.:
pensée (raison)
thought
pensée (façon de penser)
thinking
4. pensée (esprit):
pensée
mind
je suis en pensée avec vous
my thoughts are with you
5. pensée sans pl. (philosophie):
pensée chrétienne, marxiste
thinking
la pensée de Gandhi/Nietzsche
the thought of Gandhi/Nietzsche
libre pensée
free thinking
6. pensée (réflexion brève):
pensée
thought
pensée2 [pɑ̃se] SUST. f BOT.
pensée
pansy
arrière-pensée <arrière-pensées> [aʀjɛʀpɑ̃se] SUST. f
arrière-pensée
ulterior motive
ressasser des pensées moroses
to dwell on morbid thoughts
dédale de pensées
tortuous thought process
s'enchevêtrer pensées
to get muddled
enchevêtré(e) pensées
muddled
inglés
inglés
francés
francés
pansy
pensée f
to pour out one's problems/thoughts to sb
déballer ses problèmes/pensées à qn
francés
francés
inglés
inglés
pensée1 [pɑ͂se] SUST. f
1. pensée (idée):
pensée
thought
être absorbé dans ses pensées
to be deep in thought
2. pensée sans pl. (opinion):
pensée
thinking
3. pensée sans pl. FILOS.:
pensée
thought
pensée chrétienne, marxiste
thinking
I. penser [pɑ͂se] V. intr.
1. penser (réfléchir):
penser
to think
faculté de penser
capacity for thought
penser à qc
to think of sth
2. penser (juger):
penser différemment sur qc
to think differently about sth
3. penser (songer à):
penser à qn/qc
to think about sb/sth
sans penser à mal
without meaning any harm
4. penser (ne pas oublier):
penser à qn/qc
to remember sb/sth
penser à +infin
to remember to +infin
faire penser à qn/qc
to remind one of sb/sth
5. penser (s'intéresser à):
penser aux autres
to think of others
locuciones, giros idiomáticos:
je pense bien! coloq.
I sure hope so!
donner [ou laisser] à penser
to make one think
laisser à penser que ...
to let it be thought that ...
mais j'y pense ...
but I was just thinking ...
tu n'y penses pas! coloq.
you don't mean it!
(là) où je pense coloq.
you know where
tu penses! coloq. (tu plaisantes)
you must be joking!
tu penses! (et comment)
you bet!
II. penser [pɑ͂se] V. trans.
1. penser:
penser
to think
penser qn intelligent/sincère
to consider sb intelligent/sincere
c'est bien ce que je pensais
that's exactly what I was thinking
je pense que oui/que non
I think/don't think so
vous pensez bien que ... coloq.
you can well imagine that ...
2. penser (avoir l'intention de):
penser faire qc
to be thinking of doing sth
que pensez-vous faire à présent?
what are you planning now?
locuciones, giros idiomáticos:
n'en penser pas moins
to draw one's own conclusions
cela me fait penser que ...
that reminds me that ...
pensez que ... (tenez compte)
to think that ...
pensez que ... (imaginez)
you can well imagine that ...
pensée2 [pɑ͂se] SUST. f BOT.
pensée
pansy
arrière-pensée <arrière-pensées> [aʀjɛʀpɑ͂se] SUST. f
arrière-pensée
ulterior motive
dédale de pensées
tortuous thought process
ressasser des pensées moroses
to dwell on morbid thoughts
enchevêtré(e) pensées
muddled
enchevêtrer pensées
to get muddled
inglés
inglés
francés
francés
to pour out one's problems/thoughts to sb
déballer ses problèmes/pensées à qn
to be immersed in one's thoughts/a book
être plongé dans ses pensées/un livre
Présent
jepense
tupenses
il/elle/onpense
nouspensons
vouspensez
ils/ellespensent
Imparfait
jepensais
tupensais
il/elle/onpensait
nouspensions
vouspensiez
ils/ellespensaient
Passé simple
jepensai
tupensas
il/elle/onpensa
nouspensâmes
vouspensâtes
ils/ellespensèrent
Futur simple
jepenserai
tupenseras
il/elle/onpensera
nouspenserons
vouspenserez
ils/ellespenseront
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Il est entouré d'un revêtement unistratifié cubique ou cylindrique simple, constitué de cellules épendymaires, et de pieds astrocytaires étroitement enchevêtrés les uns avec les autres.
fr.wikipedia.org
Les mégaspores sont blanches, ornées de nombreux tubercules, sur les feuilles externes ; les microspores sont couvertes de fines fibrilles enchevêtrées sur les feuilles internes.
fr.wikipedia.org
La formation de cristaux fins et enchevêtrés en aiguilles dures de gypse explique l'augmentation de volume tout en permettant des montages.
fr.wikipedia.org
Les rameaux enchevêtrés donnent à la plante un aspect de tapis dense.
fr.wikipedia.org
La débâcle est telle que les véhicules s’enchevêtrent empêchant la cavalerie ennemie d’avancer.
fr.wikipedia.org