sortie d'eau en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de sortie d'eau en el diccionario francés»inglés

I.sortir [sɔʀtiʀ] SUST. m

4. sortir (mettre à l'extérieur):

to put the bin out ingl. brit.
to put the rubbish out ingl. brit.
to put the garbage out ingl. am.

III.sortir [sɔʀtiʀ] V. intr. + v. être

1. sortir:

3. sortir (quitter un lieu):

5. sortir (quitter un état, une situation):

on n'en sort jamais coloq.
il n'y a pas à sortir de coloq.

IV.se sortir V. v. refl.

Véase también: vérité, œil, loup, devant2, devant1

vérité [veʀite] SUST. f

1. vérité (gén):

œil <pl. yeux> [œj, jø] SUST. m

1. œil ANAT.:

ouvrir un œil literal
ouvrir les yeux à qn fig.
fermer les yeux literal
to be easy on the eye coloq.

2. œil (exprimant des sentiments):

à mes yeux, il a tort

locuciones, giros idiomáticos:

my eye coloq.
my foot coloq.
for free coloq.
I've had it up to here coloq.
to be jinxed coloq.

devant2 [dəvɑ̃] SUST. m (de vêtement, maison, scène)

I.devant1 [dəvɑ̃] PREP.

1. devant (en face de):

3. devant (en présence de):

II.devant1 [dəvɑ̃] ADV.

III.devant1 [dəvɑ̃]

sortie [sɔʀti] SUST. f

1. sortie (lieu):

‘way out’ ingl. brit.
the way out is shown by an arrow ingl. brit.

2. sortie (moment):

when the shops turn out ingl. brit.
when the stores lock up ingl. am.

3. sortie (départ):

4. sortie (activité):

sortie de bain MODA

Véase también: faux2, faux1

faux2 <pl. faux> [fo] SUST. f AGR. GANAD.

I.faux1 (fausse) [fo, fos] ADJ.

II.faux1 (fausse) [fo, fos] ADV.

IV.faux <pl. faux> SUST. m

V.faux1 (fausse) [fo, fos]

fausse manœuvre literal, fig.
fausse note MÚS.
fausse piste literal, fig.
faux ami LING.
false rumour ingl. brit.
faux contact ELECTR.
faux cul argot
faux départ literal, fig.
faux derche argot
faux frère hum.
faux jeton coloq.
faux jour literal
faux pas literal
faux pas (erreur) fig.
faire un faux pas literal
falsies coloq.
faux titre TIPOGR.

I.eau <pl. eaux> [o] SUST. f

2. eau (masse):

être à l'eau literal barque, canot:
se jeter à l'eau literal
se jeter à l'eau fig.

III.eau <pl. eaux> [o]

eau piquante coloq.
schmaltzy ingl. am. coloq.
eau de vaisselle literal
washing-up water ingl. brit.
eau de vaisselle literal
eaux et forêts ADMIN.
grey water ingl. brit.

IV.eau <pl. eaux> [o]

Véase también: Pont, moulin, grand, goutte, clair, boudin, bec, bébé, bas

Pont [pɔ̃] m HIST.

moulin [mulɛ̃] SUST. m

I.grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] ADJ.

8. grand:

senior ingl. brit.
the senior forms ingl. brit.
the upper classes ingl. am.

10. grand (intense, extrême, fort):

II.grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] SUST. m (f)

III.grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] ADV.

VI.grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d]

grand bassin ANAT.
grand duc ZOOL.
splits sing.
grand frais METEO.
le grand large NÁUT.
grand mât NÁUT.
le Grand Nord GEOGR.
senior consultant ingl. brit.
head doctor ingl. am.
grand prêtre REL. fig.
grand prix DEP.
grand quart NÁUT.
colourfast ingl. brit.
grande Armée HIST.
grande gueule coloq.
loud mouth coloq.
grande hune NÁUT.
big wheel ingl. brit.
Ferris wheel ingl. am.
grandes lignes FERRO.
grandes ondes RADIO
long wave sing.
grands fauves ZOOL.
grands fonds NÁUT.
Grands Lacs GEOGR.
grands singes ZOOL.

I.goutte [ɡut] SUST. f

1. goutte (de liquide):

II.gouttes SUST. fpl

I.clair (claire) [klɛʀ] ADJ.

6. clair (sans équivoque):

II.clair (claire) [klɛʀ] ADV.

V.clair (claire) [klɛʀ]

VI.clair (claire) [klɛʀ]

boudin [budɛ̃] SUST. m

bec [bɛk] SUST. m

bébé [bebe] SUST. m (tous contextes)

I.bas (basse) [bɑ, bɑs] ADJ.

3. bas (dans une échelle de valeurs):

bas (basse) MÚS. note
at a low level après sust.

II.bas (basse) [bɑ, bɑs] ADV.

III.bas <pl. bas> SUST. m

en bas phrase:

to get in on the ground floor ingl. brit.
to get in on the first floor ingl. am.

V.basse SUST. f MÚS.

VI.bas (basse) [bɑ, bɑs]

bas allemand LING.
bas de casse TIPOGR.
bas de gamme adj.
bas de laine fig.
bas latin LING.
bas morceaux GASTR.
bas de plafond adj.
bas de plafond adj.
bas à varices MED.
basse école EQUIT.
basse fréquence FÍS., TEL.
basse de viole MÚS.

VII.bas (basse) [bɑ, bɑs]

sortie d'eau en el diccionario PONS

Traducciones de sortie d'eau en el diccionario francés»inglés

2. sortir (quitter):

after the theatre ingl. brit.
after the theater ingl. am.

III.sortir [sɔʀtiʀ] V. v. refl. +être

IV.sortir [sɔʀtiʀ] SUST. m

sortie [sɔʀti] SUST. f

eau <x> [o] SUST. f

sortie d'eau del Diccionario de Tecnologías de la Refrigeración por cortesía de GEA Bock GmbH

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Celle-ci située à 350 mètres du point de sortie d'eau, offre aux compétiteurs une seconde et importante difficulté.
fr.wikipedia.org
Réalisation d'un canal de sortie d'eau au lavoir et d'un pavage.
fr.wikipedia.org
La nouvelle turbine fonctionne grâce à la différence de hauteur entre l'arrivée d'eau et la sortie d'eau.
fr.wikipedia.org
Elle ne s'incline que dans les derniers kilomètres après avoir pris la tête de course au 56 kilomètre de la partie vélo, malgré une sortie d'eau en neuvième position seulement.
fr.wikipedia.org
Sa nouvelle sortie d'eau arbore une gargouille quelque peu « fantaisiste » qui ne saurait être le modèle d'origine.
fr.wikipedia.org
L'épreuve longue de deux kilomètres se réalise en deux boucles de un kilomètre avec une sortie d'eau sur les berges avant d'entamer la seconde boucle, sortie dite à l'australienne.
fr.wikipedia.org
Les moines creusent un canal de sortie d'eau à travers la roche pour faire actionner une roue.
fr.wikipedia.org
Il est localisé sur une source chaude d'origine tectonique et n'a pas d'entrée ou de sortie d'eau apparente.
fr.wikipedia.org
Ils sécrètent une toxine qui amplifie, de façon exagérée, un processus normal de sortie d'eau, de sodium et de chlore des entérocytes (cellules intestinales).
fr.wikipedia.org
Dans ce modèle de régulateur, un bilame est situé dans le flux de sortie d'eau.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski