alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: abweisen , abwesend , ablesen , Unwesen , gewesen , Anwesen , ablösen , abessen , abwägen , wessen , Wesen y/e abwegig

abwesend [ˈapveːzənt] ADJ.

1. abwesend (nicht vorhanden):

absent(e)

2. abwesend (geistesabwesend):

absent(e)

ab|weisen V. trans. irreg.

I . ab|lesen irreg. V. trans.

2. ablesen (vorlesen):

II . ab|lesen irreg. V. intr.

1. ablesen (den Zählerstand feststellen):

2. ablesen (vorlesen):

Véase también: abgewogen

I . ab|lösen V. trans.

2. ablösen (folgen auf, ersetzen):

4. ablösen (abkratzen):

5. ablösen FIN.:

Anwesen <-s, -> [ˈanveːzən] SUST. nt elev.

I . gewesen [gəˈveːzən] V.

gewesen part. pas. von sein¹

II . gewesen [gəˈveːzən] ADJ. (ehemalig)

Véase también: sein , sein , sein

sein2 PRON. pers

sein gen. von er ant. poét.

I . sein1 [zaɪn] V. intr.

7. sein (hergestellt sein):

8. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 et 2 font 4

12. sein in Verbindung mit „zu“ und einem substantivierten Verb:

II . sein1 [zaɪn] V. intr. impers.

1. sein in Verbindung mit einem Adjektiv:

il aurait mieux valu que... +subj.

2. sein (die betreffende Person sein):

ich bin's! coloq.
c'est moi ! coloq.

III . sein1 [zaɪn] V. aux. mit part. pas. in Verbindung mit einem Partizip

1. sein zur Bildung des Zustandspassivs:

Unwesen SUST. nt

Unwesen (Missstand):

fléau m

locuciones, giros idiomáticos:

abwegig [ˈapveːgɪç] ADJ.

Wesen <-s, -> [ˈveːzən] SUST. nt

2. Wesen sin pl. (Grundzüge):

II . wessen [ˈvɛsən] PRON. interrog.,

Véase también: wer , was

II . wer [veːɐ] PRON. relat.

III . wer [veːɐ] PRON. indet. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina