¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ножом
over there
francés
francés
inglés
inglés
là-bas [labɑ] ADV.
1. là-bas:
2. là-bas (dans un autre pays):
I. voir [vwaʀ] V. trans.
1. voir (percevoir par les yeux):
voir personne, objet
que vois-je! liter.
faire voir qc à qn
to show sb sth
2. voir (être spectateur, témoin de):
voir personne: film, incident, événement
voir période, lieu, organisation: événement, évolution, changement
to go to see a film ingl. brit.
to go to see a movie ingl. am.
you ain't seen nothing yet! coloq., hum.
3. voir (se figurer):
4. voir (juger):
5. voir (comprendre, déceler):
voir cause, moyen, avantage
to see (dans in)
6. voir (constater, découvrir):
7. voir:
voir problème, dossier
8. voir (recevoir, se rendre chez, fréquenter):
voir client, médecin, ami
to go to see sb
9. voir (visiter):
voir ville, monument
10. voir (avoir un rapport avec):
II. voir à V. trans.
voir à trans. c.indir. (veiller à):
voir à form.
to see (à to)
III. voir [vwaʀ] V. intr.
1. voir (avec les yeux):
voir , y voir
voir loin literal
2. voir (par l'esprit):
3. voir (pour insister):
4. voir (en incise):
5. voir (rappel à l'ordre):
IV. se voir V. v. refl.
1. se voir (dans la glace, en imagination):
2. se voir (être conscient de):
3. se voir (se remarquer):
se voir tache, défaut:
4. se voir (se produire):
5. se voir (se trouver):
6. se voir (se rencontrer, se fréquenter):
7. se voir (sympathiser):
8. se voir (être vu):
9. se voir coloq.:
to have a hard time (pour faire doing)
V. voir [vwaʀ]
on t'a vu venir coloq.!
they saw you coming! coloq.
je te vois venir coloq.
I can see what you're getting at ingl. brit.
je te vois venir coloq.
get lost! coloq.
tell him to get lost! coloq.
[ˈe] INTERJ.
I. tramer [tʀame] V. trans.
1. tramer (tisser):
tramer tissu
2. tramer (ourdir) fig.:
tramer complot
II. se tramer V. v. refl.
se tramer v. refl. complot:
souhaiter [swete] V. trans.
1. souhaiter (espérer):
2. souhaiter (exprimer):
souhaiter qc à qn
to wish sb sth
3. souhaiter (désirer):
ici [isi] ADV.
1. ici (dans l'espace):
2. ici (dans le temps):
inglés
inglés
francés
francés
I. plump down V. [ingl. brit. plʌmp -, ingl. am. pləmp -] coloq. (plump down)
plump down person:
s'asseoir (lourdement) (into dans, onto sur)
II. plump down V. [ingl. brit. plʌmp -, ingl. am. pləmp -] coloq. (plump [oneself] down) coloq.
III. plump down V. [ingl. brit. plʌmp -, ingl. am. pləmp -] coloq. (plump [sth] down, plump down [sth])
I. yonder [ingl. brit. ˈjɒndə, ingl. am. ˈjɑndər] archaic or liter. ADJ. (this, that)
II. yonder [ingl. brit. ˈjɒndə, ingl. am. ˈjɑndər] archaic or liter. ADV.
III. yonder [ingl. brit. ˈjɒndə, ingl. am. ˈjɑndər] archaic or liter.
I. sting [ingl. brit. stɪŋ, ingl. am. stɪŋ] SUST.
1. sting ZOOL. (organ):
2. sting (wound):
3. sting (pain):
4. sting ingl. am. (in law enforcement):
5. sting ingl. am. (rip-off):
sting coloq.
II. sting <pret. imperf., part. pas. stung> [ingl. brit. stɪŋ, ingl. am. stɪŋ] V. trans.
1. sting insect, antiseptic, plant:
2. sting wind, hail:
3. sting fig. criticism, rebuke:
4. sting (rip off):
sting coloq.
arnaquer coloq.
5. sting (get money from) coloq.:
to sting sb for £10
taper dix livres à qn coloq.
III. sting <pret. imperf., part. pas. stung> [ingl. brit. stɪŋ, ingl. am. stɪŋ] V. intr.
sting eyes:
sting cut:
sting antiseptic:
IV. sting [ingl. brit. stɪŋ, ingl. am. stɪŋ]
to take the sting out of remark, criticism
to take the sting out of measure, action
I. there [ingl. brit. ðɛː, ðə, ingl. am. ðɛr] PRON. (as impersonal subject) There is generally translated by after prepositions: near there = près de là etc and when emphasizing the location of an object/point etc visible to the speaker: put them there = mettez-les là.
Remember that voilà is used to draw attention to a visible place/object/person: there's my watch = voilà ma montre, whereas il y a is used for generalizations: there's a village nearby = il y a un village tout près.
there when unstressed with verbs such as aller and être is translated by y: we went there last year = nous y sommes allés l'année dernière, but not where emphasis is made: it was there that we went last year = c'est là que nous sommes allés l'année dernière.
For examples of the above and further uses of there see the entry below.
II. there [ingl. brit. ðɛː, ðə, ingl. am. ðɛr] ADV.
1. there (that place or point):
2. there (at or to that place):
3. there (to draw attention):
4. there (indicating arrival):
5. there (indicating juncture):
6. there (emphatic) coloq.:
ce truc- coloq.
III. there and then ADV.
IV. there again ADV. (on the other hand)
V. there [ingl. brit. ðɛː, ðə, ingl. am. ðɛr] INTERJ.
I. so [ingl. brit. səʊ, ingl. am. soʊ] ADV.
1. so (so very):
not so coloq. thin/tall as person
2. so liter.:
so, a. so much
3. so (to limited extent):
4. so (in such a way):
so be it!
5. so (for that reason):
so it was that
6. so (true):
7. so (also):
8. so (thereabouts):
so coloq.
20 or so
9. so (as introductory remark):
10. so (avoiding repetition):
11. so (referring forward or back) form.:
12. so (reinforcing a statement):
13. so (refuting a statement) coloq.:
14. so (as casual response):
so coloq.
II. so (that) CONJ.
1. so (that) (in such a way that):
de façon à ce que + subj.
2. so (that) (in order that):
III. so as CONJ.
IV. so much ADV.
1. so much (to such an extent):
so much so that
2. so much (in contrasts):
V. so much PRON.
1. so much:
so much, a. so many (such large quantity) sugar, friends
2. so much:
locuciones, giros idiomáticos:
VI. so much as ADV. (even)
VII. so much for PREP.
1. so much for (having finished with):
2. so much for (used disparagingly) coloq.:
VIII. so long as CONJ.
so long as coloq. → long
IX. so [ingl. brit. səʊ, ingl. am. soʊ]
so long coloq.! (goodbye)
so so
francés
francés
inglés
inglés
là-bas [labɑ] ADV.
1. là-bas (avec déplacement à distance):
2. là-bas (avec l'endroit précisé):
I. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] ART. det.
II. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] PRON. pers., f
1. la (personne):
2. la (animal ou objet):
3. la avec un présentatif:
I. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ART. det.
II. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] PRON. pers., m
1. le (personne):
2. le (animal ou objet):
3. le (valeur neutre):
4. le avec un présentatif:
here/there he [or it] is!
femme [fam] SUST. f
1. femme ( homme):
2. femme (épouse):
ma/ta bonne femme pey. coloq.
3. femme (adulte):
4. femme (profession):
il [il] PRON. pers.
1. il (masc, personne):
2. il (masc, objet):
3. il interrog., non traduit:
4. il (répétitif):
5. il v. impers.:
I. avoir [avwaʀ] irreg. V. trans.
1. avoir (devoir, recevoir, assister à) a. MED.:
ne pas avoir à +infin
to not have to +infin
2. avoir (obtenir, attraper):
avoir train
avoir examen
avoir logement, aide, renseignement
3. avoir (porter sur ou avec soi):
avoir canne, pipe
avoir chapeau, vêtement
4. avoir (être doté de):
to be 2 metres tall/wide ingl. brit.
to be 2 meters tall/wide ingl. am.
5. avoir (éprouver):
6. avoir coloq. (rouler):
locuciones, giros idiomáticos:
en avoir après qn coloq.
en avoir jusque- de qc coloq.
j'ai! JUEGOS, DEP.
II. avoir [avwaʀ] irreg. V. aux.
III. avoir [avwaʀ] irreg. V. trans. v. impers.
1. avoir (exister):
qu'y a-t-il? [ou qu'est-ce qu'il y a?] ― il y a que j'ai faim!
2. avoir (temporel):
il y a 3 jours/4 ans
locuciones, giros idiomáticos:
IV. avoir [avwaʀ] irreg. SUST. m
1. avoir (crédit):
2. avoir (bon d'achat):
inglés
inglés
francés
francés
I. there [ðeəʳ, ingl. am. ðer] ADV.
1. there (in, at, to place/position):
there a. fig.
to get there a. fig.
there you are! giving sth
2. there (indicating existence):
il y a ...
locuciones, giros idiomáticos:
II. there [ðeəʳ, ingl. am. ðer] INTERJ.
1. there (expressing sympathy):
2. there (expressing satisfaction, annoyance):
I. how [haʊ] ADV.
1. how (in what way):
to know how to +infin
savoir +infin
how? coloq.
how come [or so]?
2. how (asking about condition):
3. how (exclamation):
4. how (that):
locuciones, giros idiomáticos:
enchanté! form
II. how [haʊ] SUST.
I. old <-er, -est> [əʊld, ingl. am. oʊld] ADJ.
1. old (not young, new):
2. old (denoting an age):
to be old enough to +infin
3. old (former):
4. old (long known):
old friend
5. old (expression of affection):
locuciones, giros idiomáticos:
II. old [əʊld, ingl. am. oʊld] SUST. (elderly people)
the old pl.
I. much <more, most> [mʌtʃ] ADJ.
II. much <more, most> [mʌtʃ] ADV.
III. much <more, most> [mʌtʃ] PRON.
to make much of sb/sth
I. many <more, most> [ˈmeni] ADJ.
locuciones, giros idiomáticos:
II. many <more, most> [ˈmeni] PRON.
III. many <more, most> [ˈmeni] SUST.
long2 [lɒŋ, ingl. am. lɑ:ŋ] V. intr.
to long for sb/sth
désirer qn/qc
to long to +infin
avoir envie de +infin
I. long1 [lɒŋ, ingl. am. lɑ:ŋ] ADJ.
locuciones, giros idiomáticos:
long time no see coloq.
II. long1 [lɒŋ, ingl. am. lɑ:ŋ] ADV.
1. long (a long time):
to take long to +infin
2. long (for the whole duration):
3. long ((but) only if):
as long as ...
4. long (no more):
to no longer +infin
ne plus +infin
5. long (goodbye):
I. far <farther, farthest [or further, furthest]> [fɑ:ʳ, ingl. am. fɑ:r] ADV.
1. far (a long distance):
far a. fig.
far from sth
loin de qc
£800 would not be far off [or out]
800£ n'est pas loin
far be it from me to +infin
2. far (distant in time):
3. far (in progress, degree):
4. far (much):
to be far too sth
to far prefer sth ingl. brit.
5. far (connecting adverbial phrase):
locuciones, giros idiomáticos:
II. far <farther, farthest [or further, furthest]> [fɑ:ʳ, ingl. am. fɑ:r] ADJ.
1. far (at great distance):
2. far (more distant):
3. far (extreme):
locuciones, giros idiomáticos:
to be a far cry from sb/sth
I. end [end] SUST.
1. end (finish):
fin f
to put an end to sth
2. end (last point physically):
end DEP.
3. end (last point of a range):
4. end (involving communication, exchange):
5. end (purpose):
6. end (death):
7. end (small left over piece):
end of cigarette
locuciones, giros idiomáticos:
in the end [or at the end of the day ingl. austr., ingl. brit.]
to be at the end of one's tether [or rope ingl. am.]
II. end [end] V. trans.
1. end (finish):
2. end (bring to a stop):
III. end [end] V. intr.
1. end (result in):
to end in sth
2. end (finish):
to end with sth
I. move [mu:v] SUST.
1. move (movement):
2. move (act):
move in game
3. move (change):
move of home, premises
move of job
locuciones, giros idiomáticos:
II. move [mu:v] V. intr.
1. move (position):
move on wheels
2. move (walk, run):
3. move coloq. (intensive use):
he can really move! runner
he can really move! dancer
4. move:
5. move (develop):
6. move (change):
move to new home, premises
move to new job
7. move (change attitude):
8. move coloq. (leave):
9. move (be bought):
10. move (frequent):
11. move form. (suggest):
III. move [mu:v] V. trans.
1. move (to new position):
move object
move passengers, troops
2. move (to new time):
move meeting
move patient
3. move (to new address):
move to new job
4. move (cause movements in):
move arms, legs
move branches
move machinery
5. move (cause emotions):
6. move (persuade):
7. move (suggest at meeting):
locuciones, giros idiomáticos:
francés
francés
inglés
inglés
là-bas [labɑ] ADV.
1. là-bas (avec déplacement à distance):
2. là-bas (avec l'endroit précisé):
I. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] ART. det.
II. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] PRON. pers., f
1. la (personne):
2. la (animal ou objet):
3. la avec un présentatif:
I. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ART. det.
II. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] PRON. pers., m
1. le (personne):
2. le (animal ou objet):
3. le (valeur neutre):
4. le avec un présentatif:
here/there he [or it] is!
femme [fam] SUST. f
1. femme ( homme):
2. femme (épouse):
ma/ta bonne femme pey. coloq.
3. femme (adulte):
4. femme (profession):
il [il] PRON. pers.
1. il (masc, personne):
2. il (masc, objet):
3. il interrog., non traduit:
4. il (répétitif):
5. il v. impers.:
I. avoir [avwaʀ] irreg. V. trans.
1. avoir (devoir, recevoir, assister à) a. MED.:
ne pas avoir à +infin
to not have to +infin
2. avoir (obtenir, attraper):
avoir train
avoir examen
avoir logement, aide, renseignement
3. avoir (porter sur ou avec soi):
avoir canne, pipe
avoir chapeau, vêtement
4. avoir (être doté de):
5. avoir (éprouver):
6. avoir coloq. (rouler):
locuciones, giros idiomáticos:
en avoir après qn coloq.
en avoir jusque- de qc coloq.
j'ai! JUEGOS, DEP.
II. avoir [avwaʀ] irreg. V. aux.
III. avoir [avwaʀ] irreg. V. trans. v. impers.
1. avoir (exister):
qu'y a-t-il? [ou qu'est-ce qu'il y a?] – il y a que j'ai faim!
2. avoir (temporel):
il y a 3 jours/4 ans
locuciones, giros idiomáticos:
IV. avoir [avwaʀ] irreg. SUST. m
1. avoir (crédit):
2. avoir (bon d'achat):
inglés
inglés
francés
francés
I. there [ðer] ADV.
1. there (in, at, to place/position):
there a. fig.
to get there a. fig.
there you are! giving sth
2. there (indicating existence):
il y a ...
locuciones, giros idiomáticos:
II. there [ðer] INTERJ.
1. there (expressing sympathy):
2. there (expressing satisfaction, annoyance):
I. how [haʊ] ADV.
1. how (in what way):
to know how to +infin
savoir +infin
how come? [or so]
2. how (asking about condition):
3. how (exclamation):
4. how (that):
locuciones, giros idiomáticos:
enchanté! form.
II. how [haʊ] SUST.
I. old <-er, -est> [oʊld] ADJ.
1. old (not young, new):
2. old (denoting an age):
to be old enough to +infin
3. old (former):
4. old (long known):
old friend
5. old (expression of affection):
locuciones, giros idiomáticos:
II. old [oʊld] SUST. (elderly people)
the old pl.
I. much <more, most> [mʌtʃ] ADJ.
II. much <more, most> [mʌtʃ] ADV.
III. much <more, most> [mʌtʃ] PRON.
to make much of sb/sth
I. many <more, most> [ˈmen·i] ADJ.
locuciones, giros idiomáticos:
II. many <more, most> [ˈmen·i] PRON.
III. many <more, most> [ˈmen·i] SUST.
long2 [lɔŋ] V. intr.
to long for sb/sth
désirer qn/qc
to long to +infin
avoir envie de +infin
I. long1 [lɔŋ] ADJ.
locuciones, giros idiomáticos:
long time no see! coloq.
II. long1 [lɔŋ] ADV.
1. long (a long time):
to take long to +infin
2. long (for the whole duration):
3. long ((but) only if):
as long as ...
4. long (no more):
to no longer +infin
ne plus +infin
5. long (goodbye):
I. far <farther, farthest [or further, furthest]> [far] ADV.
1. far (a long distance):
far a. fig.
far from sth
loin de qc
far be it from me to +infin
2. far (distant in time):
3. far (in progress, degree):
4. far (much):
to be far too sth
5. far (connecting adverbial phrase):
locuciones, giros idiomáticos:
II. far <farther, farthest [or further, furthest]> [far] ADJ.
1. far (at great distance):
2. far (more distant):
3. far (extreme):
locuciones, giros idiomáticos:
to be a far cry from sb/sth
I. move [muv] SUST.
1. move (movement):
2. move (act):
move in game
3. move (change):
move of home, premises
move of job
locuciones, giros idiomáticos:
II. move [muv] V. intr.
1. move (position):
move on wheels
2. move (walk, run):
3. move coloq. (intensive use):
he can really move! runner
he can really move! dancer
4. move:
5. move (develop):
6. move (change):
move to new home, premises
move to new job
7. move (change attitude):
8. move coloq. (leave):
9. move (be bought):
10. move (frequent):
11. move form. (suggest):
III. move [muv] V. trans.
1. move (to new position):
move object
move passengers, troops
2. move (to new time):
move meeting
move patient
3. move (to new address):
move to new job
4. move (cause movements in):
move arms, legs
move branches
move machinery
5. move (cause emotions):
6. move (persuade):
7. move (suggest at meeting):
locuciones, giros idiomáticos:
I. down1 [daʊn] ADV.
1. down (with movement):
to come [or go] down
2. down (less intensity):
to be down 12%
3. down (position):
4. down (temporal):
5. down (in writing):
locuciones, giros idiomáticos:
à bas qn/qc!
II. down1 [daʊn] PREP.
III. down1 [daʊn] ADJ.
1. down (depressed):
2. down comput, TÉC.:
IV. down1 [daʊn] SUST. (in football)
V. down1 [daʊn] V. trans.
1. down (strike down):
down opponent
2. down (drink quickly):
3. down (in football):
I. over [ˈoʊ·vər] PREP.
1. over (above):
4 over 12 equals one third math
2. over (on):
3. over (across):
4. over (during):
5. over (more than):
over 95°F
over $50
6. over (through):
7. over (in superiority to):
8. over (about):
over sth
9. over (for checking):
10. over (past):
II. over [ˈoʊ·vər] ADV.
1. over (at a distance):
2. over (moving across):
3. over (on a visit):
4. over (moving above):
over go, jump
5. over (downwards):
6. over (another way up):
7. over (completely):
8. over (again):
9. over (more):
10. over (sb's turn):
over RADIO, AERO.
à vous
III. over [ˈoʊ·vər] ADJ. inv.
1. over (finished):
2. over (remaining):
I. under [ˈʌn·dər] PREP.
1. under (below):
2. under (supporting):
3. under (less than):
under $10/the age of 30
4. under (governed by):
5. under (in state of):
6. under (in category of):
7. under (according to):
locuciones, giros idiomáticos:
II. under [ˈʌn·dər] ADV.
1. under:
to get out from under a. fig.
2. under coloq. (unconscious):
Présent
jetrame
tutrames
il/elle/ontrame
noustramons
voustramez
ils/ellestrament
Imparfait
jetramais
tutramais
il/elle/ontramait
noustramions
voustramiez
ils/ellestramaient
Passé simple
jetramai
tutramas
il/elle/ontrama
noustramâmes
voustramâtes
ils/ellestramèrent
Futur simple
jetramerai
tutrameras
il/elle/ontramera
noustramerons
voustramerez
ils/ellestrameront
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Souhaitant s’enrôler dans la marine militaire, il échoue cependant à l'examen et entreprend alors des études de droit.
fr.wikipedia.org
Le demandeur, son âge et son statut auprès du service scientifique en plus de la profession qu'il souhaiterait mettre sur la deuxième page du passeport.
fr.wikipedia.org
Il fut enterré dans son jardin, comme il l’avait souhaité.
fr.wikipedia.org
Ils peuvent tenir dans la main gauche un livre saint de leur choix, s’ils le souhaitent.
fr.wikipedia.org
Vers la fin de sa vie, il devient sculpteur, sans obtenir la notoriété qu'il souhaitait.
fr.wikipedia.org