Traducciones de étais-tu en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

I.speed [ingl. brit. spiːd, ingl. am. spid] SUST.

1. speed:

‘full speed ahead!’ NÁUT.
to make all speed liter.

II.speed <pret. imperf., part. pas. sped or speeded> [ingl. brit. spiːd, ingl. am. spid] V. trans.

Traducciones de étais-tu en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

I.fourré (fourrée) [fuʀe] V. part. pas.

fourré → fourrer

II.fourré (fourrée) [fuʀe] ADJ.

III.fourré SUST. m

Véase también: fourrer

II.se fourrer V. v. refl.

1. attendre (processus qui dure) personne:

to wait for, to await form.
étais-tu, on ne t'attendait plus!
wait a moment, hang on (a minute) coloq.
the line is engaged, do you want to hold? ingl. brit.
the line is busy, do you want to hold? ingl. am.
attends voir coloq.

III.s'attendre V. v. refl.

Véase también: ferme, cent2, cent1

I.ferme [fɛʀm] ADJ.

II.ferme [fɛʀm] ADV.

III.ferme [fɛʀm] SUST. f

cent2 [sɛnt] SUST. m

I.cent1 [sɑ̃] ADJ. (gén)

II.cent1 [sɑ̃] PRON.

III.cent1 [sɑ̃] SUST. m (quantité)

5. passer:

to pass (à to)
to pass [sth] on (à to)
passer (prêter) coloq.
to lend (à qn to sb)
passer (donner) coloq.
to give (à qn to sb)

1. passer (parcourir son chemin):

3. passer (faire un saut):

I've just popped in for a minute ingl. brit.
when I called in to see him ingl. brit.
to call in at the bank ingl. brit.
to call in the morning ingl. brit.

5. passer (aller au-delà):

6. passer (transiter):

passer par fig.

8. passer (négliger):

10. passer (être admis, supporté):

to move up to the next grade ingl. am.
(ça) passe pour cette fois coloq.

11. passer (se déplacer):

12. passer (être pris):

13. passer (disparaître):

III.se passer V. v. refl.

Véase también: peigne, maire, jeunesse, gauche, casser, caravane

peigne [pɛɲ] SUST. m

maire [mɛʀ] SUST. mf

jeunesse [ʒœnɛs] SUST. f

I.gauche [ɡoʃ] ADJ.

II.gauche [ɡoʃ] SUST. m (en boxe)

III.gauche [ɡoʃ] SUST. f

1. casser (briser):

casser la figure coloq. ou la gueule argot à qn
to beat sb up coloq.

III.se casser V. v. refl.

3. se casser (se blesser):

to fall over ingl. brit.
to come a cropper ingl. brit. coloq.
to have a scrap coloq.
il ne s'est pas cassé coloq. , il ne s'est pas cassé la tête coloq. ou le tronc coloq. ou la nénette coloq. ou le cul argot
se casser la tête coloq. ou le cul argot à faire qc
casser les pieds coloq. ou les couilles vulg. argot à qn
casser les pieds coloq. ou les couilles vulg. argot à qn
to bug sb coloq.
il nous les casse vulg. argot
he's bugging us coloq.
to nosh ingl. brit. coloq.
to chock ingl. am. coloq.

caravane [kaʀavan] SUST. f

inglés americano

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski