alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: gehören , mehren , zehren , wehren , lehren , kehren , ehren , gehen , gebären , beehren , gehoben , gehauen y/e Gehen

I . gehö̱ren* V. intr.

5. gehören al. s. (jdm gebühren):

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] V. intr. +sein

2. gehen (sich begeben):

iść [form. perf. pójść] na zakupy
schodzić [form. perf. zejść] na ląd
wyruszać [form. perf. wyruszyć] w podróż
udawać [form. perf. udać] się w podróż
iść [form. perf. pójść] spać
iść [form. perf. pójść] do kina
iść [form. perf. pójść] do kogoś/na pocztę
iść [form. perf. pójść] na wykład
zabierać [form. perf. zabrać] się do pracy coloq.
zastanawiać [form. perf. zastanowić] się nad sobą coloq.

13. gehen coloq. (akzeptabel sein):

18. gehen:

wyrastać [form. perf. wyrosnąć]

19. gehen coloq.:

21. gehen coloq. (möglich sein):

23. gehen coloq.:

25. gehen coloq. (liiert sein):

chodzić z kimś coloq.

27. gehen (abhängen von):

28. gehen coloq. (geschehen):

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] V. impers. +sein

5. gehen coloq. (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

Véase también: geehrt

II . ke̱hren [ˈkeːrən] V. intr. suizo (drehen)

III . ke̱hren [ˈkeːrən] V. v. refl.

1. kehren (sich wenden):

zwracać [form. perf. zwrócić] się

3. kehren (Auswirkungen haben):

I . me̱hren [ˈmeːrən] V. trans. elev.

mnożyć [form. perf. po‑]

geha̱u̱en [gə​ˈhaʊən] V. trans., intr., v. refl.

gehauen pp von hauen

Véase también: hauen , hauen

I . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] V. intr. +sein

hauen coloq.:

walić [form. perf. walnąć] o coś [głową] coloq.

II . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] V. trans. coloq.

1. hauen (schlagen):

wbijać [form. perf. wbić] gwóźdź w ścianę

2. hauen (herstellen):

wykuwać [form. perf. wykuć] posąg w marmurze
wybijać [form. perf. wybić] dziurę w ścianie

3. hauen MIN.:

wydobywać [form. perf. wydobyć]

III . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] V. v. refl. coloq.

1. hauen (sich prügeln):

bić [form. perf. po‑] się

2. hauen (sich werfen):

I . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] V. trans. coloq. (schlagen, verprügeln)

bić [form. perf. z‑]
lać [form. perf. z‑ ]coloq.
tłuc [form. perf. s‑ ]coloq.

II . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] V. intr. +haben

I . geho̱ben [gə​ˈhoːbən] V. trans., intr., v. refl.

gehoben pp von heben

II . geho̱ben [gə​ˈhoːbən] ADJ.

1. gehoben (sozial hoch gestellt):

3. gehoben (heiter):

III . geho̱ben [gə​ˈhoːbən] ADV.

gehoben sich ausdrücken:

Véase también: heben

II . he̱ben <hebt, hob, gehoben> [ˈheːbən] V. intr.

1. heben (Lasten heben):

heben DEP.

2. heben al. s. (haltbar sein):

III . he̱ben <hebt, hob, gehoben> [ˈheːbən] V. v. refl.

2. heben (sich verbessern):

poprawiać [form. perf. poprawić] się

I . gebo̱ren [gə​ˈboːrən] V. trans.

geboren pp von gebären

II . gebo̱ren [gə​ˈboːrən] ADJ.

1. geboren (mit Mädchennamen):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Um 1850 wurde ein Böhlener Wilddieb von einem Gehrener Forstmeister erschossen.
de.wikipedia.org
2008 kaufte Kier ein ehemaliges Schulgebäude im thüringischen Gehren, das er bei den Dreharbeiten zu Lulu & Jimi entdeckt hatte.
de.wikipedia.org
Gehren wurde ein unregelmäßig geformtes Landstück genannt.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "gehren" en otros idiomas

"gehren" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski