¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

AIDS virus
n'avoir qu'une seule chose en tête
Oxford-Hachette French Dictionary
inglés
inglés
francés
francés
changer d'avis (about à propos de)
francés
francés
inglés
inglés
il ne pense qu'à ça coloq.!
en pensée , par la pensée se représenter, voir
Oxford-Hachette French Dictionary
I. one [ingl. brit. wʌn, ingl. am. wən] DETMTE. When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre malade.
For more examples and all other uses, see the entry below.
1. one (single):
2. one (unique, sole):
she's one fine artist ingl. am.
3. one (same):
4. one (in expressions of time):
5. one (for emphasis):
II. one [ingl. brit. wʌn, ingl. am. wən] PRON.
1. one (indefinite):
un/une m/f
2. one (impersonal):
3. one (referring to a specific person):
you're a one coloq.!
4. one (demonstrative):
5. one (in currency):
6. one (drink) coloq.:
il a bu un coup de trop coloq.
un pot en vitesse coloq.
7. one (joke) coloq.:
8. one (blow) coloq.:
to land or sock sb one
en coller une à qn coloq.
9. one (question, problem) coloq.:
10. one (person one is fond of):
11. one (in knitting):
III. one [ingl. brit. wʌn, ingl. am. wən] SUST. (number)
un m
IV. as one ADV.
as one rise
as one shout, reply
V. in one ADV.
VI. one by one ADV.
one by one pick up, collect, wash:
VII. one [ingl. brit. wʌn, ingl. am. wən]
to be one up on sb coloq.
to give sb one argot
se faire qn argot
road [ingl. brit. rəʊd, ingl. am. roʊd] SUST.
1. road (between places):
route f (from de, to à)
to hit the road coloq., to take (to) the road
to be on the road car:
to be on the road driver, person:
to be on the road band, performers:
a bargain at £5, 000 on the road
to be off the road vehicle:
to be off the road atrbv. bridge, condition, congestion, junction, layout, network, map, safety, surface, traffic
to be off the road building, construction, maintenance, repair, resurfacing
to be off the road accident
2. road (in built-up area):
rue f
3. road (way):
road fig.
(get) out of my road coloq.!
dégage! coloq.
4. road NÁUT.:
any road (up) coloq. ingl. brit. regio.
never [ingl. brit. ˈnɛvə, ingl. am. ˈnɛvər] ADV. When never is used to modify a verb (she never wears a hat, I've never seen him) it is translated ne…jamais in French; ne comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and jamais comes after the verb or auxiliary: elle ne porte jamais de chapeau, je ne l'ai jamais vu.
When never is used without a verb, it is translated by jamais alone: ‘admit it!’—‘never!’ = ‘avoue-le!’—‘jamais’.
For examples and particular usages, see the entry below.
1. never (not ever):
2. never (as an emphatic negative):
3. never (expressing surprise, shock):
you're never 40! ingl. brit.
you've never gone and broken it have you coloq.! ingl. brit.
I punched him’—‘you never (did) coloq.! ingl. brit.
I. hell [ingl. brit. hɛl, ingl. am. hɛl] SUST.
1. hell:
hell, a. Hell REL.
may you rot in hell arcznte.!
I'll see him in hell first arcznte.!
2. hell (unpleasant experience):
hell coloq.
en baver coloq.
3. hell (as intensifier) coloq.:
he's one hell of a smart guy ingl. am.
on en a bavé coloq.
a hell of a way to do sth
barrons-nous! coloq.
dégage! coloq.
c'est un bon film’—‘tu rigoles! coloq.
qu'est- ce que tu fais, bon Dieu? coloq.
je laisse tomber! coloq.
II. hell [ingl. brit. hɛl, ingl. am. hɛl] INTERJ. argot
bon Dieu! coloq.
go to hell coloq.!
va te faire voir! coloq.
to hell with all of you! coloq.
III. hell [ingl. brit. hɛl, ingl. am. hɛl]
to be hell coloq. on sth ingl. am.
être un enfer pour qc coloq.
to beat or knock hell out of sb/sth
cogner qn/qc comme un sourd coloq.
to catch hell coloq. ingl. am.
to do sth for the hell of it coloq.
to give sb hell argot (cause to suffer)
engueuler qn coloq.
go on, give 'em hell argot
vas-y, montre-leur coloq.
to play (merry) hell with sth coloq.
chambouler qc coloq.
to raise (merry) hell coloq.
faire une scène (with sb à qn)
I. any [ˈenɪ] DETMTE. When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don't have any money = nous n'avons pas d'argent.
When any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l', de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon?; is there any flour? = y a-t-il de la farine?; are there any questions? = est-ce qu'il y a des questions?
For examples and other determiner uses see I. in the entry below.
When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don't have any = nous n'en avons pas; have you got any? = est-ce que vous en avez?
For more examples and other pronoun uses see II. below.
For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc. see III. below.
1. any (with negative, implied negative):
2. any (in questions, conditional sentences):
3. any (no matter which):
II. any [ˈenɪ] PRON.
1. any (with negative, implied negative):
2. any (in questions, conditional sentences):
3. any (no matter which):
III. any [ˈenɪ] ADV.
1. any (with comparatives):
2. any (at all):
any coloq.
I. one's [ingl. brit. wʌnz, ingl. am. wənz] In French determiners agree in gender and number with the noun they qualify. So when one's is used as a determiner it is translated by son + masculine singular noun (son argent), by sa + feminine noun (sa voiture) BUT by son + feminine noun beginning with a vowel or mute h (son assiette) and by ses + plural noun (ses enfants).
When one's is stressed, à soi is added after the noun.
When one’s is used in expressions such as to brush one’s teeth where an indirect reflexive verb is used in French, it is translated by le/la/les: to brush one’s teeth = se laver les dents; .
For examples and particular usages see the entry one’s.
one's → one is, → one has
II. one's [ingl. brit. wʌnz, ingl. am. wənz] DETMTE.
I. track [ingl. brit. trak, ingl. am. træk] SUST.
1. track (print):
traces fpl
traces fpl
2. track literal, fig.:
to be on the track of person
to be on the track of discovery
to keep track of person: developments, events
to keep track of conversation
to keep track of company, authority: customer, taxpayer
to keep track of police, race official: criminal, competitor
to keep track of computer: bank account, figures
to keep track of person
to lose track of friend
to lose track of document, aircraft, suspect
to lose track of conversation
3. track (path, rough road):
4. track DEP.:
dog-racing track atrbv. event, championship, race
5. track FERRO. ingl. am.:
to leave the track(s) train:
6. track MÚS.:
7. track (band):
track AUDIO, INFORM.
8. track MOTOR:
9. track (rail):
10. track ingl. am. ENS. (stream):
II. track [ingl. brit. trak, ingl. am. træk] V. trans. (follow path of)
track person, animal
track storm, hurricane
track rocket, plane, comet, satellite
III. track [ingl. brit. trak, ingl. am. træk] V. intr. CINE
IV. track [ingl. brit. trak, ingl. am. træk]
I. mind [ingl. brit. mʌɪnd, ingl. am. maɪnd] SUST.
1. mind (centre of thought, feelings):
to cross sb's mind
2. mind (brain):
3. mind (way of thinking):
to read sb's mind
4. mind (opinion):
to my mind coloq.
5. mind (attention):
to take sb's mind off sth
6. mind (memory):
rappeler qc à qn
to call sth to mind
7. mind (sanity):
are you out of your mind coloq.?
tu es fou/folle? coloq.
to be of sound mind arcznte. DER.
8. mind (person as intellectual):
II. in mind ADV.
to put sb in mind of sb/sth
rappeler qn/qc à qn
III. mind [ingl. brit. mʌɪnd, ingl. am. maɪnd] V. trans.
1. mind (pay attention to):
mind hazard
mind manners, language
carry on, don't mind me irón.
mind how you go ingl. brit.
it's a secret, mind coloq.
mind you coloq., it won't be easy
2. mind (object to):
like a cigarette?—‘don't mind if I do’ coloq.
si cela ne vous fait rien also irón.
3. mind (care):
do you mind! irón.
cela ne te regarde pas! coloq.
never mind complaining ingl. brit.
4. mind (look after):
mind animal, children
mind shop
IV. mind [ingl. brit. mʌɪnd, ingl. am. maɪnd]
I gave him a piece of my mind coloq.!
to have a good mind or half a mind to do ingl. brit.
I. two [ingl. brit. tuː, ingl. am. tu] SUST.
deux m inv.
II. two [ingl. brit. tuː, ingl. am. tu] DETMTE.
III. two [ingl. brit. tuː, ingl. am. tu] PRON.
deux inv.
IV. two [ingl. brit. tuː, ingl. am. tu]
I'm fed up coloq.!—‘that makes two of us’
j'en ai marre!—‘moi aussi’ coloq.
en el diccionario PONS
one-track mind SUST.
en el diccionario PONS
inglés
inglés
francés
francés
francés
francés
inglés
inglés
en el diccionario PONS
I. mind [maɪnd] SUST.
1. mind (brain):
2. mind (thought, memory):
3. mind (intention):
I have half a mind to +infin
ça me démange de +infin
4. mind (consciousness):
5. mind sing. (opinion):
to sb's mind
6. mind (intelligent person):
locuciones, giros idiomáticos:
II. mind [maɪnd] V. trans.
1. mind (be careful of):
mind you do sth
2. mind (look after):
3. mind (concern oneself):
don't mind sb/sth
4. mind (object):
to mind sb/sth
I don't mind sb/sth
qn/qc ne me gêne pas
5. mind esc. (remember):
6. mind ingl. am., esc. (obey):
locuciones, giros idiomáticos:
III. mind [maɪnd] V. intr.
do you mind if ...?
never you mind! coloq.
I. track [træk] SUST.
1. track (path):
2. track (rails):
3. track ingl. am. (in railroad station) → platform
4. track pl. (mark):
traces fpl
5. track (course followed):
track a. fig.
on sb's track
6. track (path taken by sth):
7. track (career path):
8. track DEP.:
track for running
track horseracing venue
track motor racing venue
9. track:
locuciones, giros idiomáticos:
to make tracks coloq.
II. track [træk] V. trans.
1. track (pursue):
track animal
track fugitive
2. track (follow the course):
track airplane, missile
3. track (trace):
III. track [træk] V. intr.
1. track CINE:
2. track (follow a course):
platform shoes SUST. pl.
platform [ˈplætfɔ:m, ingl. am. -fɔ:rm] SUST.
1. platform (raised surface):
2. platform ingl. brit., ingl. austr. FERRO.:
3. platform (stage):
to be a platform for sth fig.
4. platform pl. → platform shoes
I. one [wʌn] SUST.
un m
locuciones, giros idiomáticos:
to be sth and sth (all) in one
être à la fois qc et qc
II. one [wʌn] ADJ.
1. one numeral:
un(e)
2. one indet.:
un(e)
3. one (sole, single):
4. one (same):
to be one on sth
III. one [wʌn] PRON.
1. one v. impers. pron.:
2. one indet. pron. (particular thing, person):
un(e)
3. one dem. pron.:
the one who ...
locuciones, giros idiomáticos:
I. eight [eɪt] ADJ.
II. eight [eɪt] SUST.
1. eight (number):
2. eight (boat):
locuciones, giros idiomáticos:
to have had one over the eight ingl. brit. coloq.
en el diccionario PONS
one-track mind SUST.
en el diccionario PONS
inglés
inglés
francés
francés
francés
francés
inglés
inglés
en el diccionario PONS
I. mind [maɪnd] SUST.
1. mind (brain):
2. mind (thought, memory):
3. mind (intention):
I have half a mind to +infin
ça me démange de +infin
4. mind (consciousness):
5. mind sing. (opinion):
to sb's mind
6. mind (intelligent person):
locuciones, giros idiomáticos:
II. mind [maɪnd] V. trans.
1. mind (be careful of):
2. mind (take care of):
3. mind (concern oneself):
don't mind sb/sth
4. mind (object):
to mind sb/sth
I don't mind sb/sth
qn/qc ne me gêne pas
5. mind (obey):
locuciones, giros idiomáticos:
III. mind [maɪnd] V. intr.
do you mind if ...?
never you mind! coloq.
I. one [wʌn] SUST.
un m
locuciones, giros idiomáticos:
to be ... and ... (all) in one
être à la fois ... et ...
II. one [wʌn] ADJ.
1. one numeral:
un(e)
one man in [or out of] two
2. one indet.:
un(e)
3. one (sole, single):
4. one (same):
III. one [wʌn] PRON.
1. one v. impers. pron.:
2. one indet. pron. (particular thing, person):
un(e)
3. one dem. pron.:
the one who ...
locuciones, giros idiomáticos:
I. eight [eɪt] ADJ.
II. eight [eɪt] SUST. (number)
I. track [træk] SUST.
1. track (path):
2. track (rails):
3. track pl. (mark):
traces fpl
4. track (path followed):
track a. fig.
on sb's track
5. track (path taken by sth):
6. track (career path):
7. track sports:
track for running
track horseracing venue
track car racing venue
8. track:
locuciones, giros idiomáticos:
to make tracks coloq.
II. track [træk] V. trans.
1. track (pursue):
track animal
track fugitive
2. track (follow the path):
track airplane, missile
3. track (trace):
III. track [træk] V. intr.
1. track CINE:
2. track (follow a course):
Present
Itrack
youtrack
he/she/ittracks
wetrack
youtrack
theytrack
Past
Itracked
youtracked
he/she/ittracked
wetracked
youtracked
theytracked
Present Perfect
Ihavetracked
youhavetracked
he/she/ithastracked
wehavetracked
youhavetracked
theyhavetracked
Past Perfect
Ihadtracked
youhadtracked
he/she/ithadtracked
wehadtracked
youhadtracked
theyhadtracked
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No hay frases de ejemplo disponibles

No hay frases de ejemplo disponibles

Prueba con otra entrada.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
When it is not known in advance that the sequence of points defines a simple polygon, the following things must be kept in mind.
en.wikipedia.org
The question was not simply, what was a probable loss, but what the parties had in mind, or what was in their contemplation, regarding the nature of the business transaction.
en.wikipedia.org
Both however denied -- while undertaking 40 consecutive disembowelment strikes -- that they had any particular person in mind.
www.independent.ie
The data allotments are shown below, but keep in mind you'll also need to factor in a device access charge for whatever devices you're using on the account.
www.theverge.com
His successors kept two or three basic rules in mind when considering submissions for publication academic worth, the prospect of subventions or grants and the likelihood of reasonable sales.
en.wikipedia.org